La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 456

Chapitre 456

«Хорошо, скажи своей сестре, что меня сегодня вечером может не быть дома, чтобы она могла отдохнуть!»

Ли Гунфу немного подумал, а затем сказал.

Сюй Сянь кивнул и уже собирался уйти, когда внезапно обострилась подавленная рана в его груди. Он почувствовал головокружение, потерял равновесие и упал на землю.

Незадолго до того, как он потерял сознание, он услышал лишь два восклицания:

"Китайские иероглифы..."

«Бессмертный Мастер...»

------------

Глава 9. Подъем в горы [Скоро все закончится, ну и ладно!]

[Тем, кто читает пиратский контент: пожалуйста, вернитесь на Qidian и посмотрите рекламу, чтобы поддержать меня!]

В уезде Цяньтан улицы были заполнены магазинами, торговцы стекались в этот район, и всевозможные развлечения продолжались всю ночь напролет, достигнув пика процветания.

Этот город был политическим, экономическим и культурным центром династии Сун.

В 23:45 улицы по-прежнему были полны людей.

В этот момент по улицам уездного города пронеслась группа людей. Во главе их шел Го Лаоси, заместитель начальника полиции уездного правительства, а посередине шел констебль Ли Гунфу, несший на спине мальчика без сознания, за ними следовали еще несколько констеблей.

«Убирайтесь с дороги, все вы, убирайтесь к черту с дороги!»

Го Лаоси взмахнул своим мечом в ножнах, размахивая им, чтобы отогнать пешеходов, и кричал.

Пешеходы на дороге в спешке сворачивали, чтобы избежать хаоса, и в одно мгновение куры и собаки начали беспорядочно метаться по улицам.

«Что случилось? Го Лаоси редко бывает так спешит!»

Кто знает?

Пешеходы стояли по обеим сторонам улицы, указывая на группу и перешептываясь о ней.

«Ханьвэнь, не засыпай! Твой зять немедленно отведет тебя к бессмертному господину. Ты должен держаться!»

Ли Гунфу был весь в поту, но не стал вытирать его. Он бешено бегал, опустив голову, и время от времени выкрикивал что-то.

После того, как Сюй Сянь потерял сознание в Бингилу, Ли Гунфу и Су Каннянь были в ужасе.

Ли Гунфу проверил дыхание Сюй Сяня и обнаружил, что, хотя дыхание было слабым, оно не прекратилось, поэтому он вздохнул с облегчением.

Чувствуя себя совершенно растерянным, Су Каннянь предложил отправить Сюй Сяня в храм Цинсюй за город и попросить настоятеля принять решение.

Услышав это, Ли Гунфу немедленно согласился.

После этого вызвали нескольких констеблей, и вместе они сопроводили Сюй Сяня обратно в храм Цинсю, чтобы тот обратился за медицинской помощью к настоятелю.

Констебль Го Лаоси закатил глаза и тоже захотел пойти. Ли Гунфу без долгих раздумий согласился.

Глава уезда Су Каннянь тоже хотел произвести хорошее впечатление на бессмертного мастера, но, к сожалению, было уже поздно, и ему нужно было заниматься расследованием дела о пиратах, поэтому он не смог уехать и был вынужден отказаться от этой затеи.

«Босс, не волнуйтесь, хорошие люди всегда под защитой небес!»

Го Лаоси обернулся и выдавил из себя ободряющую улыбку.

Сколько ещё осталось?

Ли Гунфу задал вопрос.

«Босс, мы почти выехали из города, осталось примерно двадцать ли, скоро будем на месте!»

Глядя на расположенную совсем рядом башню городских ворот, Го Лаоси глубоко вздохнул и ответил.

Выйдя за городские ворота, по сравнению с яркими огнями внутри города, за его пределами царила кромешная тьма. Только тусклая убывающая луна скрывалась за темными тучами, а немногочисленные звезды освещали путь впереди.

Следовавшие за ними констебли быстро вышли вперед, достали заранее приготовленные факелы, зажгли их с помощью огнив и повели колонну.

Группа направилась прямо к безымянному холму на восточной окраине города.

С каждым шагом тропа становилась неровной, и после нескольких минут ходьбы и бега вдали показался даосский храм на вершине горы.

Тук-тук-тук!

«Бессмертный Мастер, Бессмертный Мастер, выйди и посмотри!»

Добравшись до вершины горы, Го Лаоси, не затаив дыхания, схватился за рукоятку ножа и, крича и взывая о помощи, забил в дверь.

«Входите все!»

В их ушах раздался теплый голос, словно чистый родник, успокаивающий их и дарящий чувство комфорта и покоя, подобно тому, как если бы они выпили чашу охлажденного сливового сока в знойный летний день.

В то же время ворота даосского храма открылись автоматически, без всякого ветра, со скрипом!

После того как дверь открылась, перед нами предстало истинное лицо даосского храма.

Во дворе, у колонны, были воздвигнуты бесчисленные сверкающие жемчужины, освещавшие каждый уголок храмовой территории сиянием, подобным дневному свету.

В центре двора даосского храма стоял молодой даосский священник. Он выглядел совсем юным, обладал исключительной привлекательностью и необыкновенной аурой.

Более того, фасон его даосской одежды совершенно отличался от фасона Сюй Сяня. Он носил синюю даосскую одежду, без короны на голове, и держал в руке венчик. Он был элегантен и грациозен, словно в любой момент готов был вознестись к бессмертию.

Этим молодым даосским священником был не кто иной, как Сяо Нин!

«Учитель, быстро взгляните на Ханьвэня, что с ним не так?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127