Kapitel 336

„Ouyang Ying, stellvertretende Hauptsekretärin des Himmlischen Hofes, mit einem offiziellen Rang sechsten Grades.“

...

Tatsächlich haben Li Bingjie und Ouyang Ying kein Wort gewechselt, nachdem sie gemeinsam in der Halle erschienen waren.

Dass Xu Zhengyang vergöttlicht werden konnte, war wahrlich auf seinen Nepotismus und seine persönliche Voreingenommenheit zurückzuführen.

Doch niemand wird etwas sagen.

Abgesehen von diesen sechs Personen und Wan Yun, die zu wahren Göttern wurden, erhielten auch andere wie Yan Liang, Wang Chenghao, Gong Xinhao und Ding Changri verschiedene Kräfte, behielten aber weiterhin den Titel von Geisterboten.

Xu Zhengyang überreichte Li Haidong daraufhin das von ihm angefertigte Jade-Artefakt „Neun-Provinzen-Aufzeichnungen“ minderer Qualität; Chen Chaojiang trug weiterhin eine Stadtrolle bei sich, erstens zur einfacheren Kommunikation und zweitens zur leichteren Inspektion verschiedener Orte, um die Details zu erfahren; Su Peng besaß ebenfalls eine Stadtrolle und trug außerdem eine Seelentötungspeitsche bei sich; Wang Yonggan erhielt ebenfalls eine Seelentötungspeitsche sowie ein Verdienstbeamten-Token, um die Kommunikation mit verschiedenen Orten zu erleichtern.

Die anderen Geisterboten besaßen weiterhin nur den alten Seelenstoßenden Herrscher und das Geisterboten-Token, doch die niedrigstufigen Artefakte in ihren Händen waren von Xu Zhengyang leicht modifiziert und um eine Stufe aufgewertet worden. Das Geisterboten-Token trug die drei Schriftzeichen „Zhouhuangfu“.

Die Informationen über diese Personen waren selbstverständlich in den ursprünglichen Aufzeichnungen der Neun Provinzen enthalten, die heute auch als „Göttlicher Befehlshaberbefehl“ bekannt sind und in „Göttlicher Befehlshaberbefehl“ umbenannt wurden.

Band Sieben: Der Kaiser, Kapitel 367: Die furchteinflößende Macht der Götter

In Wahrheit muss sich Xu Zhengyang als Yama-König des Südost-Yama-Palastes in der Unterwelt nicht mit solchen Angelegenheiten herumschlagen.

Ihm persönlich blieb genügend Zeit, seine irdischen Angelegenheiten zu regeln, bevor er sich der Herrschaft über die Unterwelt zuwandte. Selbst jene, die in den letzten Jahren gestorben waren, die zu Lebzeiten viele Übeltaten begangen hatten und nun in der Hölle verschiedene Strafen erhalten sollten, hatten es nicht eilig.

Es dauert mehrere Jahre, den Weg in die Unterwelt zu Fuß zurückzulegen, und viele Jahre, auf dem Fluss des Vergessens zu treiben, bevor man die Mingnie-Terrasse am Schnittpunkt des Flusses des Vergessens und des Flusses der drei Übergänge erreichen kann.

Die Minglu-Plattform wählt dann jene aus, die in der Welt Böses getan haben. Die schlimmsten Übeltäter werden von Geisterboten in den langsamen Strom geworfen, während die mäßig Übeltäter in den mittleren Strom gelangen…

Alles in allem wird es trotzdem noch lange dauern.

Es ist absolut unmöglich, diese bösen Geister so einfach dem Kreislauf der Wiedergeburt entkommen zu lassen, denn die Hölle ist leer, und sie können leicht wiedergeboren werden.

