Kapitel 263

Wenn du darauf bestehst, dass der Abt von Shaolin die höchsten Kampfkünste besitzen sollte, dann gibt es einen Weg. Deine Vajra-Handflächentechnik ist bereits hoch entwickelt. Solange du dein Können weiter verbesserst, wirst du Xuancheng natürlich nicht unterliegen.

„Meister, wie kann ich mich verbessern? Habt Ihr dieses Niveau schon erreicht?“, fragte Xuan Ci mit einem verschmitzten Lächeln. Im Durchschnitt gelingt es nur einem Menschen in hundert Jahren, die Vajra-Handfläche zu meistern. Darüber hinaus wird man außergewöhnlich, und selbst dann gibt es vielleicht keinen einzigen in fünfhundert Jahren.

„Ich besitze es noch nicht, bin aber nicht weit davon entfernt. Ich kenne jedoch eine Möglichkeit, Ihnen einen Schritt weiter zu helfen“, sagte Lingmen und zog mehrere vergilbte Blätter Papier unter seinem Bett hervor. „Dies ist ein handgeschriebenes Handbuch, das ich vor einigen Jahren zufällig erhalten habe. Obwohl es keine Shaolin-Kampfkunst ist, ist es gut damit vereinbar und kann die innere Stärke fördern. Ich gebe es Ihnen. Ob Sie es praktizieren oder nicht, ist Ihre Entscheidung, aber erwähnen Sie nicht, dass Sie ins weltliche Leben zurückkehren möchten. Leben Sie einfach in Frieden, Abt.“

Xuan Cis Atmung beschleunigte sich immer mehr, und sein Gesichtsausdruck verfinsterte sich zusehends. Himmel! Warum tust du mir das an?

Wenn ich meine Kampfsportfähigkeiten verbessern und Abt des Shaolin-Tempels werden könnte, warum sollte ich dann ins weltliche Leben zurückkehren wollen?

Aber ich habe die Regeln bereits gebrochen. Wenn ich jetzt mein Wort breche, wo soll ich sie dann unterbringen? Würde ich dann nicht etwas noch viel Schlimmeres tun?

Aber Miss Ye sagte, sie würde ihm ihren Körper zurückgeben, ohne etwas im Gegenzug oder einen Titel zu verlangen. Sie sollte mich doch verstehen können, oder?

Darüber hinaus hilft er seit Jahren gerne anderen und hat ein großes Herz. Oft steigt er vom Berg herab, um den Dorfbewohnern in der Nähe zu helfen, und die Shaolin-Mönche sind das schon lange gewohnt.

Solange Miss Ye niemandem etwas erzählt, wird niemand erfahren, was sie getan haben, niemand!

„Der Schüler gehorcht…“ Xuan Ci beschloss, einen Weg zu finden, sich bei Miss Ye zu entschuldigen und die Angelegenheit der Rückkehr ins weltliche Leben fallen zu lassen.

Wenige Tage später verbreitete sich die Nachricht, dass Xuan Ci zum Abt des Shaolin-Tempels ernannt worden war, in weiten Teilen der Kampfkunstwelt.

Die Dörfer in der Nähe des Shaoshi-Berges erfuhren natürlich davon und brachten Geschenke zum Shaolin-Tempel, um ihre Glückwünsche auszusprechen, aber die Familie Ye ging nicht hin.

In jener Nacht kam Xuan Ci heimlich zur Familie Ye und erzählte ihnen alles. Eine Rückkehr ins weltliche Leben war unmöglich, und auch eine Flucht kam nicht in Frage. Er konnte nur versuchen, seine Fehler wiedergutzumachen.

Miss Ye nahm Xuan Cis Entschädigung gerne an und brachte ihre Freude darüber zum Ausdruck, dass Xuan Ci Abt geworden war, wollte aber die Verbindung zu ihm nicht abbrechen.

Xuan Ci hatte ursprünglich vor, sie wegzuschicken, um zu verhindern, dass ihre Beziehung entdeckt würde, doch in Wirklichkeit hatte er bereits Gefühle für sie entwickelt und zögerte, sich von ihr zu trennen.

So willigte Xuanci ein und lehrte sie die geheimnisvollen Kampfkünste, die ihm die Lingmen überliefert hatten, damit sie sich selbst verteidigen konnte.

Drei Monate später sorgte Xuan Ci dafür, dass sie in der Ziyun-Höhle wohnen konnte, da sie schwanger war. Es wäre unerklärlich gewesen, wenn sie im Dorf geblieben wäre, und manche hätten sich vielleicht sogar gefragt, wessen Kind es war.

