Allerdings ist es mühsam, anspruchsvollere Trainingsmethoden zu finden, und es ist mit einem Energieaufwand für deren Anschaffung verbunden. Daher schlägt Hao Jiu vor, die Unterstützung durch gespaltene Seelen schrittweise zu reduzieren.
In diesem Moment sah sich Xiang Yu das Video vom heutigen Kampfsportwettbewerb der Bettlersekte an und bedauerte ein wenig, nicht dabei gewesen zu sein. Er freute sich auch schon auf den Kampfsportwettbewerb in Shaolin morgen.
Deshalb schickte Xiang Yu seine gespaltene Seele zum Shaolin-Tempel. Seine gespaltene Seele war nun so mächtig, dass sie sich lange Zeit außerhalb des Tempels bewegen konnte, ohne von einem Menschen Besitz zu ergreifen.
Hao Jiu schmollte: „Wo haben wir denn etwas gestohlen? Wir haben ganz offen und ehrlich zugeschaut! Nur sehen sie schlecht und konnten uns nicht sehen.“
Weiß der Overlord denn nicht, dass uns bereits alles auf dieser Welt gehört? Ob Bücher, Menschen oder gar Berge, Flüsse, Blumen und Pflanzen – der Overlord kann sie nach Belieben nutzen.
Der Grund, warum wir Qianqian und Chengcheng nichts gesagt haben, ist, dass wir ihren normalen Lebensweg nicht stören wollten.
„Ich verstehe …“ Xiang Yu dachte darüber nach und erkannte, dass es Sinn ergab. „Erkennt der Weingott diese Art von Schrift?“
Hao Jiu hob eine Augenbraue. Sein Sprachmodul erwies sich endlich als nützlich. Die Module aus dem Systemladen mussten von hoher Qualität sein. Er konnte nicht nur die Sprachen aller Welt verstehen, sondern auch die Schrift erkennen, und die Aussprache war recht einheitlich.
„Natürlich handelt es sich hier um Sanskrit, eine alte indische Sprache. Der Legende nach verfügt Shaolin über zwei große Kampfkünste, die von Bodhidharma entwickelt wurden: das Yi Jin Jing und das Xi Sui Jing. Bodhidharma stammte aus Südindien, und der Buddhismus wurde ebenfalls von Indien, oder Tianzhu, in die Zentralindischen Ebenen verbreitet.“
Im Roman *Demi-Gods and Semi-Devils* existiert jedoch nur das *Yi Jin Jing* und nicht das *Xi Sui Jing*. Darüber hinaus hängt die Macht dieser beiden Schriften primär von der jeweiligen Welt ab; in *Demi-Gods and Semi-Devils* ist das *Yi Jin Jing* zweifellos die mächtigste.
Leider war dieses Handbuch in Sanskrit verfasst. Shaolin besaß diese mächtige Technik, doch nur wenige beherrschten sie meisterhaft, und später ging sie verloren.
Chengcheng nahm das Handbuch und blätterte beiläufig darin. „Meister, ich kenne dieses Handbuch schon. Es ist alles in Sanskrit, und das verstehe ich überhaupt nicht. Warum haben Sie mir Sanskrit nicht schon früher beigebracht?“
„Sanskrit ist so schwer zu lernen, wie konnte dein Lehrer es da nur wissen?“, fragte Qianqian mit ausgebreiteten Armen und einem unglaublich anzüglichen Lächeln. Er wusste bereits, dass Chengcheng heimlich das Yijinjing gelesen hatte.
Chengchengs Lippen zuckten heftig. „Wie kann der Meister das Yi Jin Jing praktizieren, wenn er kein Sanskrit kann?“
„Mein Meister beherrschte Sanskrit. Er verbrachte sein halbes Leben damit, Sanskrit zu lernen und das Yi Jin Jing zu studieren. Kurz vor seinem Tod vollendete er endlich die Übersetzung und verstand den Inhalt des Buches. Schade nur, dass er es nicht mehr anwenden konnte. Er brach das Gebot, den Zorn zu meiden, und starb im Zorn.“ Qianqian seufzte.
