Непревзойденная наследница - Глава 115
Она лишь вздохнула: «Не уходи, Руйин».
Она просто поприветствовала его улыбкой.
Она просто упомянула их первую встречу...
Она просто сказала легким, казалось бы, жизнерадостным тоном: "...Что бы вам ни понадобилось, я вам помогу..."
"...Сегодня я выполняю своё обещание..."
"...Я не буду винить тебя ни за что из того, что ты сделал..."
Всё — какими бы сильными ни были эмоциональные защитные механизмы, какими бы мудрыми ни были идеи или насколько бы тщательной ни была подготовка — рухнуло в одно мгновение. С разбитым сердцем, с пепельно-бледным лицом.
«...С этого момента песня 'Like Cherry Blossoms' останется в прошлом...»
«…Ваше Высочество, берегите себя…»
Наблюдая, как зеленая фигура исчезает, как к нему уже подошли 100 000 элитных солдат, находившихся позади долины, и как рядом с ним стоит Цзо И, почему ему показалось, будто он вернулся во времена до ее появления?
Казалось, он все еще тяжело ранен и умирает, преследуемый врагами со всех сторон, сталкиваясь с многочисленными опасностями. Оглядевшись, он увидел себя совершенно одиноким, бесчувственным и изолированным, словно в глубочайшем ледяном озере, в темноте над головой и под давлением воды со всех сторон, душив его. Внезапно он почувствовал сладкий привкус в горле, выплюнул полный рот крови и рухнул на землю.
«Ваше Высочество!» — воскликнул Цзо И с удивлением. Он шагнул вперед и обнял его, но на его лице появилась лишь слабая, мрачная улыбка, и по виску внезапно скатилась слеза.
Как вишневый цветок — как символично, что она его так назвала. Что такое вишневый цветок? Невероятно красивый, но цветущий лишь мимолетно, как и ее роль в его жизни.
Цзо И внезапно расплакался.
После недолгой паузы он оттолкнул руку Цзо И, выпрямился и легонько махнул левой рукой: «В столицу!»
«Да!» — в унисон ответили 100 000 элитных солдат, их голоса разнеслись по всему миру.
Глава 255: Не пинай! Не пинай!
«Девочка, не грусти». Я медленно шла по долине, небрежно обрывая и уничтожая длинные травяные лианы, которые тянулись рядом со мной, когда вдруг сзади раздался голос, испугавший меня.
Я обернулась и увидела своего господина, его взгляд был прикован к моему лицу. Мне некуда было девать слезы, и я чувствовала одновременно смущение и гнев. Не обращая внимания на удивление, я резко повернула голову, вытерла лицо рукавом, холодно фыркнула и шагнула вперед.
«Эй, я ничего не видела, это не моя вина, не вымещай это на мне, Сяо Яньэр». Мастер телепортировался передо мной, его лицо исказилось от боли, казалось, он вот-вот задрожит от страха. Его жалкое выражение заставило меня расхохотаться.
«Плачу и смеюсь одновременно…» — пробормотал учитель.
«Ты смеешь это говорить еще раз!» — я указал на своего господина, сверля его взглядом.
Хозяин задрожал, поспешно прикрыл рот рукой и отчаянно затряс головой.
Меня одновременно раздражало и забавляло. Его выходки развеяли мою печаль. Я пнул его и сказал: «Проклятый монстр, почему ты не уходишь? Ювэнь Кэ не придет? Если ты скоро не уйдешь, он все узнает».
Люди, в которых вселился дух их хозяина, испытывают особое чувство, когда этот дух появляется наедине. Ювэнь выглядит холодным, но на самом деле он очень дотошный. У таких людей есть общая проблема: они пугающе подозрительны. Если вы выявите хотя бы малейший недостаток, у вас будут проблемы. Он обязательно будет безжалостно вас допрашивать. Разве он не выведет вас из себя до смерти?
«Ладно, ладно, перестаньте меня пинать, я ухожу». Мастер усмехнулся, и прежде чем он успел закончить фразу, дух исчез.