Doch nichts davon entging Xiao Yuanshans scharfen Augen. Im Stillen nahm ein besonderer Racheplan Gestalt an, der der Beginn einer weiteren Tragödie sein sollte, vielleicht sogar vieler weiterer.

Schließlich wurde das Kind geboren, und Ye Erya wurde zu Ye Erniang. Xuan Ci hinterließ einen Brief und verließ stillschweigend die Ziyun-Höhle.

Der Brief enthielt eine melodramatische Geschichte: Der Abt von Lingmen war verstorben, und Xuanci hatte offiziell alle Angelegenheiten von Shaolin übernommen. Er konnte nicht mehr vom Berg herabsteigen, um Gutes zu tun, und selbst wenn er es täte, wäre es ihm zu umständlich, seine Mutter und seinen Sohn zu besuchen.

Außerdem können die Kinder nicht ewig in der Höhle leben; sie brauchen ein festes Zuhause.

Schließlich riet Xuanci Ye Erniang, sich einen gewöhnlichen Menschen zu suchen, mit dem sie ein gutes Leben führen könne, und dass sie, falls sie sich wiedersehen sollten, Fremde sein würden.

Ye Erniang wusste, dass man sich unweigerlich die Schuhe nass machen würde, wenn man oft am Fluss entlangging. In Shaolin gab es viele Meister, und Xuanci musste jedes Mal ein großes Risiko eingehen, wenn sie versuchte, sich aus Shaolin herauszuschleichen. Sobald ihre Beziehung aufgedeckt würde, würde Xuanci nicht nur von allen verurteilt werden, sondern es würde auch für sie und ihr Kind schlimme Folgen haben.

Ye Erniang war jedoch wütend, dass Xuanci sie zur Wiederverheiratung gezwungen hatte, und beschloss, das Kind selbst aufzuziehen. Sie brannte neun Weihrauchnarben auf den Rücken und die Oberschenkel des Kindes, insgesamt 27.

Ein Jahr später war Xuan Ci immer noch nicht gekommen, um sie und ihren Sohn zu besuchen. Ye Erniang war entmutigt und wollte die Ziyun-Höhle verlassen, als sie plötzlich die Gestalt eines Mannes erblickte.

"Xuan... du bist nicht er, was willst du tun?" Ye Erniang war so verängstigt, dass ihr Gesicht erbleichte.

„Bleib stehen. Dieses Kind gehört mir. Wenn du es wagst, diesem kahlköpfigen Mönch davon zu erzählen, werde ich all deine guten Taten der letzten Jahre preisgeben“, sagte Xiao Yuanshan und ging auf das Kind zu.

Als Ye Erniang das hörte, erbleichte sie, doch da sie nun ein wenig Kampfkunst beherrschte, konnte sie es nicht ertragen, mitanzusehen, wie der Dieb ihr Kind entführte. Sie biss die Zähne zusammen und schlug ihn mit der Handfläche.

„Geh mir aus dem Weg!“ Xiao Yuanshan schlug Ye Erniang ins Gesicht, sodass mehrere blutige Wunden entstanden, und Ye Erniang fiel sofort in Ohnmacht.

Xiao Yuanshan ging hinüber, hob das Kind hoch und murmelte: „Feng'er war so klein, als er seine Eltern verlor…“

Einige Tage später war aus dem Gemüsegarten des Shaolin-Tempels das Weinen eines Babys zu hören.

Der Mönch Huilun, der für das Anpflanzen von Gemüse zuständig war, seufzte, denn er wusste, dass dies wohl wieder eine Familie sein musste, die es sich nicht leisten konnte, ihr Kind großzuziehen und es deshalb nach Shaolin geschickt hatte.

Tatsächlich stammen viele junge Mönche im Shaolin-Tempel aus diesem Umfeld.

So brachte Huilun das Kind zurück zum Shaolin-Tempel, berichtete dem Abt davon und nahm es als Schüler auf, wobei er ihm den Dharma-Namen Xuzhu gab.

Kapitel 437 Stud

Xuan Ci fühlte sich auf Anhieb mit Xu Zhu verbunden, doch dieses Gefühl wurde schnell von einem starken Selbstvorwurf überschattet, sodass Xuan Ci die Gelegenheit verpasste, ihrem leiblichen Sohn näherzukommen.

Xuan Ci hatte Xu Zhu bei seiner Geburt gesehen, aber Neugeborene wachsen sehr schnell und ihr Aussehen verändert sich stark. Als er geboren wurde, sah er aus wie ein kleiner Affe, und so sah sein Sohn in Xuan Cis Erinnerung immer noch wie dieser Affe aus.

