Die weibliche Nebenfigur ist unschuldig - Kapitel 4
Внутри себя он усмехнулся, но его улыбка была такой же мягкой и сдержанной, как и при разговоре с другими министрами. Фу Бо сказал: «Я еще не оправился, когда господин Синьян женился, поэтому не смог лично поздравить его. Я компенсирую это в другой день небольшим подарком, чтобы выразить свои поздравления».
Пинъи снова слегка поклонился и сказал: «Мадам редко бывает так любезна. Пинъи и моя жена благодарят вас».
Фу Бо слегка повернулся, чтобы посмотреть на луну, его улыбка осталась неизменной, а выражение лица — таким же неторопливым, словно он говорил о яркой луне и легком ветерке. Однако тема его разговора внезапно изменилась: «Расскажи мне причину».
Она говорила естественным и спокойным тоном. Она знала, что взгляд Сюань Ляня ни на мгновение не отрывался от неё, и поэтому не могла показать Пин И никакого необычного выражения лица.
Пинъи оставалась спокойной и невозмутимой, проследила за ее взглядом, а затем снова опустила его, тщательно сохраняя дистанцию. С присущей ей прямотой она ответила: «Пинъи не может предать моего брата, не может нарушить мои брачные обеты с моей женой и не может опозорить мою семью и страну». Она умело контролировала громкость своего голоса, так что Пинъи была слышна, но другие — нет.
Ее глаза наполнились слезами, но она выдавила из себя улыбку, не позволяя ей поблекнуть: «Значит, ты предпочитаешь меня предать?»
Он стоял, опустив глаза, с легкой, чисто церемониальной улыбкой на лице: «Под всем небом вся земля принадлежит царю. Даже если И Жо покинет царство Чу, он будет совершенно бесполезен. Взять тебя с собой — значит лишь обременять тебя, причинять тебе вред и предавать тебя».
«Нет, — тихо ответила она, опровергая его слова, — ты женишься на ней, а не на мне, потому что она может принести тебе настоящий покой».
Пин И тоже не стал это отрицать: «Боюсь, если бы не этот брачный договор, у меня бы тогда не было возможности с вами познакомиться».
Ци и Чу были могущественными государствами на юге и веками были вовлечены в конфликт, каждое из них питало амбиции по отношению к другому. В последние годы могущество Ци значительно возросло, и его влияние постепенно превзошло влияние Чу. Когда Пинъи исполнилось шестнадцать лет, Ци намеревался начать военное нападение на Чу, но, к счастью, Пинъи отправился в дипломатическую миссию для переговоров, предотвратив таким образом кризис. Ци хотел заключить брачный союз с Чу, что Чу, естественно, приветствовал. Тот факт, что царь Ци специально выбрал Пинъи в качестве жены свою дочь, вероятно, также объясняет, почему царице-матери прошлого и нынешней Сюаньлянь было трудно принять решение об устранении Пинъи.
Прожив долгое время во дворце, он постепенно понял многое из того, чего не понимал в юности. Фу Бо тихо вздохнул: «Зачем я это сделал?» Он повернулся и ушел, сожалея о своей наивности.
Ночью она осталась наедине с Сюаньлянем, и тот спросил её о разговоре с Пинъи. Она небрежно ответила: «Я поздравила его, и он поблагодарил меня. После этого мы поговорили о луне и погоде. Он сказал, что сейчас хорошая погода, и люди живут в мире и процветании, и всё это благодаря добросовестному управлению Вашего Величества».
Сюань Лянь слегка изогнул уголки губ: "Неужели?"
Фу Бо притворился недовольным и нахмурился, сказав: «Неужели заявление Вашего Величества подразумевает, что у меня есть тайные отношения с господином Синьянгом?»
Сюань Лянь вдруг рассмеялся: «Как такое может быть!» Спустя мгновение он перестал смеяться, посмотрел на Фу Бо и серьезно сказал: «Прежде чем я решил вызвать тебя во дворец, я спросил его, испытывает ли он к тебе чувства. Если да, то как старший брат, я не стал бы отнимать любовь младшего брата. Он лишь улыбнулся и ответил, что встречался с тобой всего несколько раз и не имел с тобой никаких отношений, но часто слышал, как тебя хвалят за элегантность, добродетель и пригодность для брака».
IV. Великий Мастер Судьбы
(продолжение следует)
IV. Великий Мастер Судьбы
Небесные врата распахнуты настежь, и я мчусь по темным облакам;
Пусть ветер укажет путь, и пусть дождь смоет пыль.
Ее одеяния были ниспадали неземными облаками, а нефритовые подвески сверкали на солнце.
Один инь и один ян, никто из нас не знает, чем я занимаюсь.