„Hä?“ Chengcheng wirkte völlig verdutzt. „Meister, Ihr irrt Euch doch nicht, oder? Wenn Ihr es verstanden hättet, wie könnt Ihr dann so wütend sein?“
„Ich irre mich nicht, denn die gesamte Schrift enthält nur wenige Seiten über Kampfkunst am Ende; der Rest des Textes handelt von buddhistischen Prinzipien und Lehren. Mein Meister ist im Zorn gestorben“, seufzte Qianqian.
Hao Jius Lippen zuckten heftig. „Dieses Yi Jin Jing ist eine dreiste Abzocke. Es ist praktisch identisch mit dem Sonnenblumen-Handbuch.“
„Warum?“, fragte Xiang Yu verwirrt. Diese beiden Kampfkünste hatten absolut nichts miteinander zu tun.
Hao Jiu lachte und sagte: „Auf der ersten Seite des Sonnenblumen-Handbuchs steht, dass man sich selbst kastrieren muss, um diese Fertigkeit zu üben. Aber nachdem sich ein unglücklicher Kerl kastriert und bis zur letzten Seite geübt hatte, stand dort tatsächlich, dass man die Fertigkeit auch ohne Kastration üben kann.“
Das Yi Jin Jing ist ein so umfangreiches Buch, dessen Anfang aus buddhistischen Schriften besteht, die buddhistische Prinzipien erläutern. Würde jemand mühsam Sanskrit studieren und es Stück für Stück von Anfang bis Ende übersetzen, würde es ihm wie Meister Qianqian ergehen: Er verbringt sein ganzes Leben damit, nur die letzten Seiten als Kampfkunsthandbuch zu verstehen.
Der entscheidende Punkt ist: Egal wie intensiv man lernt, Sanskrit lässt sich nicht wirklich gut erlernen. Vieles beruht immer noch auf Raten. Es ist ursprünglich eine buddhistische Schrift, aber man muss sie wie ein Kampfkunsthandbuch erschließen. Man wird zwangsläufig viele Umwege gehen und viel Mühe investieren müssen.
In dieser Situation wäre es unglaublich frustrierend gewesen, zu einer so korrekten Schlussfolgerung zu gelangen; kein Wunder, dass er so wütend über seinen Tod war. Und nachdem sein Geisteszustand zusammengebrochen war, hätte er wohl kaum Lust gehabt, zukünftige Generationen daran zu erinnern; wahrscheinlich wünschte er sich, dass es anderen genauso erginge wie ihm.
Hao Jiu ist nun sehr neugierig, wie der fromme Mönch das Yi Jin Jing erlernt hat. Stimmt es wirklich, dass Menschen mit psychischen Erkrankungen oder geistigen Behinderungen eher dazu neigen, außergewöhnliche Kampfkünste zu erlernen?
Das ergibt keinen Sinn!
Kapitel 414: Auf nach Shaolin
„Er verbrachte die Hälfte seines Lebens mit dem Studium des Sanskrit und der Vertiefung in das Yijinjing. Vor seinem Tod vollendete er schließlich die Übersetzung und verstand den Inhalt des Buches. Leider konnte er es nicht in die Praxis umsetzen, da er das Gebot der Zornesvermeidung brach und an Zorn starb.“
Nachdem Hao Jiu Qianqians Worte gehört hatte, konzentrierte er sich auf die Formulierung „zu Tode erzürnt“, während Chengcheng auf „die Übersetzung wurde abgeschlossen“ und „den Inhalt des Buches verstanden“ achtete.
„Der Großmeister muss dem Meister also die letzten paar Seiten beigebracht haben, richtig?“
"Hehe, ich wünschte, ich könnte es auch, aber leider ist mein Meister verstorben, bevor er mir etwas beibringen konnte", seufzte Qianqian.
„Wie hat Meister das Yi Jin Jing erlernt?“, fragte Chengcheng. Auch er hatte es heimlich studiert, aber er hatte keine Ahnung. Abgesehen davon, dass Meister Sanskrit beherrschte, fiel ihm keine andere Möglichkeit ein, wie ein verrückter Mönch diese göttliche Kunst hätte erlernen können.