Не успела моя улыбка исчезнуть, как она чуть не сменилась ужасом. Прямо передо мной из-за большого камня внезапно появилась фигура. Одетая в струящиеся черные одежды, с ледяным выражением лица, это был не кто иной, как Ювэнь Кэ.
Когда он... он... приехал? Он услышит... услышит...?
Меня охватил ужас.
Ювэнь Кэ поднял голову, увидел меня, на мгновение замер, а затем внезапно его лицо озарилось безудержной радостью, и он, словно порыв ветра, бросился вниз, крича: «Цинъянь!»
Я вздохнула с облегчением. Казалось, он только что приехал. Вот это чуть не случилось! Я похлопала себя по груди, всё ещё потрясённая. Не успела я опомниться, как Ювэнь Кэцзи бросился ко мне и, не говоря ни слова, крепко обнял меня, так крепко, что я едва могла дышать.
"Цинъянь... Цинъянь..." В его голосе звучала невыносимая боль, он бормотал, но в то же время казалось, что он полон радости, и поэтому трудно было отличить одно от другого.
"Эй, отпусти меня." Я невольно вырывалась; было слишком тесно, и мне было очень больно.
Капля обжигающей жидкости упала мне на шею, скатившись вниз и проникнув вглубь воротника. Я вздрогнула, внезапно вспомнив его странное поведение: он пришел ко мне пьяным накануне нашей свадьбы, и как он отказался выйти из кареты, когда я провожала его к дворцовой стене, говоря что-то… Прошло столько дней, свадьба давно закончилась, принцесса Давэй теперь его законная наследная принцесса, и отныне она будет императрицей царства Тяньсин, его императрицей, не так ли?
Внезапно меня охватила щемящая грусть, горько-сладкое чувство, которое я не могла точно описать. После недолгой паузы я стиснула зубы и резко опустилась вниз. Он вздрогнул от боли, тихо застонал, и его хватка немного ослабла. Я была готова, и, воспользовавшись моментом слабости, тут же наклонилась и выскользнула из его объятий.
"Цинъянь!" — Он тут же протянул руку, чтобы схватить её.
«Не подходи ближе», — крикнул я, отступая на шаг назад.
Его руки застыли, когда он посмотрел на меня, глаза были полны печали и неописуемого потока эмоций, бурлящих и бушующих, словно готовых перевернуть небеса и землю.
«Цинъянь…»
Глава 256: Долина летит
Я закрыла глаза, глубоко вздохнула, а затем снова открыла их. Больше не глядя ему в глаза, я улыбнулась и сказала: «Ваше Высочество, вы так быстро пришли! Я только что сбежала. Хе-хе, я так устала и голодна. Есть что-нибудь вкусненькое?»
Он замолчал, словно что-то вспомнив, и посмотрел на меня с сочувствием. Он кивнул и тихо сказал: «Да, армия прямо за нами. В лагере есть вино, еда и выпечка».
Я прошла мимо него и направилась обратно, смеясь: «Вино не нужно, я не могу пить. У меня всегда аллергия на алкоголь, это слишком хлопотно. Хотя выпечка довольно вкусная, я просто съем выпечку».
Кстати, выпечка во дворце Ювэнь Кэ просто восхитительна.
В этот момент я почувствовал тепло в своей левой руке, когда он взял её в свою. Его улыбка была тёплой, и он подбодрил меня идти быстрее, сказав: «Я отведу тебя туда».
«Не нужно». Я попыталась оттолкнуть его, но он крепко держался, словно боясь, что я снова оттолкну его. Он зашагал прочь, заставив меня споткнуться. Мне уже было все равно, буду ли я спорить, и я пробежала несколько шагов, чтобы догнать его.
Ювэнь Кэ вдруг усмехнулся, явно пребывая в отличном настроении, и тихо произнес: «Цинъянь».
"Что?" Я немного растерялась и повернулась, чтобы посмотреть на него.
«Цинъянь», — снова окликнул он.
Я закатила глаза. Ты что, с ума сошла?!