Capítulo 17

Прекрасная женщина крепко обхватила талию Лян Фэйфаня, прижавшись к нему еще крепче, лишь ее вызывающие глаза выглядывали из-под объятия, словно она смотрела захватывающее представление. Она слишком часто сталкивалась с подобными ситуациями; ключевым моментом было отношение мужчины. Каким бы ни был статус женщины, ее высокомерие и властность, без благосклонности Лян Фэйфаня все было напрасно. Она, безусловно, использовала множество методов, чтобы победить своих соперников и сблизиться с Лян Фэйфанем за такое короткое время.

Грудь, на которую она опиралась, дрожала от смеха.

Лян Фэйфань жестом сдался и от души рассмеялся.

Гу Янь, все еще не удовлетворившись увиденным, сердито посмотрел на него и, шагнув вперед, сильно пнул его.

Лян Фэйфань застонал от боли, оттолкнул человека, которого держал в объятиях, и вежливо сказал: «Госпожа Чен, я передам чек вашему помощнику. До свидания».

Кинозвезда есть кинозвезда. Слегка подтолкнув её Лян Фэйфань, она отступила на несколько шагов назад. Наконец, восстановив равновесие, она, жалко одеваясь, слабо прислонилась к столу, по щекам текли слёзы. «Фан... мне не нужны деньги. Наши отношения никогда не сводились к деньгам. Я... могу ли я использовать эти деньги в обмен на одно предложение от тебя? Я просто хочу услышать от тебя одну вещь: ты... хотя бы на минуту, это правда?»

«Прошу прощения». Лян Фэйфань застегнул рубашку, одарив всех очаровательной улыбкой и демонстрируя безупречные манеры.

"Хех..." Ю Ну горько рассмеялась, ее тонкие пальцы вцепились в стол, пока не побелели. "Все в порядке... Я знаю, что такую, как ты, нельзя сдерживать одной женщиной... Фан, я лишь надеюсь, что в будущем, хотя бы изредка, ты вспомнишь, что когда-то была я, которая любила тебя, любила тебя глубоко." Слезы текли ручьем.

У Гу Янь по всему телу пробежали мурашки. Видя, как главный герой все еще вежливо улыбается и неохотно наблюдает за выступлением, она невольно пришла в ярость. «Лян Фэйфань, предупреждаю тебя, немедленно скрой ее из виду! Сейчас же!»

Эта кинозвезда так долго болтала, ожидая, когда Гу Янь выйдет из себя. А теперь, когда она стала такой жесткой и напористой, эффект мгновенный. Фань уже должна была догадаться, правда?

Она посмотрела на Лян Фэйфаня с жалостливым выражением лица, в полной мере воплощая образ обиженной героини.

Лян Фэйфань вздохнул, подошел и обнял надувшуюся женщину, даже не взглянув на Юй Ну: «Госпожа Чэнь, пожалуйста, немедленно уходите, иначе... если вы это увидите, у меня будут большие неприятности».

Гу Янь с отвращением оттолкнул Лян Фэйфаня и, в соответствии с сюжетом, протянул руку и сильно ущипнул его, заставив вскрикнуть от боли.

«Удовлетворилось ли ваше тщеславие?» — спросил Гу Янь, сидя на диване неподалеку и ухмыляясь, как вороватая крыса.

«Хм, не буду отрицать, что мне очень нравится видеть твое ревнивое выражение лица». Лян Фэйфань подошел с улыбкой и обнял ее своими длинными руками.

«Сними рубашку». Она остановила его, не дав подойти ближе.

«Она и твои штаны тоже трогала, может, и их снимем?» — спросил Лян Фэйфань, приподняв бровь и положив руку на пояс.

«Замените стул и стол», — холодно сказала она.

Лян Фэйфань улыбнулся и подошел, протянув руку, чтобы приподнять ее одежду.

"что!"

«Снимите одежду».

«Нет! Ты только что трогал других женщин, ты мне отвратителен!» — возразил Гу Янь.

«Хорошо, Фан Ичэн тоже трогал твою одежду, и я тоже думаю, что ты грязная. Сними ее», — сказала Лян Фэйфань, расстегивая ее одежду и шепча на ухо: «Давай переоденемся вместе. С этого момента мы будем только вдвоем, хорошо?»

