Chapitre 33

Однако у него предостаточно времени, чтобы выяснить своё предназначение...

«О? Тогда какова цель вашего сегодняшнего визита?» Он искоса взглянул на мужчину в красной одежде напротив.

«Я пришла к вам после подробной беседы с императором вашего царства Цан. Это с разрешения вашего императора. Я полагаю, вы все поняли, и мне больше нечего добавить!» — лениво произнесла Си Жухуэй, оглядывая толпу, погруженную в размышления.

Поставив чашку чая, Гун Чанси приподнял свою одежду и встал. В комнате, залитой солнечным светом, его рост составлял 1,8 метра, а красивое лицо было подобно лицу бога, недосягаемого. Каждый его жест излучал природную царственную ауру.

«Хотя это королевство меня не интересует, оно принадлежит тому, кого он любит, и я буду его защищать!»

Ударив ладонью веером, Си Жухуэй сказал: «Тогда решено. Мы с маленькой Сиси отправимся на поиски Императорской печати. У меня есть кое-какие подсказки…»

Он поднял руку, чтобы прервать Си Жухуэя: «Не спешите. Я хочу взять с собой ещё одного человека. После того, как вы всё уладите, я отправлюсь с вами на поиски Императорской Печати!»

Глаза мужчины блестели, а уголки губ слегка изогнулись. Никто не спрашивал, кто этот человек; все просто доверяли мужчине перед ними, который, казалось, правил миром и смотрел на всех свысока.

После этого Цин Шиси наконец освободили из пустынной горы Фэй Жуяня. После того, как два старейшины неохотно попрощались с ними, они вдвоем вернулись во дворец в карете. Перед отъездом Гун Чанси многозначительно сказал: «Отныне я буду оставлять все дела своему тестю!» Затем, получив кивок Цин Сюаня, он сел в карету.

В тот момент Цин Шиси не понял, о какой загадке идёт речь, но позже он всё-таки разгадал!

С той неожиданной ночи и того страстного поцелуя между ними что-то изменилось, но они не могли понять, что именно. Словно договорившись заранее, они оба молчали об этом, как будто ничего и не произошло.

Однако, разделяют ли они одни и те же мысли, остается неизвестным!

————В сторону————

Завтра начинается второй том, друзья! Пожалуйста, выложитесь на полную и добавьте его в избранное! Количество избранных только уменьшается, а не увеличивается, и я, Е Бай, в ужасе! А вдруг у меня случится творческий кризис?! t^t

Глава 43: Начало императорских экзаменов

Дуновение легкого ветерка, ярко светило солнце, и люди снуют по улицам. В ресторанчиках на углу все обсуждали сегодняшний императорский экзамен. Они просто спорили о том, кто завоюет расположение императора и станет лучшим учеником, прославив своих предков.

Рано утром Гун Чанси встал и покинул дворец. Возможно, из-за той ночи Цин Шиси почувствовала, что он изменился. Хотя они провели ночь вместе, он заверил ее, что это было лишь показухой, что у него не было злых намерений и он не стал бы прикасаться к ней неподобающим образом. Поэтому Цин Шиси не обратила на это внимания, и в ту ночь ничего не произошло.

Сегодня день дворцовых экзаменов. Цин Шиси больше не собиралась лежать в постели. Цин Вань потратила на то, чтобы разбудить, умыть и одеть её, на час меньше обычного. Под руководством Цин Вань перед ней появился красивый молодой человек с лицом, похожим на персиковый цветок, кожей, как снег, бровями, как горы, и обаятельной, героической осанкой. Однако, если бы не эти полуоткрытые и полузакрытые глаза феникса!

«Мастер, проснитесь! Цинлэй ждёт вас за стеной двора поместья принца. Вы должны вернуться до возвращения принца!» Зная, что человек перед ней всё ещё ходит во сне, Цинвань беспомощно потёрла лоб, открыла дверь и огляделась. Увидев, что никого нет, она потянула человека, который всё ещё причмокивал губами и мечтал о Владыке Снов, и в мгновение ока оказалась за стеной двора поместья принца.