Wenn Xu Zhu erwachsen wäre, würde Xuan Ci ihn vielleicht wiedererkennen. Oder vielleicht käme Ye Erniang in den Shaolin-Tempel, um ihn zu suchen und ihm zu erzählen, dass Xu Zhu entführt worden sei und die Narbe an seinem Körper die siebenundzwanzig Weihrauchnarben seien, woraufhin Xuan Ci sofort an Xu Zhu denken würde.

Da Xiao Yuanshan aber beschlossen hatte, Xuzhu in Shaolin unterzubringen, wie hätte er ihnen eine solche Gelegenheit bieten können? Ye Erniang wagte es schließlich nicht, Xuanci davon zu erzählen.

Von da an trainierte Ye Erniang fleißig Kampfkunst, während sie nach ihrem Sohn suchte. Nach und nach veränderte sich ihre Gesinnung, und sie begann, fremde Kinder zu entführen und wurde schließlich zu einem der Vier Übel.

Das ist natürlich eine andere Geschichte. Ye Erniangs Kampfkünste sind noch lange nicht ausreichend; sie müsste mindestens zehn Jahre lang fleißig trainieren, bevor sie sie beherrschen könnte.

Zu den vier Bösewichten in Demi-Gods and Semi-Devils gehören der berüchtigte Duan Yanqing, der boshafte Ye Erniang, der bösartige Yue Laosan und der extrem grausame Yun Zhonghe, aber nur der vierte Bösewicht war von Anfang an wirklich böse.

Alle drei Bösewichte hatten tragische Erlebnisse: Ye Erniang verlor ihr Kind, Yue Laosan war unglaublich clever und Duan Yanqing war ursprünglich der Prinz von Dali.

An diesem Tag hörte Duan Yanqing, der sich noch immer auf der Flucht im Ostchinesischen Meer befand, plötzlich drei Neuigkeiten, die ihn gleichermaßen erfreuten und betrübten.

Zunächst endete der Aufstand in Dali vor drei Jahren. Yang Yizhen, der den Tod seiner Familie verursacht und ihn zur Flucht ins Ostchinesische Meer gezwungen hatte, wurde von Gao Shengtai getötet, der anschließend Duan Shouhui als Kaiser einsetzte.

Zweitens bestieg Duan Zhengming vor zwei Jahren den Thron als Kaiser von Dali.

Drittens heiratete Duan Zhengchun, der Prinz von Zhennan in Dali, Dao Baifeng, die Tochter des Häuptlings der Baiyi-Ethnie in Yunnan.

Er war zwar froh, dass sein Feind, der seinen Vater getötet und das Land an sich gerissen hatte, tot war, aber gleichzeitig traurig darüber, dass der Thron von Dali eigentlich ihm, dem Kronprinzen, zugefallen wäre.

Doch nun hat Dali nichts mehr mit ihm, dem Kronprinzen, zu tun. Duan Zhengming ist im selben Alter wie er. Selbst wenn Duan Zhengming ihm nach seiner zukünftigen Abdankung das Land zurückgeben möchte, wird er bis dahin alt sein.

Doch Duan Yanqing gab nicht auf. Er wollte die Ältesten des Tianlong-Tempels finden, die ihm helfen sollten, damit Duan Zhengming ihm den Thron sofort zurückgab!

Doch der ehrgeizige Duan Yanqing erlebte die dunkelste Zeit seines Lebens.

Als er die Grenze zwischen den beiden Seen erreichte, wurde er von skrupellosen Banditen überfallen. Nicht nur wurden ihm all seine Wertsachen gestohlen, sondern ihm wurden auch die Beine gebrochen und sein Gesicht entstellt. Der ehemalige Kronprinz des Königreichs Dali war über Nacht schlimmer als ein Bettler.

Duan Yanqing gab jedoch nicht auf. Mit seinen verkrüppelten Beinen erreichte er nach vielen Strapazen und durch Betteln und die Hilfe gütiger Menschen schließlich den Tianlong-Tempel in Dali.

Als er sich jedoch als Kronprinz zu erkennen gab, kam er nicht einmal durch die Tore des Tianlong-Tempels; er wurde mit nichts weiter als zwei kalten Dampfbrötchen abgewiesen.

Duan Yanqing war untröstlich und kletterte auf den Bodhi-Baum vor dem Tianlong-Tempel, um sich zu erhängen und seinem Leben ein Ende zu setzen, doch er hatte nicht einmal ein Seil, um sich zu erhängen.