Гу Янь резко толкнула его: «В тот день ты был одет не в это!»

Лян Фэйфань отошёл в сторону и долго молча наблюдал за ней, пока Гу Янь не почувствовала лёгкое напряжение в спине.

"Но почему мне кажется, что от тебя пахнет им?" Он сел, прижавшись лбом к ее лбу, и их взгляды встретились.

Лян Фэйфань тихим, серьёзным голосом, резко контрастирующим с расслабленным и беззаботным человеком, каким он был всего несколько мгновений назад, спросил её: «Я могу раздеться и больше никогда не надевать эту одежду, а как же ты? Почему от тебя всё ещё пахнет им, даже когда ты в другой одежде? Когда ты наконец вычеркнешь его из своего сердца? Ты даже готова выбросить мой стол из-за какой-то никчёмной женщины. Ты лежишь подо мной и думаешь о ком-то другом. Может, мне тебя выбросить? Хм?»

Он внезапно стал совсем другим человеком; его тон становился все тише и тише, но при этом все более зловещим и пугающим.

Гу Янь замерла, внезапно осознав, что пришла не туда.

На этот раз он не просто закатил истерику.

На этот раз она не могла просто уговорить его и оставить все как есть.

На этот раз он был серьёзен.

Пока он этого хочет, пока я готова ему это дать.

Он велел ей больше не видеться с Фан Ичэном, и она тоже не очень-то хотела его видеть. Однако проблема была не в Фан Ичэне. Лян Фэйфань ей не доверял, и из-за этого недоверия он чувствовал себя неуверенно, что приводило к его неоднократным подозрениям и вспышкам гнева.

Сангсанг сказал: «Пока он этого хочет».

Но Сансан хочет занять важнейшую стратегическую позицию в любви. Скажите, стоит ли мне отдать её ему или нет?

«Лян Фэйфань, ты действительно настолько неуверен в себе?»

"да!"

Его четкий и лаконичный ответ лишил ее дара речи.

«Повторюсь: если ты его больше никогда не увидишь, я забуду об этом. В противном случае… я больше не причиню тебе боли. Поверь мне, Гу Янь, я сожалею о том, что произошло тогда, гораздо больше, чем ты». Лян Фэйфань повернул голову, чтобы посмотреть на небо за окном. «Если бы я мог нарушить своё слово, даже если… даже если бы ты ушла с Фан Ичэном, я бы никогда… не причинил тебе такой боли».

Выражение его лица было серьёзнее, чем когда-либо прежде.

Если бы у меня был ещё один шанс, даже если бы ты ушла с другим мужчиной, я бы не хотел так с тобой обращаться.

«Я не буду тебя принуждать, но если ты не сможешь дать мне гарантию, то между нами всё кончено».

Он потёр виски и устало сказал ей: «Сдавайся».

Похоже, он наконец-то устал.

Гу Янь внезапно встал. «Лян Фэйфань, ты теперь трезв?»

"очень."

Вы всё обдумали?

"да."

Лян Фэйфань сохранял спокойствие.

Гу Янь долго молчал.

«Тогда всё. Давай расстанемся». Гу Янь долго думал, прежде чем наконец сказать ему это.

Глаза Лян Фэйфаня внезапно расширились, губы побледнели, а в глазах застыло леденящее отчаяние. Он посмотрел на нее с недоверием.

«Ты оставил свои вещи у меня дома. Приезжай и забери их в течение недели, иначе я их выброшу». Она сделала паузу, передразнив его серьезное выражение лица, и посмотрела ему прямо в глаза с легкой, холодной улыбкой. «И еще, не пытайся снова устраивать голодовку. Это по-детски».

Сказав это, Гу Янь повернулся и грациозно ушел.

Как только она закрыла дверь, изнутри раздался громкий стук, сильно сотрясший деревянную дверь. Гу Янь вышла под испуганным взглядом секретаря Линя.

Теперь, вероятно, придётся заменить не только стол и стул; даже диван и книжные полки придётся покупать заново. — с удовлетворением подумал Гу Янь.