Помогши безвольному мужчине в черном сесть в карету, Цинвань дала ему несколько указаний, а затем вернулась во дворец. Никто не заметил ухода принцессы.

Тихий крик снаружи машины разбудил человека, который все еще ходил во сне. Потянувшись, он сонно спросил: «Уже рассвет?»

Давно привыкнув к способности своего господина хорошо высыпаться, Цин Лэй спокойно ответил: «Господин, уже рассвет. Мы прибыли во дворец!»

На мгновение испугавшись, Цин Шиси поняла, что император вызвал её на сегодняшние дворцовые экзамены. К счастью, там были Цин Вань и Цин Лэй, иначе она бы снова заснула.

Как только он вышел из машины и поднял глаза, то увидел мужчину в темной, расшитой золотом одежде из питоновой кожи. Словно почувствовав его взгляд, мужчина повернулся и посмотрел на него. Цин Шиси сначала был ошеломлен, но тут же вытащил из-за пояса нефритовый веер и улыбнулся, встретившись взглядом с проницательным взглядом мужчины.

«О, неужели это Его Высочество принц Цинь! Какое совпадение, что мы встретились!»

«Какое совпадение!» — ответил мужчина с улыбкой, глядя на приближающегося человека в черных одеждах, который обмахивался веером.

Краем глаза она заметила, как Гун Чанчжан неспешно подошел к ней с похотливой улыбкой на лице, его шаги были неуверенными, явно из-за чрезмерного увлечения. В глазах Цин Шиси мелькнуло отвращение, и ее темные зрачки забегали по сторонам, когда она заметила рядом с ним красивого мужчину, постоянно бросавшего на нее многозначительные взгляды.

Цин Шиси это позабавило. Он сделал несколько шагов, чтобы избежать окликания мужчины, который собирался его позвать, и в мгновение ока оказался рядом с этим красивым мужчиной. Они обнялись за плечи, болтали и смеялись, игнорируя неловкость мужчины, который собирался его позвать, и направились в главный зал.

Они говорили очень тихо, намеренно избегая того, чтобы их услышали окружающие.

«Четырнадцать, я даже не буду упоминать, как ты переоделся мужчиной, чтобы участвовать в императорских экзаменах, но ты даже нашим родителям об этом не рассказал. Как я мог предположить, что ты займешь первое место и будешь выдвинут императором для участия во дворцовых экзаменах? Если наши родители узнают, они меня заживо сдерут с кожи!»

Похлопав мужчину по плечу, Цин Шиси спокойно сказала: «Если бы я не сказала вам, что я Цин Шиси, вторая молодая госпожа семьи Цин, ваша сестра, узнали бы вы меня в таком виде?»

Он посмотрел на женщину перед собой. Хотя она была немного худой, в её глазах читался холодный и героический взгляд. Честно говоря, если бы она не сказала ему об этом заранее, он бы точно не догадался, что перед ним Е Цин, лучшая торговка в мире, а на самом деле его младшая сестра, Цин Мо!

Прищурив глаза, Цин Шиси излучала уверенность. «Не волнуйся, ничего не случится. Ты разве не доверяешь своей сестре?»

Чистый, как лотос, безмятежный, как пыль, это был Цин Мо, брат Цин Шиси. Только когда дело касалось её, он беспокоился о том и о другом, как старуха. Кивнув, мужчина улыбнулся и сказал: «Конечно, я вам верю. Моя сестра, сестра Цин Мо, всегда будет для меня самой особенной!»

С улыбкой Цин Шиси отпустил руку с плеча мужчины и замедлил шаг. Когда темнокожий мужчина в черном догнал их, он не обратил внимания на его проницательный взгляд и отошел в сторону, вглубь главного зала.