Aus Xu Zhengyangs Gesellschaftsverständnis und -erfahrung geht man davon aus, dass nach dem Tod von Menschen in ihren Fünfzigern oder Sechzigern – abgesehen von der Strafe des Flusses der Drei Übergänge – die übrigen Strafen wahrscheinlich erst sehr spät eintreten werden. Bis dahin wird es für Xu Zhengyang noch nicht zu spät sein, die Unterwelt und die Hölleninstitutionen zu errichten.

Xu Zhengyang muss nun jedoch die Organisation straffen und im Reich der Sterblichen Geld und Ressourcen sparen. Es wäre unfair gegenüber den fleißigen Geisterboten, sie einfach in die Unterwelt zu verbannen, um dort wiedergeboren zu werden, und Xu Zhengyangs Gewissen würde dies nicht zulassen.

Er war ein Mann von großer Loyalität und Rechtschaffenheit, daher schuf er kurzerhand eine eigene Unterwelt. Wer bleiben wollte, konnte bleiben, und wer nicht wollte, erhielt eine gute Chance auf Wiedergeburt. Schließlich wäre es für ihn als Yama des Südost-Yama-Palastes eine Verschwendung gewesen, all die göttliche Macht, die er angehäuft hatte, zu behalten.

Wan Yun durch die Unterwelt führen, von den Toren der Hölle zum Weg in die Unterwelt, dann über den Fluss des Vergessens, vorbei an der Plattform der sündhaften Taten, über den Fluss der drei Übergänge, über die Brücke der Hilflosigkeit, zum Teich der Wiedergeburt...

Unterwegs informierte Xu Zhengyang Wan Yun kurz über die Lage in der Unterwelt sowie über den Betriebszustand verschiedener göttlicher Artefakte, die Beamten und Geisterboten, die das Vertrauen der Unterwelt benötigten, und wie sie ihre Aufgaben zu erfüllen hatten.

Nach seiner Ankunft im Südost-Yama-Palast ließ Xu Zhengyang Wan Yun dort Platz nehmen und sich mithilfe der riesigen Tafel nach und nach mit den verschiedenen Positionen und Regeln der Unterwelt vertraut machen. Xu Zhengyang, als Yama des Südostens, begab sich in den Hof hinter dem Palast, holte das Buch des Lebens und des Todes sowie die Feder des Richters hervor und erfüllte sie mit seiner Yama-Kraft.

Diese beiden Gegenstände wurden Wan Yun als göttliche Artefakte übergeben, aber Wan Yun konnte nicht zum Meister der göttlichen Artefakte werden.

Vorsicht ist besser als Nachsicht!

Nach all dem spürte Xu Zhengyang die Macht der Unterwelt, die er als Yama besaß, und die ausreichen sollte, um die anderen acht Yama-Paläste in der Unterwelt zu errichten, sowie alle Mingnie-Plattformen.

Er genießt die grenzenlose Geisterverehrung im Gebiet unter der Herrschaft des Südost-Yama-Palastes. Xu Zhengyang, dieser Yama-König, besitzt naturgemäß überaus große göttliche Macht.

Xu Zhengyang hat jedoch im Moment keine Lust, sich mit der Unterwelt zu beschäftigen. Wenn die Ruinen aller acht Yama-Paläste wiederaufgebaut werden müssen, wie lange wird das dauern?

Lasst uns später darüber reden, wenn die Institutionen des himmlischen Hofes in der menschlichen Welt perfektioniert sind und wir mehr Freizeit haben.

Zurück im Yama-Palast saß Wan Yun an einem Tisch unterhalb der Halle und studierte sorgfältig die Regeln, Vorschriften und Organisationsstrukturen der Unterwelt.

Xu Zhengyang legte beiläufig das Buch des Lebens und des Todes und die Feder des Richters neben Wan Yun und sagte: „Du wirst nach und nach die Angelegenheiten der Unterwelt kennenlernen. Als Yama-König der Unterwelt bin ich leider mit vielen Aufgaben betraut und kann sie nicht alle selbst bewältigen… Daher werde ich dir die Angelegenheiten der Unterwelt anvertrauen. Mit Ausnahme der Richterämter und höherer Ämter kannst du alle anderen untergeordneten Ämter für dich regeln.“

"Vielen Dank, Exzellenz!" Wan Yun stand schnell auf, ging zu Xu Zhengyang, kniete nieder und verbeugte sich.