Он устроил огромный скандал, и, хотя она знала, что он их не тронет, она все равно повела себя как сварливая особа. Он хотел, чтобы она ревновала, и она это сделала. Он почувствовал обиду, поэтому она испортила свою репутацию, чтобы сохранить ему лицо.

Она прекрасно понимала, что на этот раз была неправа.

Но чего еще вы хотите? Вы ожидаете, что у нее не будет вспыльчивого характера?

Этот скупой и нерешительный человек.

Еще до того, как я покинул главную улицу, где жил Лян, зазвонил мой телефон.

«Немедленно приезжай в больницу, папа потерял сознание», — спокойно сказал Гу Минчжу и повесил трубку.

Гу Янь запаниковала и тут же побежала обратно в компанию Ляна. Она нашла личного водителя Лян Фэйфаня, не обращая внимания на то, что только что спорила с его начальником, и взяла машину, чтобы уехать.

жаба

Гу Боюнь лежал на больничной койке, его тело, укрытое одеялом, выглядело как кусок сухого, гнилого дерева. Если бы не легкое покачивание груди, он казался бы совершенно безжизненным. Его волосы, еще несколько месяцев назад смешанные с черными прядями, теперь были совершенно серебристо-белыми. Он лежал на спине, тихий и почти незаметный.

«Папа…» — тихо позвала Гу Янь к кровати, по ее лицу текли слезы.

«Всё в порядке», — Гу Минчжу прислонилась к кровати и устало надавила на виски. — «Но, Сяоянь, тебе нужно подготовиться. У папы осталось мало времени. Приезжай и проведи с ним немного времени, когда у тебя будет возможность».

«Сестра, почему ты не сказала мне раньше?» Гу Янь нежно сжала руку отца, сердце сжалось от боли. Неизлечимый рак печени, неизлечимый рак печени… эти четыре ужасающих слова!

Она узнала об этом только сейчас.

«Он уже некоторое время проходит химиотерапию, и его состояние относительно стабильно. Он знает, что вы съехали и, должно быть, у вас много дел, поэтому он не хочет, чтобы вы волновались, и распорядился, чтобы никто вам об этом не говорил». Гу Минчжу посмотрел в окно и объективно объяснил причину.

«В капельнице есть снотворное, так что папа какое-то время не проснётся. Сходи к лечащему врачу и узнай о дальнейших планах лечения папы. Я приду сегодня вечером, ты можешь остаться с ним на день». Гу Минчжу нахмурилась, проверяя расписание.

Гу Янь привыкла к ее безразличию. После того, как ее отец вышел на пенсию, Гу Минчжу самостоятельно вела все дела Вэй Бо. Ей удалось превратить подставную компанию, которая изначально была лишь прикрытием для поставок оружия, в то, чем она является сегодня. Безразличие было ее самой основной тактикой выживания.

Ее туфли на высоких каблуках цокали по холодной земле, когда она, скованно шагая, удалялась.

Гу Боюнь проспал восемь часов, а Гу Янь свернулась калачиком рядом с ним, по ее лицу текли слезы.

Её мать была художницей, отстранённой и независимой. Когда у неё было время, она брала дочь с собой в путешествия по стране в поисках вдохновения. Истинное семейное тепло она ощутила только после того, как вошла в семью Гу. Гу Боюнь был достойным и любящим человеком; в её наивных глазах он был опорой и поддержкой. Жуань Ушуан была нежной и добродетельной. Ни она, ни Гу Минчжу не были её родными детьми, но она заботилась о них с особой тщательностью. Даже хладнокровный Гу Минчжу иногда заискивал перед тётей Жуань и шептал ей секреты. Она и Фан Ичэн состояли в отношениях с юных лет. Гу Боюнь сначала не одобрял этого. По его мнению, хотя Фан Ичэн был умным, выдающимся и красивым, его дочь должна выйти замуж за обычного человека и жить мирной жизнью. Но Гу Янь, с задумчивым лицом, твёрдо заявила, что выйдет замуж только за него. Что же ему оставалось делать? Он мог лишь изо всех сил стараться продвигать Фан Ичэна и назначать его на важные должности, полагая, что в конечном итоге передаст свою должность зятю.

Но кто бы мог подумать, что всё так обернется?