„Vielleicht ist es einfach mein Schicksal. Chengcheng, wenn ein gewöhnlicher Mensch das Yijinjing in die Hände bekäme, würde er es wie einen kostbaren Edelstein hüten und es von Anfang bis Ende sorgfältig studieren, nicht wahr?“ Qianqian strich sich den Bart.
"Stimmt's, liest das etwa jemand verkehrt herum?", fragte Chengcheng, und seine Augen weiteten sich plötzlich.
"Hehe, ich habe es nicht nur rückwärts gelesen, sondern auch noch in Höchstgeschwindigkeit." Qianqian lächelte selbstgefällig.
Chengcheng sah es sich, Qianqians Anweisung folgend, schnell von hinten an, doch auch nach mehreren Versuchen konnte er keinen Unterschied erkennen. „Meister, das …“
„Du liest zu langsam. Du solltest so lesen wie dein Lehrer.“ Qianqian nahm die Schrift, rollte sie leicht zusammen und schnippte dann mit dem Daumen dagegen.
Schwupps...
Die heiligen Schriften wurden blitzschnell von der letzten zur ersten Seite umgeblättert; das konnte man nicht Lesen nennen, das war eher ein Herumspielen!
Chengcheng probierte es jedoch aus und entdeckte tatsächlich etwas anderes. Beim schnellen Umblättern der Seiten schienen einige Bilder schwach erkennbar zu sein!
„Du hast es entdeckt? Das ist die Version des Yi Jin Jing, die ich praktiziere. Natürlich musst du dir nicht all diese Mühe machen; ich kann dir alles direkt beibringen. Ich kann dir jedoch nicht garantieren, dass das, was ich praktiziere, das vollständige Yi Jin Jing ist.“
Als Bodhidharma das Yijinjing verfasste, benutzte er Sanskrit, doch die Leser dieses Buches stammten aus der Zentralen Ebene. Das erscheint mir unlogisch. Es ist unmöglich, dass Bodhidharma nicht wollte, dass die Menschen aus der Zentralen Ebene es lernten.
Später erkannte ich, dass Sanskrit nur eine von mehreren Möglichkeiten war, die Yi Jin Jing-Kampfkunst zu erlernen. Bodhidharma hatte offensichtlich eine einfachere Methode in seinem Bewusstsein verborgen, wie die, die ich entdeckte.
Vielleicht gibt es noch andere Wege, das Yi Jin Jing zu verstehen. Chengcheng, du bist so intelligent, vielleicht kannst du noch weitere Geheimnisse dieses Buches entdecken.
Nach reiflicher Überlegung erkannte ich, dass man, um das Yi Jin Jing (Klassiker der Muskel- und Sehnenveränderung) zu praktizieren, die Konzepte von „Selbst“ und „Anderem“ überwinden und keine Kampfkunst ausüben darf. Daher sind die dem Yi Jin Jing vorausgehenden buddhistischen Lehren nicht bedeutungslos, sondern vielmehr der wahre Schlüssel.
Bodhidharma wollte mit dieser Methode zukünftigen Generationen vermitteln, dass sie, um das Yijinjing wirklich zu verstehen, zunächst den Buddhismus erlernen müssen. Nur durch das Legen eines soliden Fundaments und das schrittweise Vorgehen können sie das Yijinjing tatsächlich erlernen.
Natürlich ist es möglich, das Yi Jin Jing zu praktizieren, ohne den Buddhismus zu studieren, aber es können versteckte Gefahren lauern, man kann möglicherweise nicht die höchste Stufe erreichen oder es können sich sogar andere unerwünschte Dinge entwickeln.
„Gerade weil ich dies entdeckt habe, habe ich dich zwanzig Jahre lang dem intensiven Studium des Buddhismus gewidmet und dir keine Kampfkünste beigebracht. Ich hoffe, dass du deinen Meister in der Beherrschung des Yi Jin Jing übertreffen kannst.“
„Der Schüler wird sein Äußerstes tun, um den Erwartungen des Meisters gerecht zu werden!“ Chengcheng faltete die Hände und verbeugte sich respektvoll.