Человеческая жизнь действительно предопределена; какова цель разлуки и воссоединения?
—Из книги «Девять песен: Великий повелитель судьбы»
В конце того года могущественное северное государство Цян направило послов в Минчэн для обсуждения союза с Чу с целью нападения на Ци.
Посланник Чжоу Сюнь заявил, что государство Ци всегда стремилось завладеть окружающими государствами и питало амбиции по их аннексии. Недавно государство Цин получило от шпионов информацию о том, что Ци тайно тренирует свой флот, намереваясь переправиться через реку и вторгнуться в государство Цин, расположенное по другую сторону реки. В случае успеха они планировали использовать этот импульс для уничтожения государств Чу, Фу, Юэ и Янь одно за другим, в конечном итоге захватив власть в мире. Поэтому правитель Цин намеревался заключить союз с Чу и сначала атаковать Ци. Если бы им удалось уничтожить Ци, тем лучше; в противном случае, объединенная война между двумя государствами была бы достаточной, чтобы серьезно ослабить Ци, сделав его неспособным к дальнейшим вторжениям. Это позволило бы государству Чу, которому угрожали много лет, наконец-то обрести покой.
Большинство высокопоставленных министров, во главе с лордом Синьян Пинъи, решительно выступили против этого шага. Пинъи был особенно непреклонен, заявив, что действия Цин — это явный заговор. Если Ци хочет аннексировать другую страну, она сначала уничтожит свои слабые соседние государства на юге и никогда не рискнет переправиться через реку, чтобы напасть на могущественную Цин. Цин, должно быть, пытается посеять раздор между уже мирно союзными государствами Ци и Чу посредством браков, развязать между ними войну, а затем пожать плоды после того, как обе страны будут ослаблены.
Сюаньлянь согласился и быстро приказал заключить Чжоу Сюня в тюрьму в Минчэне, запретив ему возвращаться в страну.
Пин И вновь выразил протест, решительно выступая за казнь посланника для установления власти, но Сюань Сюань колебался, прежде чем высказать свое мнение. Затем Пин И продолжил часто повторять своим придворным чиновникам протесты, требуя казни Чжоу Сюня, чтобы сдержать могущественное государство и укрепить дружбу с государством Ци.
Сюань Хуань всё ещё не принял решения. Однажды, после долгих раздумий в одиночестве во внутреннем дворце, он внезапно позвал Фу Бо, рассказал ей о ситуации и спросил: «Как ты считаешь, Чжоу Сюня следует казнить или отпустить?»
После недолгого раздумья Фу Бо ответил: «Обеспечьте его безопасность. Если мы его убьем, государство Цин может так разгневаться, что пошлет войска в нападение на Чу».
Сюань Лянь сказал: «Не стоит беспокоиться по этому поводу. Хотя Цинское царство и сильно, ещё не ясно, сможет ли оно переправиться через реку, чтобы напасть на нашу страну. Более того, северные страны тоже претендуют на неё. Если оно использует все свои силы, чтобы уничтожить нас, у него наверняка возникнут проблемы».
Фу Бо вздохнул: «Даже если Цинское царство не начнет полномасштабное вторжение, казнь их посланника — это большой позор, и они все равно отправят войска, чтобы сохранить лицо. Война между двумя странами неизбежно приведет к жертвам, что плохо как для страны, так и для ее народа. Лучше сначала освободить Чжоу Сюня, щедро одарить его подарками и сказать добрые слова утешения. Даже если мы не примем предложение Цинского царства, мы все равно можем отправить его обратно, чтобы установить дружеские отношения между двумя странами. Если наша страна установит дружеские отношения с Цинским царством, Ци будет иметь больше оснований для размышлений, если он задумает напасть на нас в будущем».
Сюаньлянь посмотрела на нее с полуулыбкой и сказала: «Когда ты так заступаешься за Цин, кажется, у тебя есть какие-то скрытые мотивы».
Фу Бо напрягся и тут же опустился на колени: «Ваше Величество мудр, и вы с первого взгляда видите мои коварные планы. Да, у Фу Бо есть корыстные мотивы. Я слышал, что Цинская империя высоко ценит Чжоу Сюня и намерена предложить ему в качестве выкупа крупную сумму денег и сокровищ, а также принцессу в жены. Поэтому я опасаюсь, что если Ваше Величество не освободит Чжоу Сюня добровольно, Цинская империя обязательно предложит ему принцессу в жены, чтобы выкупить его. В таком случае, когда принцесса войдет во дворец, Ваше Величество выбросит Фу Бо, как изношенную туфлю».