Wan Yun war sich der trostlosen Leere der Unterwelt und des unerträglichen Lebens in dieser leblosen Umgebung völlig unbewusst. Er wusste nur, dass er nun über immense Macht verfügte. Obwohl sein offizieller Rang nicht hoch war, war er vollumfänglich befugt, Yama in allen Angelegenheiten der Unterwelt zu vertreten, was … vergleichbar war mit Li Haidongs Stellung in der Menschenwelt.

Wie hätte Wan Yun nicht bewegt sein können?

„Nimm dir etwas Zeit, um in die Hölle zu gehen und dir die Geisterboten dort anzusehen. Sie sind entweder die bösartigsten oder die skrupellosesten... Egal, ich gebe dir keine weiteren Anweisungen. Ich glaube, du wirst das gut machen.“

"Denk dran... enttäusch mich nicht! Sonst landest du vielleicht unter denen, die in der Hölle bestraft werden."

Nachdem er dies gesagt hatte, erwachte Xu Zhengyangs Bewusstsein und er verschwand in Luft.

Zu behaupten, Xu Zhengyang habe keinen Groll oder Vorurteile gegenüber Wan Yun gehegt, wäre eine glatte Lüge. Schließlich hatte Wan Yun einst erwogen, Xu Zhengyang zu töten, und dessen Leben keineswegs ernst genommen.

Wan Yun war jedoch zweifellos ein äußerst fähiger Mann und galt im sterblichen Reich insgesamt als guter Beamter, dessen Verdienste seine Fehler bei Weitem überwogen. Da Xu Zhengyang dringend talentierte Mitarbeiter benötigte, behielt er Wan Yun in seinem Amt. Dies kann als Beweis seiner Selbstlosigkeit und seines klaren Unterscheidungsvermögens zwischen Gut und Böse gedeutet werden.

Zumindest genossen Xu Zhengyangs Untergebene aufgrund dieses Vorfalls noch mehr Respekt.

Xu Zhengyang machte sich keine Sorgen, dass Wan Yun Ärger machen oder irgendwelche Probleme in der Unterwelt verursachen würde.

Es ist wichtig zu verstehen, dass alle Macht, selbst die göttlichen Artefakte, unter Xu Zhengyangs Kontrolle steht. Gemäß den Regeln der Unterwelt ist die göttliche Macht von Richtern wie Wan Yun auf einem bestimmten Niveau begrenzt und kann nicht weiter steigen, da sie vollständig an Xu Zhengyang fließt. Auch die göttliche Macht, die er benötigt, um Geisterboten und untergeordnete Beamte einzusetzen, muss er aus dem Buch des Lebens und des Todes erlangen, und die göttliche Macht im Buch des Lebens und des Todes stammt von Xu Zhengyang.

Bevor Xu Zhengyang ging, erinnerte er Wan Yun ausdrücklich daran, die Hölle zu besuchen...

Nachdem Wan Yun diese grausamen Strafen in der Hölle gesehen hat, wird er wohl noch viel entsetzter sein, nicht wahr? Es ist ja wohl undenkbar, rebellische und illoyale Gedanken zu hegen, hmpf.

Eines wusste Xu Zhengyang: Unter den Geisterboten, die in die Unterwelt gebracht wurden, waren zwar mehr als dreitausend Geisterboten im Palast des Staatsgottes nicht bereit, wiedergeboren zu werden und stattdessen als Geisterboten zu dienen, aber er schätzte, dass nach dem Anblick der Szenerie in der Unterwelt mindestens zwei Drittel von ihnen sich für die Wiedergeburt entscheiden würden.

