La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 381

Chapitre 381

На этот раз моя очередь похвастаться.

Ин Чжэн почувствовал прилив волнения.

Хотя это была великая сила, дарованная бессмертными, это не помешало ему использовать её для повышения своего престижа.

"Это?"

«Это всего лишь белый бамбуковый черенок (потому что его не видно издалека), и его действительно можно использовать для посадки?»

«Или, Ваше Величество, вы спрятали сладкий картофель где-то в другом месте?»

«Совершенно верно. Национальные сокровища не должны просто так лежать без дела. Их необходимо хранить в безопасном месте».

Когда Ин Чжэн достал карточку, все министры в зале были ошеломлены. Затем они быстро представили себе цепочку действий.

По словам Его Величества Первого Императора, это бесценное сокровище, от которого зависит судьба династии Цинь, и поэтому им нельзя распоряжаться бездумно.

Однако они так и не смогли понять, зачем Его Величеству Первому Императору понадобился белый предмет.

Но тут Ин Чжэн с улыбкой сказал: «Ха-ха, сладкий картофель прямо у меня в руках».

Все выглядели озадаченными.

"?????????"

«Когда это Ваше Величество начало шутить?»

«Или это какая-то загадка, которую вы просто не разгадали?»

Министры были совершенно озадачены, гадая, что же пытается им сказать Первый император.

Следует отметить, что человек находится под влиянием окружающих; проведя долгое время с Сяо Нином, Ин Чжэн постепенно научился хранить секреты.

«Это небесная пища, дарованная бессмертными; вам всем следует внимательно на неё взглянуть».

Видя, что все недоумевают, Ин Чжэн остался очень доволен результатом. Он зажал белую хрустальную карту между двумя пальцами, а затем щёлкнул по ней.

Белая хрустальная карточка, словно перышко, плавно опустилась в самый центр зала Жикэ, в чрезвычайно просторное помещение.

В следующую секунду это было словно волшебное заклинание.

Под пристальным взглядом многочисленных министров и дворцовой стражи на землю упали сотни бушелей сладкого картофеля, которые предстали перед всеми, сопровождаемые вспышкой белого света на хрустальной карточке.

В одно мгновение все затихло!

Увидев такое потрясающее зрелище, все мгновенно пришли в ужас.

В Жикском дворце воцарилась тишина, даже мертвая тишина.

Ранее многие министры скептически относились к заявлениям Ин Чжэна о высокоурожайных зерновых культурах.

Итак, после того, как я стал свидетелем этой божественной силы...

Теперь все искренне верят, что можно достичь урожайности в пятьдесят ши с му!

Это благословение свыше на Великого Циня!

Примерно через пятнадцать минут весь зал Jique Hall взорвался от шума и смятения.

"Это... это... это!"

«Возможно ли существование бессмертных в этом мире?»

«Его Величество не только вернул себе молодость, но и овладел легендарной магией «Вселенная в рукаве». Похоже, бессмертные ценят нашего Великого Цинь больше, чем остатки Шестицарств».

«С этой божественной пищей, в сочетании с мудростью и воинским мастерством Его Величества, а также тайной помощью бессмертных, как может наша Великая империя Цинь не процветать!»

Почти все присутствующие были поражены до глубины души. Даже Ван Цзянь и Ли Си, обычно спокойные и невозмутимые, были ошеломлены.

Увидев это, тщеславие Ин Чжэна было весьма удовлетворено; действительно, хвастовство доставляет огромное удовольствие.

Разумеется, как Первый Император, он не мог показывать подобные негативные эмоции на лице.

«Ваше Величество, позвольте мне спросить, как следует выращивать это растение?»

Тэн, префект по снабжению зерном, шагнул вперед и быстро задал вопрос.

Поскольку речь шла о судьбе династии Цинь, даже будучи одним из девяти министров и министром управления зерном, Тэн не осмеливался действовать опрометчиво. Если бы он совершил ошибку и погубил эти бессмертные зерна, он стал бы грешником на все времена.

Даже если бы Первый Император не наказал его, он бы умер от позора.

«Бессмертный однажды сказал, что способ посадки батата очень прост. Его можно вырастить, просто посадив в почву. Однако вам придется самостоятельно разработать конкретный метод выращивания».

Ин Чжэн переложил ответственность на Тэна, оставив решение проблемы на его плечи.

«Хорошо, вопрос посадки сладкого картофеля теперь полностью в вашем ведении, мой дорогой министр. Следующий вопрос касается предателей Великой Цинь».

«Я хочу, чтобы их казнили публично!»

Внезапно тон Ин Чжэна изменился, в нем отразилось неподдельное желание убить.

Радостная атмосфера во всем зале Жикэ мгновенно затихла.

Ощущая непобедимую ауру Ин Чжэна, несмотря на лето, министры чувствовали себя так, словно оказались в ледяном погребе, и их невольно пробирала дрожь.

Они молча скорбели, гадая, кто этот бесстрашный ублюдок, осмелившийся предать династию Цинь.

Более того, провоцировать гнев Его Величества таким образом – это отнюдь не пустяковое дело.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127