„Ausgezeichnet. Nun werde ich dir alles, was ich an Yi Jin Jing gelernt habe, weitergeben, aber ob du es nach meinen Anweisungen praktizierst, bleibt dir überlassen.“ Nachdem Qianqian dies gesagt hatte, begann er offiziell, Chengcheng die Übungsmethode des Yi Jin Jing beizubringen.
Xiang Yu runzelte die Stirn. „Wenn ich also das Yi Jin Jing lernen will, muss ich dann zuerst den Buddhismus studieren?“
Hao Jiu kicherte: „Natürlich nicht, du hast mich ja, nicht wahr?“
Am nächsten Tag hallte das melodische und doch düstere Läuten der Glocke durch den Shaolin-Tempel, und das mysteriöse Paar, das der Kampfkunstwelt Angst einjagte, traf ein!
Alle Mitglieder der Qian-, Cheng- und Sheng-Generationen des Shaolin-Tempels sowie der Großteil der Elite der Ling- und Xuan-Generationen versammelten sich innerhalb und außerhalb der Großen Buddha-Halle des Shaolin-Tempels.
In diesem Kampf steht der jahrhundertealte Ruf von Shaolin auf dem Spiel. Weder das Yi Jin Jing noch die Zweiundsiebzig Shaolin-Künste dürfen verloren gehen; andernfalls wären die Folgen unverzeihlich.
„Qiushui, Shaolin ist gut vorbereitet und verfügt über viele Experten. Wenn sie unsere Herausforderung nicht annehmen, dürfen wir sie nicht dazu zwingen“, wies Wuyazi an.
„Keine Sorge, mein Mann, das würde ich mich nicht trauen. Ich habe noch nicht genug erlebt. Mit diesem geheimnisvollen alten Mönch ist nicht zu spaßen. Selbst wenn wir beide uns verbünden, sind wir ihm vielleicht nicht gewachsen. Und selbst wenn er keinen Anstalten macht, werden die Dutzenden Shaolin-Meister ein harter Gegner für uns sein.“
Li Qiushui verspürt noch immer ein mulmiges Gefühl, wenn sie daran denkt. Schließlich war sie nur eine junge Frau unter dreißig Jahren, und ihre Kampfkünste waren alles andere als unbesiegbar.
Wenn sie den angesehenen Mönchen des Shaolin-Tempels gegenüberstehen würde, hätte sie keine Angst vor einem Zweikampf, aber wenn Shaolin wie die Bettlersekte angreifen würde, bliebe ihr und Wuyazi nichts anderes übrig, als zu fliehen.
Wu Yazi dachte die ganze Nacht darüber nach und beschloss schließlich, sich alle verfügbaren Shaolin-Geheimhandbücher zu beschaffen und niemals etwas zu erzwingen. Er beschloss außerdem, sich zurückzuhalten und nicht so arrogant zu sein, den gesamten Shaolin-Tempel herauszufordern. Er sollte sich unauffällig verhalten und andere mit Vernunft überzeugen.
„Halt! Dieser Tempel ist heute geschlossen. Außer diesen beiden Personen hat niemand Unbefugten Zutritt. Bitte gehen Sie alle.“ Ein großer, junger Kampfkünstlermönch hielt eine Gruppe Kampfkünstler am Eingang des Shaolin-Tempels an.
„Warum dürfen wir nicht hineingehen und nachsehen? Das ist nicht fair!“
„Hat Shaolin Angst vor einer allzu hohen Niederlage?“
„Wir möchten hingehen und Shaolin anfeuern, deshalb hoffen wir, dass Sie für uns eine Ausnahme machen können.“
...
Eine Gruppe von Kampfsportlern, die die Situation lediglich beobachteten, versuchte mit allen Mitteln in den Shaolin-Tempel einzudringen, scheiterte aber ausnahmslos.
Wu Yazi und Li Qiushui ignorierten diese Leute und betraten den Shaolin-Tempel auf eigene Faust. Sie ließen sogar den Wagen mit den geheimen Handbüchern vor dem Tempel zurück und übergaben ihn den Leuten des Shaolin-Tempels zur Aufbewahrung.
Tatsächlich hatte Wu Yazi diese Handbücher bereits letzte Nacht in einer geheimen Festung der Xiaoyao-Sekte in Luoyang versteckt, sodass er keine Angst hatte, dass sie ihm gestohlen würden.