Erstens muss Wan Yun die Bewerber auswählen; zweitens ist das Arbeitsumfeld wirklich unerträglich.

Es war nicht so, dass es ekelhaft war, sondern eher, dass es unheimlich und gruselig war...

Xu Zhengyang wollte nicht länger hier bleiben.

Zu diesem Zeitpunkt hätte Xu Zhengyang nie erwartet, dass Wan Yun die Unterwelt so gut beherrschen würde. Die Geisterboten arbeiteten unermüdlich und leisteten Pionierarbeit bei einem groß angelegten Produktions- und Umbauprojekt. Abgesehen von der düsteren, todesähnlichen und furchterregenden Atmosphäre, die die Unterwelt brauchte, verwandelten sie den gesamten Ort in einen wunderschönen und unvergesslichen Ort.

Von diesem Moment an wird das Paradies der Unterwelt nach und nach aufgebaut.

Das ist eine Geschichte für ein anderes Mal, also belassen wir es dabei...

...

Im Nu ist ein halber Monat vergangen, seit Xu Zhengyang mit seinem göttlichen Gespür nach Peking gelangte und dieses Gespräch mit Nelson führte.

Garan wurde nicht zurückgeschickt.

Das Außenministerium und die Sicherheitskräfte liefern sich immer noch einen verbalen Schlagabtausch mit der US-Seite und praktizieren dabei eine lächerliche und langjährige, hochqualifizierte Form des Tai Chi.

Li Ruiqing und sein Team waren besorgt, da sie den Ausgang der Situation bereits vorhergesehen hatten. Daher hatten sie sich wenig Hoffnung gemacht. Da Xu Zhengyang jedoch erklärt hatte, er werde die Person auf jeden Fall zurückbringen und einen Weg finden, war die Regierung nun entschlossen, die Angelegenheit unerbittlich zu verfolgen, koste es, was es wolle.

Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass dieser eine Vorfall die bilateralen Beziehungen oder die normalen diplomatischen Beziehungen beeinträchtigen würde.

Ehrlich gesagt, es lohnt sich nicht.

Tatsächlich ist Jialan in den Augen beider Seiten mittlerweile ein nutzloses Stück Dreck.

Die Frage, ob Garan ausgeliefert werden soll oder nicht, ist jedoch eine Frage des nationalen Stolzes. Insofern sind eine Nation und eine kleine Familie im Grunde gleich; Menschen brauchen ihr Gesicht, und Bäume brauchen ihre Rinde.

Das Land, das am stärksten unter Druck steht, sind die Vereinigten Staaten.

Denn sie standen nicht nur der Regierung eines Landes gegenüber, sondern auch einer sehr seltsamen Gestalt – Xu Zhengyang.

Was sie am meisten beunruhigte und verärgerte, war, dass Nelson, seit Xu Zhengyang ihn gebeten hatte, den hochrangigen Beamten in China eine Nachricht zu übermitteln, weder erneut Kontakt zu ihnen aufgenommen noch sie dazu aufgefordert hatte. Es war, als wäre nichts geschehen oder als hätte er die Sache überhaupt nicht ernst genommen.

Je mehr dies jedoch der Fall ist, desto unruhiger werden die Regierung und die Geheimdienste und Sicherheitsbehörden von Land M.

Wer weiß, was Xu Zhengyang denkt?

Vor etwa zwei Wochen teilte Xu Zhengyang Nelson seine Anliegen mit und verabschiedete sich anschließend höflich. Nelson meldete den Vorfall umgehend dem Direktor in China, und schon bald erfuhren auch der Präsident und die CIA-Spitze von Xu Zhengyangs Anfrage.

Anschließend hielten sie ein geheimes Treffen ab, um die Angelegenheit zu besprechen.