На этот раз в глазах Сюань Лянь мелькнула искорка тепла, и его обычно холодное и суровое лицо слегка смягчилось. Он так мягко улыбнулся, словно боясь ее потревожить, и, поддерживая Фу Бо, сказал ей: «Я немедленно отдам приказ освободить Чжоу Сюня».
Фу Бо поклонилась и проводила его. Когда он отошел далеко, она подняла глаза и холодно улыбнулась. Сделать его счастливым не составит труда, если она приложит немного усилий. У нее были свои причины желать Чжоу Сюня, но не потому, что она боялась, что принцесса Цинского царства войдет во дворец и завладеет расположением императора. Скорее, она просто хотела, чтобы Пин И был несчастен.
Каждый раз, когда она вспоминала пересказ Сюань Лянем слов Пин И, её сердце начинало кровоточить. Она часто говорила себе, что Сюань Лянь, возможно, лжёт ей, что Пин И никогда бы не оттолкнул её в чужие объятия, но эти две фразы продолжали крутиться в её голове, не исчезая. Она даже могла представить тон голоса Пин И, когда он произнёс эти слова, и его якобы «слабую» улыбку в тот момент, так что, вспоминая их, ей казалось, будто она видела, как Пин И говорил ей это.
Она, возможно, простит Пинъи за нарушение обещания, но никогда не простит ему тех нескольких слов, которые он произнес.
После этого Сюаньсюань часто советовалась с ней по политическим вопросам, и её принцип был прост: занимать противоположную позицию по сравнению с Пинъи. Сюаньсюань всегда охотно принимала её мнение. Фубо понимал, что он уже принял решение, поэтому не было необходимости советоваться с ней. Он обращался к ней лишь для того, чтобы услышать нужный ему ответ, стремясь лишь к комфорту.
Глядя на улыбку Сюань Лянь, она подумала, насколько подавленно должно чувствовать себя Пин И из-за её подстрекательства. Она думала, что это принесёт ей счастье, но этого не произошло. С тех пор она так и не обрела настоящего счастья.
«С тех пор, как ты вошла во дворец, каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь несчастной». Однажды Цэнь Ян, навещавший Фу Бо во дворце, невольно вздохнул: «Я с трудом помню, какое у тебя было выражение лица, когда ты улыбалась».
Фу Бо улыбнулся и сказал: «Как такое может быть? Я тоже часто улыбаюсь, как и сейчас».
Цэн Ян покачал головой: «Дело не в этом. Настоящий смех исходит из глаз».
Фу Бо выглядел подавленным, опустил уголки губ и тихо вздохнул.
Цэнь Ян горько усмехнулся: «Ты всё больше и больше становишься похожей на госпожу Юань... Я очень сожалею, что не познакомил тебя с королевской семьёй и не согласился отправить тебя во дворец».
«Разве у нас был выбор? — спросил Фу Бо. — Это была судьба. Я никогда не обижался на своего отца».
Цэнь Ян помолчал немного, затем посмотрел на Фу Бо и сказал: «Если возможно, лучше сбежать отсюда. Боюсь, если ты будешь продолжать в том же духе, тебе не удастся избежать участи госпожи Юань».
Фу Бо улыбнулся и отмахнулся: «Как такое возможно?»
Цэнь Ян посерьезнел, нахмурившись, и сказал: «Где есть воля, там есть и путь. Хорошо все обдумайте».
Фу Бо открыл рот, чтобы снова заговорить, но внезапно почувствовал, как по спине пробежал холодок, словно его пронзил странный холодный свет.
Обернувшись, она увидела Сюань Ляня. Его лицо было мрачным, и его взгляд медленно скользил по лицам ее и ее отца, прежде чем наконец остановиться на Цэнь Яне.
Цэнь Ян опустился на колени, чтобы выразить почтение, но Сюань Лянь долго молчал. Его сердце бешено колотилось; у Фу Бо было плохое предчувствие.
И действительно, вскоре после того, как Цэнь Ян покинул столицу и вернулся в родной город, пришли плохие новости: Цэнь Ян был убит бандитами по пути обратно на гору Юхуан.
С того дня Фу Бо перестала говорить. Она плакала, когда узнала о смерти отца, но после этого не проявляла особой печали. Помимо молчания, она вела себя как прежде. Когда Сюань Лянь вызывал её, она служила ему как обычно, и ничто не указывало на то, что она испытывала к нему какие-либо необычные чувства.
Сюань Лянь перепробовал все возможные способы проверить её, используя как мягкие, так и жёсткие методы, но так и не смог заставить её заговорить. На дворцовом банкете он намеренно посадил Пин И довольно близко к Фу Бо, но они сидели равнодушно, и даже когда их взгляды изредка встречались, они естественно отводили глаза. В тот момент не было ни смущения, ни паники; их взгляды плавно скользили друг по другу, без малейшего колебания.