Der Hauptzweck dieses Wagens ist der Transport der zahlreichen geheimen Handbücher aus der Bibliothek des Shaolin-Tempels. Allein 72 Handbücher zu den 72 Künsten befinden sich dort, hinzu kommen weitere Kampfkunsthandbücher mit einer Gesamtanzahl von 200 bis 300.
Schon bald erreichten wir die Große Halle des Shaolin-Tempels.
Unter den wachsamen Augen einer Gruppe grimmig dreinblickender Männer betraten Wu Yazi und Li Qiushui den Raum und sahen den alten Abt von Shaolin, dessen Dharma-Name Qianxin war, im Schneidersitz in der Mitte sitzen.
Li Qiushuis Augen verengten sich. Dieser Shaolin-Abt schien über beträchtliche Kampfkunstkenntnisse zu verfügen. Könnte er der mysteriöse Mönch von gestern sein?
Der Hohemönch hatte jedoch gesagt, solange sie nicht zu weit gingen, würde er sich nicht in die Angelegenheiten der jüngeren Generation einmischen, sodass es nichts zu befürchten gäbe.
„Wu Yazi und Li Qiushui von der Xiaoyao-Sekte grüßen Abt Qianxin und alle bedeutenden Mönche!“ Sagten Wu Yazi und Li Qiushui und falteten zur Begrüßung die Hände.
Die Freie und Ungebundene Sekte? Die meisten der anwesenden Mönche wirkten verwirrt, da sie diesen Namen offensichtlich noch nie gehört hatten.
"Amitabha…"
Mit zum Gebet gefalteten Händen und dem Rezitieren des Namens Buddhas verstummten die Flüsterstimmen in der Haupthalle augenblicklich.
Kapitel 415: Die Schlacht beobachten
„Wu Yazi und Li Qiushui von der Xiaoyao-Sekte grüßen Abt Qianxin und alle bedeutenden Mönche!“
Wu Yazi und Li Qiushui stellten sich gleich zu Beginn vor. Da selbst ein junger Mönch aus Shaolin die Kampfkunst der Xiaoyao-Sekte erkannte, brauchten sie kein Aufhebens darum zu machen.
Tatsächlich hatten Wu Yazi und Li Qiushui etwas missverstanden. Nachdem sie gestern von der Bettlersekte gehört hatten, suchte der Shaolin-Tempel vergeblich nach dem jungen Mönch, der sich in der Bettlersekte der Ling- und Xuan-Generationen gezeigt hatte.
Obwohl Chengcheng versprochen hatte, Wuyazi eine Nachricht zu überbringen, informierte er tatsächlich niemanden im Shaolin-Tempel. Selbst wenn er nichts sagte, wusste der Shaolin-Tempel ohnehin von der morgigen Herausforderung.
„Amitabha, ihr seid also Schüler der Freien und Ungebundenen Sekte. Darf ich fragen, was euch beide von so weit her führt?“ Abt Qianxin hatte sich bereits darauf vorbereitet, die unerwünschten Gäste wegzuschicken, doch er hatte nicht erwartet, dass dieses mysteriöse Paar so klug sein würde, von sich aus ihre Sekte und ihren Namen zu nennen. Dies verschaffte Shaolin einiges an Ansehen und erschwerte es den Shaolin-Mönchen, Unruhe zu stiften.
Wu Yazi konnte an den Gesichtsausdrücken der Shaolin-Mönche erkennen, dass die meisten von ihnen noch nie von der Xiaoyao-Sekte gehört hatten, aber zwischen dem Shaolin-Abt und den wenigen, die immer finstere Gesichter hatten, konnte er nichts erkennen.
Natürlich gibt es heutzutage viele obskure Kampfkunstsekten. Manche haben nur wenige Mitglieder und nicht einmal einen zweitklassigen Meister, und trotzdem wagen sie es, eigene Sekten zu gründen. Kein Wunder also, dass du noch nie von ihnen gehört hast.