Wäre die diplomatische Abteilung nicht von Anfang an bei der Regierung des Landes M um Auslieferung ersucht worden und hätte Xu Zhengyang den Antrag stattdessen privat und in seiner persönlichen Funktion gestellt, wäre die Sache deutlich einfacher gewesen. Ohne den Umweg über diplomatische Kanäle hätte es kaum einen Gesichtsverlust gegeben; es wäre lediglich ein kleiner Protokollverstoß gewesen, keine große Sache. Wenn eine so rätselhafte Persönlichkeit wie Xu Zhengyang es gewollt hätte, hätte man ihn einfach diskret zurückschicken können, ohne Aufsehen zu erregen, und die Angelegenheit wäre erledigt gewesen.

Jedenfalls ist Jialan jetzt nutzlos, sie ist nur noch eine Last.

Das Problem ist, dass sie den diplomatischen Dienst eingeschaltet haben, was bedeutet, dass die Angelegenheit nun öffentlich ist...

Auf ihre Forderungen einzugehen und sie auszuliefern, käme einer Blamage vor der ganzen Welt gleich. Im Ernst, es handelt sich um Länder mit völlig unterschiedlichen Rechtssystemen, und ihr seid die mächtigste Nation, die sie ständig kritisiert. Und trotzdem habt ihr jemanden wie Jialan geschützt und freigelassen. Was ist das für ein Verhalten?

Natürlich würde niemand, auch nicht der Präsident, solche Dinge öffentlich sagen.

Alle kannten die Wahrheit, doch sie mussten eine gerechte und energische Haltung einnehmen. Während der Diskussion mussten sie die Sache jedoch ernst nehmen. Die endgültige Lösung war, Zeit zu schinden … abzuwarten, bis Xu Zhengyang das Thema erneut ansprach, um zumindest ihre Argumente vortragen und – selbst wenn es nur leere Versprechungen waren – günstige Bedingungen erreichen zu können, bevor sie ihn gehen ließen. Sie konnten die Gelegenheit auch nutzen, um jemanden näher an Xu Zhengyang heranzuführen.

Leider ignorierte Xu Zhengyang sie völlig.

Sie schämten sich zu sehr, um Xu Zhengyang anzusprechen.

Und so zog es sich weiter hin, und ein halber Monat verging.

Alles war wie immer, friedlich und ruhig.

Je mehr sich die Dinge so entwickelten, desto nervöser wurde Nelson, wie eine Katze auf einem heißen Blechdach. Wer wusste schon, ob dieser verdammte Xu Zhengyang nicht plötzlich spurlos in die USA verschwinden würde? Als Leiter des Auslandsbüros steckte Nelson in einem Dilemma: Einerseits hoffte und fürchtete er zugleich, Xu Zhengyang zu sehen; andererseits hoffte er inständig auf einen Anruf von zu Hause, der ihn anwies, Kontakt zu Xu Zhengyang aufzunehmen…

Unterdessen erhöhte die Sicherheitsabteilung von Land M, die genauso nervös war wie er, nach Bekanntwerden von Xu Zhengyangs Nachricht über eine zweiwöchige Frist die Sicherheitsstufe im Inland, insbesondere im Büro und der Residenz des Präsidenten.

Sie sahen alle so aus, als stünden sie einem gewaltigen Feind gegenüber, als könnte jeden Moment eine Gottheit vom Himmel herabsteigen.

Zu diesem Zeitpunkt schien Xu Zhengyang die Angelegenheit tatsächlich vergessen zu haben. Er saß zu Hause, vertieft in moderne Bücher über Buddhismus, Konfuzianismus und Taoismus, und versuchte, die tiefgründigen Lehren dieser seit Jahrtausenden überlieferten Religionen zu verstehen.

Obwohl die gelegentlichen Erwähnungen von Göttern und himmlischen Lehren in diesen Büchern nicht gänzlich der Realität entsprechen, handelt es sich doch letztlich um Zusammenfassungen verschiedener Fragen zur menschlichen Natur, zum Naturrecht und zur Moral, verfasst von großen Weisen über Jahrtausende hinweg. Da sie von Menschen zusammengestellt wurden, müssen sie den Idealzustand des menschlichen Lebens verkörpert haben, den die Weisen aller Zeiten erhofften, sowie die Vorstellung davon, wie die idealen himmlischen Götter mit den Menschen in der weltlichen Welt umgehen und in sie eingreifen sollten.