Гун Чанси бросил на нее глубокий взгляд, затем, откинув рукава, направился к правому входу в главный зал. Легкий мужской аромат, едва уловимый для Цин Шиси, заставил ее почувствовать себя комфортно!

«Босс Е, меня зовут Гун Чанчжан. Я несколько раз навещал вашего управляющего, но он всегда говорил, что вы в командировке. Сегодня мне, наследному принцу, наконец-то посчастливилось увидеть ваше истинное лицо. Вы действительно редкая находка! Полагаю, на этот раз лучшим учёным будете не вы, босс Е!»

Одетый в ярко-желтую мантию, символизирующую благородство принца, с бровями, похожими на мечи, и тонкими губами, он был похож на Гун Чанси и Гун Чанлю. Однако зловещий взгляд и намеренно притворная мягкость и скромность резко портили его образ. Хотя он и был принцем, по сравнению с Гун Чанси он был совершенно другим миром.

Однако вежливые формальности все же нужно было соблюдать. Цин Шиси улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Он сложил руки и ответил: «Итак, это Ваше Высочество, наследный принц. Ваше Высочество слишком добры. В последнее время я был занят многими важными делами и не мог вовремя встретиться с Вашим Высочеством. Я обязательно пришлю Вам небольшой знак благодарности, когда придет время, и надеюсь, Ваше Высочество не будет против. Я польщен похвалой Вашего Высочества. На мой взгляд, Ваше Высочество великодушие — поистине редкое явление в этом мире!» (Чрезмерная снисходительность действительно редкость!)

«Ха-ха! Этот принц считает, что литературный талант и романтическое обаяние босса Е первоклассны. Я бы хотел признать его своим доверенным лицом, но не знаю…» Смысл слов Гун Чанчжана был предельно ясен. Короче говоря, он хотел затащить Е Цина в бордель, чтобы тот стал его рабом, а все заработанные деньги достались бы Е Цину.

Фу! Этот парень не только уродлив, но и невероятно самовлюблён. Неужели он думает, что лучшего торговца в мире легко запугать? Даже императоры разных стран вынуждены ему уступать. Этот маленький принц, к тому же бездарный и аморальный, ещё и осмеливается утверждать, что для него большая честь следовать за ним.

С опущенными глазами Цин Шиси произнес: «Я всего лишь скромный купец, ныне служащий при дворе и верный Его Величеству. Наследный принц — наследный принц царства Цан, и я, естественно, уважаю его. Что касается того, чтобы стать доверенным лицом Вашего Высочества, я знаю, что мой статус низок. Даже служба при дворе не может изменить мою принадлежность к купцу. Поэтому ради репутации Вашего Высочества лучше больше не упоминать об этом!»

Его поведение было смиренным, а слова – сильными и красноречивыми, безупречными. На глазах у стольких людей Гун Чанчжан, как наследный принц, не мог заставить его сделать что-либо против его воли, поэтому он мог лишь улыбаться и прощать. В любом случае, он не верил, что человек в черном перед ним сможет противостоять искушению и навсегда отвергнуть его.

В конце концов, кто бы не хотел занимать более высокую официальную должность и обладать большей властью?

Но он ошибался. Потрясающе красивая женщина перед ним не заботилась о государственных должностях или власти. У нее было все, что она могла пожелать. У нее тоже были желания, но она любила свободу, а не высшую власть и статус.

————В сторону————

Привет всем! Так жарко, всем пора сидеть дома, так почему же моя коллекция не пополняется?!

Писатель, потирая лоб и глядя на яркое солнце за окном, вздохнул: «Собираю это…»

Глава 44 «Благородной леди»: Поторопитесь, этот молодой господин голоден!

«Его Величество прибыл!» — крик прервал обмен любезностями между чиновниками. Один за другим они вернулись на свои места и, поклонившись, преклонили колени.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture