La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 292

Chapitre 292

В этот момент подошёл Жэнь Фа и с улыбкой сказал: «Дядя Цзю, мастер фэншуй, ещё тогда говорил, что это редкое и благоприятное место захоронения».

Линь Фэнцзяо быстро махнула рукой: «Мастер Жэнь, просто зовите меня Линь Цзю. Я действительно не заслуживаю титула дяди Цзю!»

Он не был глуп. Учитывая отношения между Сяо Нином и Жэнь Тинтин, можно представить себе положение Жэнь Фа, старика, который станет её свекром.

Как могла Линь Фэнцзяо, всего лишь даос уровня очищения Ци, позволить Жэнь Фа называть её девятым дядей? Это сделало бы её старейшиной Сяо Нина, старшего ученика уровня Золотого Ядра. Это было абсолютно недопустимо.

Жэнь Фа, очевидно, тоже подумал об этой связи. Он улыбнулся, вполне довольный рассудительным молодым даосским священником, и больше ничего не сказал.

Линь Фэнцзяо вкратце упомянула об этом, но, увидев, что Жэнь Фа уже принял его добрые пожелания, прекратила спорить и перешла к серьезным вопросам.

«Да, мастер Рен, это действительно хорошее место для захоронения, оно называется «Стрекоза, указывающая на скалу». Длина участка составляет 34 фута, но пригодны для использования только 4 фута; ширина — 13 футов, но пригодны для использования только 3 фута; поэтому гроб нельзя похоронить плашмя, только традиционным способом».

«Господин Рен, я прав?»

Услышав его слова, Рен Фа тут же одобрительно кивнул.

«Линь Цзю, ты потрясающая! Ты абсолютно права!»

«Французские похороны? Учитель, что такое французские похороны? Это похороны во французском стиле?» — спросил Вэньцай, никогда раньше не слышавший о французских похоронах.

------------

Глава 4. Изгнание демонов (10,2 тыс.)

Вэньцай — простодушный человек, который говорит всё, что приходит ему в голову. Мягко говоря, он прямолинеен; если говорить откровенно, он глуп, необуздан и невоспитан.

Остальным слова Вэньцая показались несколько забавными, но из-за сложившейся ситуации они не могли рассмеяться вслух и чувствовали себя неловко, сдерживая смех.

Линь Фэнцзяо сердито посмотрел на Вэнь Цая и отчитал его: «Если не понимаешь, заткнись. Что за чушь ты несёшь?»

Отпустить такую глупую шутку перед старшекурсником из Царства Золотого Ядра — значит выставить себя плохим учителем.

Как мог Линь Фэнцзяо не прийти в ярость?

В этот момент Линь Фэнцзяо почувствовал себя совершенно измотанным!

Затем он сделал паузу и сказал: «Так называемое законное захоронение предполагает захоронение гроба в вертикальном положении. Господин Рен, я прав?»

Хотя казалось, что он обращается к Жэнь Фа, на самом деле он говорил с Сяо Нином.

В этот момент, после того как все закончили свои молитвы, Линь Фэнцзяо дал знак, что можно начинать строительство, и группа слуг взяла инструменты и принялась за работу.

Увидев, как слуги вспахивают землю, Жэнь Фа продолжил слова Линь Фэнцзяо, сказав: «Один мастер фэншуй однажды сказал, что если предков похоронить вертикально, то потомки непременно будут великими!»

Линь Фэнцзяо явно раскусил обман и с полуулыбкой спросил: «Ну и что, получилось или нет?»

На лице Рен Фа мелькнуло смущение, когда он сказал: «Честно говоря, за последние двадцать лет дела в семейном бизнесе Рен идут все хуже и хуже, и я не знаю почему».

«Думаю, у того мастера фэн-шуй была обида на вашу семью Жэнь. Был ли у старого мастера конфликт с ним перед смертью?» — спросил Линь Фэнцзяо.

Рен Фа выглядел несколько обеспокоенным: «Когда мой отец впервые узнал, что это настоящий кладезь земли, он купил её на свои деньги».

«Просто взятка? Думаю, дело не только в этом!» — снова спросил Линь Фэнцзяо.

"Хорошо……"

Рен Фа неловко улыбнулся. Очевидно, тогда он совершил что-то бесчестное, но не мог сказать об этом из-за гордости и присутствия будущего зятя.

Линь Фэнцзяо покачала головой: «Думаю, старый мастер Рен тогда тебя принудил, иначе этот мастер фэн-шуй не стал бы специально тебя дразнить и даже велел бы тебе посыпать цементом точку акупунктуры стрекозы».

В этом есть что-то неправильное?

— растерянно спросил Рен Фа.

Линь Фэнцзяо объяснил: «Верхняя часть должна быть покрыта снежинками, вот что означает „стрекоза, скользящая по воде“. Если голова гроба не касается воды, то как это можно назвать „стрекозой, скользящей по воде“?»

«Однако у этого человека еще оставалась совесть. Он велел вам эксгумировать его останки и перезахоронить через двадцать лет. Возможно, он причинил вам вред в течение половины вашей жизни, но не на протяжении всей. Возможно, он причинил вред одному поколению, но не восемнадцати!»

— сказал он со вздохом.

«Гроб вынесен!»

В этот момент изнутри послышались голоса слуг.

Линь Фэнцзяо повёл всех к гробу, и при осмотре стало ясно, что всё действительно так, как он и говорил: гроб был закопан вертикально.

Несколько слуг установили блок, прикрепили к гробу веревки и медленно подняли его.

Спустя мгновение группа подняла гроб и положила его на землю. Однако спустя двадцать лет гроб не показал никаких признаков разложения, что было весьма необычно.

Линь Фэнцзяо нахмурилась, но, вспомнив о присутствии Сяо Нина, расслабилась и крикнула: «Ослабьте веревку, вытащите гвоздь!»

Затем он сказал окружающим: «Всем привет! Сегодня тот день, когда господин Жэнь Вэйюн вновь увидел свет. Все, кому 36, 22, 35 или 48 лет, или кто родился в год Петуха или в год Быка, пожалуйста, развернитесь и уходите».

Услышав его слова, те, чьи знаки зодиака сознательно расходились с его, отвернулись и стали избегать его.

Увидев это, Линь Фэнцзяо сказал: «Теперь, когда мы расчистили дорогу, все поправьте одежду и откройте гроб!»

Когда слуги, стоявшие вокруг гроба, собирались его открыть, птицы в испуге взлетели, и завыл пронизывающий ветер, создавая жуткую атмосферу.

Затем гроб открыли, и Линь Фэнцзяо выглядел мрачным. Когда открыли крышку гроба, из него потекла плотная черная энергия инь. Тело старого мастера Жэня, похороненного двадцать лет назад, не проявляло никаких признаков разложения.

Увидев тело старого мастера Рена, Рен Фа и Рен Тинтин, недолго думая, тут же опустились на колени.

"отец!"

"Дедушка!"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127