Für Xu Zhengyang, der in der irdischen Welt stets nur nach seinem Gewissen und oberflächlichem Wissen sowie nach oberflächlichen Konzepten gehandelt hat, ist dies in der Tat etwas, das er ernsthaft studieren muss. Es wird ihm bei der zukünftigen Festlegung der Regeln und Verantwortlichkeiten des Himmlischen Hofes von unschätzbarem Wert sein.

Natürlich würde Xu Zhengyang, die ranghöchste Gottheit der Drei Reiche, beim Lesen dieser Bücher unweigerlich über einige der darin enthaltenen wohlwollenden und gerechten Prinzipien verärgert sein und mit der Faust auf den Tisch schlagen und fluchen.

Wenn Vernunft und Liebe funktionieren können, dann ist es manchmal möglich, Menschen ohne Vernunft zu überzeugen oder sie sogar mit dem Bösen zu beeinflussen.

Schaut man sich den aktuellen Zustand der Gesellschaft an, ist es ganz klar so!

Unsinn, absoluter Unsinn!

Nachdem sich sein Ärger gelegt hatte, beschloss Xu Zhengyang jedoch, weiter zuzusehen. Er würde die guten Aspekte auswählen und ihnen folgen und die schlechten korrigieren.

Die Geisterboten und Gottheiten in den drei Hauptstädten und sechs Präfekturen des Himmlischen Hofes sind derzeit alle damit beschäftigt, zu überlegen, was zu tun ist. Blinde Barmherzigkeit ist Nachsicht, und das ist ein Verbrechen!

...

Es gibt Zufälle.

Zwanzig Tage sind vergangen, seit Xu Zhengyang ihnen die zugeteilte Zeit gegeben hat.

Das Außenministerium war nicht übermäßig besorgt, denn man wusste, dass solche Angelegenheiten Zeit brauchten; es war üblich, dass sie sich drei bis fünf Jahre hinzogen, und der Ausgang war ungewiss. Eine Lösung innerhalb eines Jahres wäre ein wahres Wunder.

In Land M herrscht höchste Alarmbereitschaft. Vom Wachmann über die Abteilungsleiter und hochrangigen Beamten bis hin zum Präsidenten – alle sind unruhig und können weder essen noch schlafen. Schließlich ist Xu Zhengyang, dem sie es diesmal gegenüberstehen, wahrlich zu bizarr und furchteinflößend.

Nun, wenn das so weitergeht, werden einige von ihnen bereits zusammengebrochen sein, bevor Xu Zhengyang sich überhaupt daran erinnert und Rache sucht.

Der Zufall ereignete sich am zwanzigsten Tag.

An diesem Tag verließ der Präsident, begleitet von zahlreichen Leibwächtern, sein Büro und fuhr mit dem Auto zum Kapitol, um an einer Besprechung teilzunehmen.

Möglicherweise, weil er viel zu tun hatte und wegen der Angelegenheit um Xu Zhengyang nervös war, knickte er beim Heruntergehen der Treppe des Bürogebäudes versehentlich mit dem Knöchel um und wäre beinahe gestürzt. Nur zwei Leibwächter konnten ihn vor einer peinlichen Situation bewahren, und er stieg eilig ins Auto.

Es handelte sich ursprünglich um einen sehr geringfügigen Unfall, und fast jeder Mensch erlebt im Laufe seines Lebens jedes Jahr ein paar solcher geringfügigen Unfälle.

Doch in dieser angespannten und wachsamen Atmosphäre ereignete sich ein unerwarteter Vorfall...

Dies kann leicht zu übermäßigem Nachdenken und unnötigen Sorgen führen.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361