La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 385

Chapitre 385

Чжао Гао сохранил спокойствие, сложив руки в знак прощания.

В сопровождении двух бронированных солдат Чжао Гао медленно удалился из дворца Цзицюй.

Ему был вручен рулон белого шелка длиной три фута.

Так умирают дворяне с достоинством, сохраняя свои тела в целости и сохранности, но при этом объявляя, что умерли от болезни, едва умудрившись сохранить хоть какой-то фрагмент лица.

Удивительно, но Чжао Гао, всего лишь евнух, также пользовался обращением, подобающим дворянину.

Безусловно, это можно считать последним актом милосердия Ин Чжэна.

На этом обсуждение завершается.

Евнух Чжао Гао, который впоследствии сеет хаос в империи Цинь, погиб, не успев причинить никаких неприятностей.

Второй пункт в чёрном списке: казнь!

Ин Чжэн, восседая на своем троне, громким голосом объявил: «Заседание суда окончено. Ли Си, оставайся. Остальные можете уйти».

"обещать."

Поклонившись, многочисленные министры двора медленно удалились из зала Жикье.

Последовавшие убийства главного алхимика Сюй Фу и офицера Императорской колесницы Чжао Гао, а также появление бессмертной пищи — сладкого картофеля — создают им немало проблем.

Солдаты Цинь, ответственные за охрану дворца, также были выведены Ин Чжэном и отправлены ждать у дворца.

В огромном дворце Цзицюй остались только Ин Чжэн и Ли Си.

Премьер-министр Ли Си в знак уважения сложил руки и с недоумением спросил: «Ваше Величество, какое вам до меня дело?»

Ин Чжэн поднялся с трона Черного Дракона, посмотрел сверху вниз на талантливого премьер-министра и долго молчал.

Атмосфера в комнате стала странной.

В этот момент Ли Си, казалось, кое-что понял. Тот факт, что он смог стать премьер-министром, получать приказы императора и помогать ему в управлении страной, доказывал, что Ли Си отнюдь не глупец.

Ли Си неуверенно спросил: «Ваше Величество, значит ли это… что я тоже буду поднимать восстание в будущем?»

Взгляд Ин Чжэна постепенно обострился, и он спокойно произнес: «Похоже, ты догадался, что сделало твое будущее „я“».

Услышав слова Ин Чжэна, Ли Ши покрылся холодным потом, тут же поклонился и сказал: «Ваш покорный слуга заслуживает смерти десять тысяч раз».

Восстание — это чудовищное преступление, которое может привести к истреблению девяти поколений одной семьи!

Ли Си лишь осторожно спросил, но, к его удивлению, это оказалось правдой, поставив его в затруднительное положение.

Научившись на примере Чжао Гао, начальника Императорской каретной инспекции, Ли Си довольно хорошо представлял себе свою судьбу. Однако по какой-то причине Первый Император не казнил его прямо при дворе.

Затем Ин Чжэн покачал головой и вздохнул: «Ли Си, Ли Си, я думал, ты умный человек, зачем ты совершил такую глупость? Учитывая твой талант и огромный вклад, который ты внес в династию Цинь».

«Даже если это было ваше отравление Хань Фэя, я закрыл на это глаза и не привлек вас к ответственности!»

«Так ты мне отплачиваешь?»

Голос Ин Чжэна, полный разочарования и досады, сильно ударил Ли Си в сердце.

С момента принятия централизованной системы префектур и уездов почти все государственные дела по всей стране сосредоточились в руках первого императора Ин Чжэна.

Объём работы был невероятно тяжёлым; Ин Чжэн почти каждый день осматривал мемориалы при свете лампы, а для перевозки бамбуковых табличек, которые он просматривал ежедневно, требовались волы.

Однако, будучи заместителем императора и занимая должность премьер-министра, Ли Си значительно облегчил работу Ин Чжэна.

Поэтому, за исключением случаев крайней необходимости, Ин Чжэн не хотел убивать Ли Си.

Однако Ли Си понимал, что любые дальнейшие объяснения будут бесполезны, поэтому он ничего не стал объяснять.

«Ваше Величество, я знаю, что заслуживаю тысячи смертей. Умоляю Ваше Величество проявить милосердие и пощадить всю мою семью».

Теперь его единственное желание — чтобы Его Величество Первый Император пощадил всю его семью и избавил их от казни.

«Когда я вообще говорил, что хочу тебя убить?»

Но Ин Чжэн махнул рукой и сказал: «Бессмертный уже очень ясно объяснил мне ваше будущее сотрудничество с Чжао Гао в восстании».

Он продолжил: «Однако причина, по которой я не приказал арестовать вас и обезглавить в суде, заключается именно в том, что я учитываю ваши прошлые заслуги».

Услышав слова Ин Чжэна, Ли Си вздохнул с облегчением; можно сказать, что его жизнь была спасена.

«Этот виновный подданный опозорен! Я прошу Ваше Величество о наказании!»

Ли Си тут же опустил голову и искренне признал свою вину.

Что касается наказания, которое меня ждет, я предоставлю это судьбе.

По сравнению со смертью и истреблением собственного клана, другие наказания незначительны и пренебрежимо ничтожны.

Ин Чжэн сошел с трона, встал, сложив руки за спиной, и спустился по высокой платформе. Он молча смотрел на Ли Си, словно желая видеть его насквозь. Его глубокий взгляд был леденящим.

Это подавление, основанное на иерархии!

Тик-так! Шепот!

Атмосфера была мрачной и гнетущей.

На его лбу выступили крупные капли пота, стекавшие на землю, но Ли Си оставался согнутым, не смея пошевелиться ни на дюйм.

Спустя неопределённое время Ин Чжэн медленно и обдуманно произнёс: «Ли Си!»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127