La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 387

Chapitre 387

В конце концов, у него не хватило духу убить своего сына; он просто изгнал его из дворца и понизил в статусе простолюдина, что было милосердным поступком и проявлением снисхождения.

Честно говоря, если бы Ху Хай боролся за трон собственными силами, даже если бы он убил Фу Су, Ин Чжэн не рассердился бы.

Потому что борьба за власть по своей сути жестока.

Однако Ху Хай, этот бесхребетный трус, на самом деле был марионеткой, которой манипулировал евнух, и который вверг империю Цинь в пучину разрушений.

Это было полнейшим позором для Ин Чжэна; как он мог не прийти в ярость?

Такому глупому сыну лучше бы обойтись без него!

Услышав слова Ин Чжэна, командующий доспехами был потрясен и три минуты молча оплакивал восемнадцатого принца. Однако он быстро отреагировал и ответил: «Да, господин!»

Затем он встал и покинул главный зал, чтобы отдать приказ.

…………

Дворец Туоцюань, резиденция принца Хухая.

В двенадцать лет Ху Хай уже начал расти, достигнув роста почти в шесть с половиной футов. Он был одет в нарядную одежду, на губах виднелась тонкая зеленая борода, а лицо казалось несколько незрелым.

Рано утром, позавтракав, Ху Хай отправился в свой кабинет, чтобы подготовиться к занятиям, но после двухчасового ожидания его учитель Чжао Гао так и не пришел.

В этот момент пришёл дворцовый слуга и сообщил, что Чжао Гао, глава Императорского каретного управления, был казнён первым императором, что сильно потрясло Ху Хая.

«Как такое могло случиться? Мастер Чжао не нарушил ни одного закона Цинь. Неужели его подставили?»

На маленьком лице Ху Хая читались паника и беспомощность.

Два года назад по приказу Первого Императора Чжао Гао обучил Ху Хая законам Цинь.

Поэтому между ними существовали тесные отношения.

Узнав о казни Чжао Гао Первым императором, молодой Ху Хай был охвачен смятением, отчаянно пытаясь понять, что ему делать.

«Нет, я должен пойти к отцу и выяснить причину смерти Чжао Ши!»

После долгих раздумий Ху Хай, стиснув зубы, решил попросить аудиенции у Первого Императора.

«Где восемнадцатый принц? Указ первого императора прибыл!»

В этот момент из ворот дворца раздался громкий голос.

Услышав это, лицо Ху Хая мгновенно побледнело и померкло. Он запаниковал, и все его тело мгновенно стало холодным и окоченевшим.

Он колебался.

«Боюсь, его вовлёк в это дело старый пёс Чжао!»

В этот момент Ху Хай люто ненавидел Чжао Гао.

Увидев, что внутри дворца никого нет, командир в доспехах повёл внутрь группу бронированных солдат и ворвался внутрь, но дежурная охрана их не остановила.

Командир в доспехах, вручивший императорский указ, ворвался во дворец и, во главе с евнухом, прибыл в кабинет. Холодным голосом он сказал: «По приказу Первого Императора лишить восемнадцатого принца Хухая титула, понизить его в звании до простолюдина, выгнать из дворца и оставить его на произвол судьбы!»

«Стражники! Выгоните простолюдина Ху Хая из дворца!»

"обещать!"

Как только он закончил говорить, группа бронированных солдат позади него бросилась вперед, окружила Ху Хая, схватила его и вынесла, но не посмела применить силу.

Хотя первый император лишил Хухая титула, они все же оставались отцом и сыном, и если однажды ситуация изменится к лучшему, Хухай может вновь обрести княжеский статус.

Разве охранники, прибегнувшие к насилию, не были бы обречены?

Как мог этот здоровенный мужчина, занимавший должность командующего дворцовой гвардией императорского дворца, быть просто силачом, не понимающим человеческих взаимоотношений?

Поэтому, ещё до прибытия, проницательный командир бронетанковых войск заранее проинструктировал своих людей, что пока Ху Хай будет сотрудничать, всё будет хорошо, а даже если он не будет сотрудничать, применять насилие нельзя.

«Что? Не могу поверить! Как мой отец мог так со мной обращаться? Я хочу увидеть своего отца! Вы, собачьи слуги, убирайтесь с дороги!»

Только тогда Ху Хай, словно проснувшись от сна, пришел в себя, отчаянно сопротивляясь и крича.

Однако солдаты проигнорировали его и вынесли из дворца Туоцюань, а затем, с важным видом, покинули императорский дворец Сяньян.

Затем по всему городу Сяньян распространилась новость о том, что восемнадцатый принц Ху Хай был лишен княжеского статуса и понижен в звании до простолюдина.

Спустя мгновение группа бронированных солдат оставила Ху Хая у дворцовых ворот и приказала охранникам, охранявшим дворцовые ворота, не позволять ему снова войти во дворец, после чего ушла.

Только тогда Ху Хай разрыдался!

…………

В глубинах моря сознания Ин Чжэна, благодаря благословению Пилюли Долголетия, площадь, которая изначально составляла менее десяти квадратных метров, была насильственно расширена вдвое.

В самом центре моря сознания находится хижина с соломенной крышей.

Сяо Нин лежал в кресле, а перед ним в воздухе парил виртуальный экран, на котором отображались сцены, которые переживал Ин Чжэн, словно он смотрел прямую трансляцию.

Сразу после того, как Ин Чжэн казнил Сюй Фу, убил Чжао Гао, отчитал Ли Си, понизил Ху Хая в должности и ввел в рацион сладкий картофель.

Сяо Нин словно услышал голос. Он улыбнулся и явно был очень счастлив. По одной лишь мысли изображение на экране перед ним мгновенно изменилось.

[Система супер-гача]

Текущий ведущий: Ин Чжэн

[Текущий мир]: Номер 001679467164

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127