Vielleicht war es ein Fall von extremer Wendung, denn Duan Yanqings Glück wendete sich noch in derselben Nacht. Er erblickte eine weiß gekleidete Bodhisattva mit wallendem Haar und schwor, er habe noch nie in seinem Leben eine so schöne Frau gesehen. Er gelobte, dass er, sollte er den Thron erben, ganz sicher eine solche Frau zu seiner Kaiserin machen würde.

Duan Yanqing spottete jedoch bald selbst und sagte, er sei nicht einmal so gut wie ein Bettler und wovon träume er überhaupt?

Doch im nächsten Augenblick, als hätte die weibliche Bodhisattva seine Gedanken erhört, trat sie an seine Seite, entkleidete sich und hatte tatsächlich Geschlechtsverkehr mit ihm unter dem Bodhi-Baum.

Selbst nachdem sich alles beruhigt hatte, glaubte Duan Yanqing immer noch, er träume, und war überzeugt, dass ihm der Bodhisattva Guanyin erschienen sei und ihm einen schönen Traum geschenkt habe.

Nach diesem Vorfall war Duan Yanqing der Ansicht, dass er immer noch der Auserwählte sei, und so überlebte er tapfer.

Fünf Jahre lang lernte er, einen Eisenstab anstelle seiner Füße zu benutzen, und weitere fünf Jahre verfeinerte er die göttliche Ein-Finger-Technik auf dem Eisenstab. Er metzelte all seine Feinde in den beiden Seen nieder, hinterließ Berge von Leichen und Meere aus Blut und erwarb sich den Titel des größten Schurken der Welt.

Was er nicht wusste, war, dass die Frau in Weiß mit den langen Haaren, die so rein und heilig war wie Guanyin und die die Nacht mit ihm, diesem zerzausten Bettler, unter dem Bodhi-Baum vor dem Tianlong-Tempel verbracht hatte, in Wirklichkeit Dao Baifeng, die Prinzessin des Königs von Zhennan in Dali, war!

Wie sich herausstellte, entdeckte Dao Baifeng nach ihrer Heirat mit Duan Zhengchun, dass dieser ein notorischer Frauenheld war. Er hatte unzählige Affären mit Frauen, und einige von ihnen waren seine langjährigen Geliebten!

Wenn es vor der Heirat gewesen wäre, wäre es in Ordnung gewesen, aber nach der Heirat blieb Duan Zhengchun ein Frauenheld und verführte weiterhin andere Frauen, was dazu führte, dass Dao Baifeng sich heftig mit Duan Zhengchun stritt und von zu Hause weglief.

Dann profitierte Duan Yanqing, während Duan Zhengchun in Schwierigkeiten steckte.

Ein Jahr später gebar Dao Baifeng Duan Yu und wurde eine daoistische Nonne, die den Buddhismus praktizierte.

Duan Zhengchun tat jedoch weiterhin, was ihm gefiel. Aufgrund des Drucks von allen Seiten wagte er es aber nicht, sein ausschweifendes Verhalten in Dali fortzusetzen. Stattdessen begab er sich in die Zentralebene und begann seine Jagd nach Frauen.

Die erste außergewöhnliche Frau, die er verführen konnte, war Qin Hongmian, die zugleich die Mutter von Mu Wanqing war, einer der Ehefrauen von Duan Yu.

Die zweite ist Gan Baobao, die später Zhong Wanchou heiratete, und deren Tochter Zhong Ling ebenfalls von Duan Yu aufgenommen wurde.

Im selben Jahr schlief Duan Zhengchun auch mit Ruan Xingzhu und Li Qingluo. Ruan Xingzhu war die Mutter von Azhu und Azi und Li Qingluo war die Mutter von Wang Yuyan.

Doch damit war die Geschichte noch nicht zu Ende. Im folgenden Jahr hatte Duan Zhengchun es auch mit Kang Min zu tun, die später die Frau von Ma Dayuan, dem stellvertretenden Anführer der Bettlersekte, wurde.

Tatsächlich waren Mädchen in jener Zeit nicht so leicht zu täuschen. Letztendlich lag es daran, dass Duan Zhengchun gutaussehend war, der Prinz von Zhennan in Dali und ein begabter Kampfkünstler, weshalb seine Fähigkeiten im Bett natürlich hervorragend waren.

Abgesehen von seinen Frauengeschichten war Duan Zhengchun in den Augen der Frauen der perfekte Mann.

Duan Zhengchun unterschätzte jedoch die Besitzgier der Frauen in der Zentralen Ebene, insbesondere die von Li Qingluo. Er kannte ihre Herkunft nicht und verärgerte jemanden, den er nicht hätte verärgern sollen. Diese Frau griff Dali daraufhin offen an. Ohne Dao Baifengs Geschick wäre Duan Yu zum Waisen geworden.