"Почему ты опять плачешь?"

«Папа!» — Гу Янь быстро вытерла слезы. — «Как ты себя чувствуешь?»

«Сначала все было хорошо, но когда я проснулась и увидела, как моя драгоценная дочь вытирает слезы, все стало совсем не так», — сказала Гу Боюнь, пытаясь ее подбодрить.

Гу Янь выдавила из себя улыбку и нежно наклонилась, чтобы обнять его. «Папа, не оставляй меня. Мне было так страшно, когда ты лежал там и ничего не говорил».

Гу Боюнь похлопал её по спине и нежно утешил: «Всем рано или поздно предстоит умереть, Сяоянь, будь сильной. Папа не может быть с тобой вечно».

Всем известно, что родители не могут быть с нами вечно, но даже самые почтительные дети не могут проводить всё своё время рядом с ними. Они постоянно думают об учёбе, карьере, партнёрах и детях. А потом, сами того не замечая, их родители стареют и вот-вот уйдут из жизни, и они так сильно об этом жалеют, что не могут спать по ночам, мечтая о том, чтобы проводить с ними больше времени. Люди всегда так думают, но если бы они могли вернуться в прошлое, то, вероятно, до сих пор были бы заняты своей собственной жизнью.

Услышав это, Гу Янь почувствовала себя еще более беспомощной и раскаявшейся. Вся боль в ее сердце выплеснулась наружу, и она заплакала еще громче, встревожив медсестер и врачей, которые бросились к ней.

Гу Боюнь улыбнулся и взъерошил длинные волосы дочери. «Сяоянь, сколько тебе лет? Ты всё ещё выставляешь себя на посмешище. Давай, вставай. Папе нужно поговорить с врачом».

Гу Янь внезапно почувствовала себя совершенно беспомощной и поняла, что ничем не может помочь, но она никак не могла перестать плакать.

«Что случилось?» — Гу Минчжу, войдя в палату, была поражена увиденным. «Папа…»

«Со мной все в порядке», — сказал Гу Боюнь с улыбкой и взмахом руки. «Это твоя сестра плачет так, будто собирается разрушить Великую Китайскую стену».

Гу Минчжу нахмурился и холодно сказал: «Гу Янь, вставай!»

Гу Янь всегда боялась своей спокойной и невозмутимой старшей сестры, но теперь ей стало стыдно, она закрыла лицо руками, отпустила отца и отошла в сторону.

«Директор Ван, не могли бы вы провести тщательное обследование моего отца? Я уже связался с больницей Бэйшань. Если не будет никаких проблем, его можно будет перевести туда завтра утром», — четко скомандовал Гу Минчжу. — «Гу Янь, пойдем со мной».

«Сестра». Голос Гу Янь был хриплым от слез.

«Что это за слезы!» — раздраженно нахмурилась Гу Минчжу. Если бы слезы были полезны, она бы давно выплакалась. «Завтра утром первым делом помогу папе перевестись в другую больницу. В Бэйшане условия для лечения папы более благоприятны. Послезавтра… ну, нет, завтра в 12:20 приходите ко мне в компанию. Мы пообедаем, и мне нужно с вами поговорить». Гу Минчжу просматривала расписание на своем КПК, пытаясь выкроить время.

Гу Янь послушно кивнул.

«Мне нужно вернуться в компанию», — сказала она, собирая портфель и выходя. Она помедлила, а затем остановилась. «Гу Янь, я расскажу тебе подробности завтра, но сейчас скажу кое-что: как член семьи Гу, твой самый большой и единственный вклад — это жить хорошей жизнью с Лян Фэйфанем. Это чрезвычайно важно для семьи Гу и для Вэй Бо. Не ссорься с ним из-за каких-то сомнительных личностей и не растрачивай его терпение преждевременно. Помни об этом».

Гу Янь была ошеломлена. «Сестра, что ты имеешь в виду?»

«Не понимаешь китайский?» — Гу Минчжу сердито посмотрел на неё. «С меня хватит, я ухожу».

Гу Янь с тяжелым сердцем вернулась в палату. Из-за двери она слышала тихие разговоры внутри комнаты. Открыв дверь, она обнаружила, что действительно пришли гости.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218