„Abt Qianxin, ich bin heute hierher gekommen, um das unvergleichliche Kampfkunsthandbuch von Shaolin zu suchen, mit der Absicht, es mitzunehmen und zu studieren.“
„Wie kannst du es wagen! Glaubst du etwa, du könntest mir einfach meine geheimen Shaolin-Techniken wegnehmen? Wie kann es diese kleine, unbedeutende Sekte wagen, sich unbeschwert zu nennen?“, brüllte ein grimmig dreinblickender alter Mönch neben Qianxin.
„Abt Qianxin, wer ist das?“, fragte Wuyazi und musterte den anderen. Man sagt, das Äußere spiegele das Herz wider, und dieser Mensch sehe überhaupt nicht wie ein Buddhist aus.
„Das ist Qian Su, der Leiter der Shaolin-Disziplinarhalle und zugleich mein jüngerer Bruder. Er ist für seine Offenheit bekannt und hat Eure Sekte soeben verärgert. Ich hoffe, Ihr nehmt es ihm nicht übel. Doch seine Worte sind nicht unbegründet. Selbst unter den Mönchen des Tempels hat nicht jeder Zugang zu den geheimen Schriften von Shaolin. Eure Bitte ist wahrlich übertrieben.“ Qian Sus Tonfall wurde kühler.
„Abt, Ihr versteht mich falsch. Ich bitte nicht umsonst darum. Vielmehr möchte ich die einzigartigen Fähigkeiten unserer Sekte als Einsatz für ein faires Duell mit Eurem Tempel nutzen. Der Gewinner erhält den Einsatz vom Gegner. Wir beenden den Kampf hier, ohne uns gegenseitig zu verletzen, einverstanden?“, sagte Wu Yazi und ballte die Fäuste zum Gruß.
„Hahaha… Welche außergewöhnlichen Fähigkeiten besitzt diese kleine, ländliche Sekte, die mit meinem Shaolin vergleichbar sind?“, lachte Qian Su.
„Jüngerer Bruder, hör auf, Unsinn zu reden. Diese beiden Wohltäter wurden in ihren Herausforderungen gegen andere Sekten mit den Kampfkünsten unserer Sekte noch nie besiegt, was beweist, wie exquisit ihre Kampfkünste sind“, tadelte Qianxin.
„Der Abt hat Recht, ich habe zu sehr auf Äußerlichkeiten geachtet. Aber ich glaube trotzdem nicht, dass die Kampfkunst ihrer Xiaoyao-Sekte mit den einzigartigen Fähigkeiten unserer Shaolin mithalten kann. Wenn man sie gegen die gewöhnliche Kampfkunst unserer Shaolin-Sekte tauschen würde, wäre das kaum akzeptabel“, sagte Qian Su stolz.
„Hmpf! Wie kann ein Mönch nur so arrogant sein? Die 28 Drachenbezwingenden Handflächen und die Hundeschlagstab-Technik der Bettlersekte wurden von den Kampfkünsten unserer Freien und Ungebundenen Sekte besiegt. Und in Shaolin können sie sich kaum mit den gewöhnlichen Kampfkünsten Shaolins messen? Darf ich fragen, Meister, wo Sie die einzigartigen Fähigkeiten der Bettlersekte einordnen?“, entgegnete Li Qiushui.
„Äh …“ Qian Su hatte zu schnell gesprochen und die Bettlersekte vergessen. Zum Glück war das Bergtor geschlossen und die Mitglieder der Bettlersekte waren nicht da, sonst hätten sie ihn bestimmt nach einer Erklärung gefragt.
„Qiu Shui, sei nicht unhöflich!“, schalt Wu Ya Zi Li Qiu Shui, faltete dann die Hände und sagte zu Qian Xin: „Abt, ob die einzigartigen Fähigkeiten meiner Xiaoyao-Sekte mit denen der Shaolin mithalten können, wollen wir selbst sehen. Soll ich Ihnen zunächst ein paar demonstrieren?“
Mit einem leichten Lächeln sagte Qianxin: „Amitabha, Shaolin begehrt niemals die Kampfkünste anderer Sekten. Selbst wenn die Kampfkünste eurer Sekte wirklich weltweit unübertroffen sind, sind wir nicht interessiert. Bitte geht, Wohltäter.“