Darüber hinaus war Kang Min eine skrupellose Frau. Nachdem sie Duan Zhengchuns wahren Charakter erkannt hatte, erdrosselte sie tatsächlich ihr und Duan Zhengchuns Kind.

Anschließend heiratete sie Ma Dayuan und versuchte später, Xiao Feng zu verführen. Sie verschwor sich mit Bai Shijing, um Ma Dayuan zu töten, und hatte außerdem Affären mit Bai Shijing, Quan Guanqing und sogar mit Xu Chongxiao, einem Ältesten aus der Generation ihres Großvaters.

Kurz gesagt, hatte sich Duan Zhengchun nach all der Zeit in mehrere Frauen gleichzeitig verliebt, mit Ausnahme von Kang Min, mit der er nur eine lockere Beziehung führte.

Aber meine Lieblingsfigur ist immer noch Ruan Xingzhu, weil ich den Film ein zweites Mal gesehen habe. Beim ersten Mal war es A Zhu, und dieses Mal ist es A Zi.

An diesem Punkt wurden alle wichtigen weiblichen Charaktere in Demi-Gods and Semi-Devils eingeführt.

Xiao Feng war etwa zehn Jahre älter als Xu Zhu und Duan Yu, aber seine Frau A Zhu war die Jüngste der drei.

Wang Yuyan ist ein halbes Jahr älter als A'Zhu, während Xu Zhus Frau Meng Gu etwas älter ist als Wang Yuyan.

Ehrlich gesagt ist es etwas unglaubwürdig, dass Meng Gu älter ist als Wang Yuyan.

Denn Meng Gu ist Li Qiushuis Enkelin und Li Qiushui heiratete Xixia, als Li Qingluo acht Jahre alt war.

Die Kaiser der Westlichen Xia-Dynastie waren jedoch in Bezug auf die Geburtenrate wahrlich bemerkenswert. Li Liangzuo wurde mit vierzehn Jahren Vater, während Li Bingchang seinen Vater sogar übertraf, indem er bereits mit zwölf Jahren Vater wurde!

Kapitel 438 Die Hauptshow

Im fünfundvierzigsten Jahr seit Xiang Yu und Hao Jiu durch die Zeit reisten, wurde A Zi geboren, und Kumārajīva wurde zu einer mächtigen Persönlichkeit an der westlichen Grenze und begab sich auf eine Reise in die Zentralen Ebenen.

Als Kumārajīva das letzte Mal in die Zentralebene kam, wurde er wie ein Sklave behandelt, aber dieses Mal ist er bereits einer der führenden Kampfkunstmeister Tibets.

Doch selbst der Nyingma-Meister, der höchste Meister Tibets, konnte keinen Vorteil erlangen, als er die Kampfkunstwelt der Zentralen Ebene herausforderte. Natürlich wäre Kumārajīva nicht so töricht gewesen, ihn offen herauszufordern. Stattdessen schlich er sich heimlich in den Shaolin-Tempel.

Der Zugang vom Haupteingang war schwierig, daher war der Weg über den hinteren Berg des Shaolin-Tempels die beste Option. Was Kumārajīva jedoch für einen leeren Berg hielt, entpuppte sich als Trainingsplatz zweier Meister.

Bei diesen beiden Personen handelt es sich natürlich um Xiao Yuanshan und Murong Bo. Im Laufe der Jahre hat Murong Bo mehrfach versucht, Xiao Yuanshan für sich zu gewinnen, doch Xiao Yuanshan hat stets ein Verhältnis zu ihm gepflegt, das an Klassenkameraden erinnerte.

Natürlich hat Murong Bo bei der Anwerbung von Xiao Yuanshan seine wahre Identität nicht preisgegeben, und Xiao Yuanshan war noch weniger geneigt, dies zu tun.

Klatsch! Klatsch!

Nach zwei Schlägen drehte sich Xiao Yuanshan um und ging, ohne ein einziges Wort zu Murong Bo sagen zu wollen.

Murong Bo lächelte spöttisch und wandte seinen Blick dann dem Wald zu. „Du spionierst schon so lange, solltest du da nicht deinen Namen preisgeben?“

„Dieser bescheidene Mönch, Kumārajīva, bewundert Eure Shaolin-Kampfkunst sehr. Ich frage mich, ob Ihr so freundlich wärt, sie mir zu lehren?“ Kumārajīva faltete die Hände und verbeugte sich respektvoll.

„Oh? Warum sollte ich dir die geheimen Techniken des Shaolin beibringen?“, lachte Murong Bo und fand die großen Ohren des anderen Mannes recht amüsant.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384