Пинъи встал, чтобы произнести тост, и Сюаньлянь велел ему в ответ поднять тост за Фубо. Пинъи послушался и поднял тост за Фубо. Фубо слегка поклонился, затем поднял чашу обеими руками и, не говоря ни слова, выпил вино из своей чаши.
«Прошу прощения за то, что не поблагодарил господина Синьяна», — сказал Сюаньлянь с улыбкой.
Услышав это, Фу Бо встал и поклонился Пин И, извиняясь перед ним, и Пин И ответил ему тем же.
Сюаньлянь взглянула на Фубо и объяснила Пинъи: «Она так убита горем из-за смерти отца, что не может говорить».
Пинъи кивнул и сказал Фубо: «Примите мои соболезнования, госпожа».
«Есть только один способ избавить её от душевной боли: поймать убийцу её отца и отомстить за неё». Сюань Лянь отпил вина и посмотрел на Пин И: «Я занят политическими делами и не могу уделить время, чтобы успокоить Цэнь Цзи. Интересно, согласится ли мой брат сделать это за меня и найти убийцу её отца?»
Фу Бо был ошеломлен и повернулся к Пин И. Остальные присутствующие в зале также сочли просьбу довольно странной и не поняли, что имел в виду Сюань Лянь. Все они посмотрели на Пин И, и на мгновение воцарилась тишина.
Пинъи лишь на мгновение задумалась, а затем, быстро подняв брови, ответила: «Пинъи подчиняется».
Сюаньлянь медленно кивнул, а затем подчеркнул: «Я слышал, что этот человек был бандитом из царства Ци».
Спустя полмесяца, в день рождения Фу Бо, Сюань Хуань устроил во дворце банкет, пригласив всех дворцовых дам. Во время банкета господин Синь Ян попросил аудиенции, и Сюань Хуань вызвал его внутрь. Он медленно вошел, одетый в простую одежду, держа в правой руке квадратную шкатулку, завернутую в черный шелк.
Он поднял квадратную коробку обеими руками, сказав, что в ней находится поздравительный подарок для Фубо. Дворцовая служанка взяла ее и вручила Фубо, который открыл ее и обнаружил внутри отрубленную человеческую голову.
Дворцовые слуги, которые это ясно видели, не могли не воскликнуть от удивления, но Фу Бо ничуть не испугался. Он протянул руку, схватил голову и волосы, поднял их и внимательно осмотрел.
Она узнала этого человека; это был дворцовый стражник, обладавший превосходными навыками боевых искусств, которые Сюань Лянь когда-то хвалил ей в лицо.
Улыбка Сюаньляня исчезла, и он уставился прямо на Пинъи, его глаза были наполнены холодным светом, способным заморозить глубину тысячи футов.
Пин И оглянулся на него и спокойно сказал: «Пин И не посмел предать доверие Вашего Величества и уже схватил и убил убийцу господина Цэня».
Сюань Лянь молчал, не отрывая взгляда от Пин И. Толпа молчала, никто не осмеливался пошевелиться; казалось, воздух сам по себе выдерживал ощутимое напряжение.
Внезапно Фу Бо тихонько усмехнулся, неся отрубленную голову, и медленно подошел к Пин И, мягко сказав: «Господь Синьян, вы меня неправильно поняли». Он поднял отрубленную голову, чтобы показать ему, и, глядя ему в глаза, сказал: «Моего отца убил не он, а человек из государства Ци».
— Неужели? — Пинъи небрежно улыбнулся. — Это была ошибка Пинъи. Я приношу свои извинения. Пинъи извинится перед королем.
Сюань Лянь слегка улыбнулся и сказал: «Об этом мы поговорим позже. В любом случае, все сегодняшние слова Цэнь Цзи — заслуга господина Синьяна. Господин Синьян, пожалуйста, присядьте и выпейте немного».
Пинъи поблагодарил ее, сел, взял у дворцовой служанки кувшин с вином, налил себе выпить и замолчал.
На следующий день он подал в отставку, сославшись на ошибку, заключавшуюся в случайном убийстве дворцового стражника, и попросил короля разрешить ему уединиться на горе Юхуан, чтобы он мог обдумать свои действия. Сюаньлянь вежливо пытался уговорить его остаться, и только после его неоднократных настойчивых просьб тот «с неохотой» согласился.
Когда Пинъи отправился в путь, Сюаньлянь лично проводил его у южных ворот Минчэна, равнодушно стоя на городской башне с руками за спиной и принимая последний поклон Пинъи, возложенный на него на колени.
В это время Фу Бо, дворовая служанка, прогуливалась по двору и долгое время наблюдала за одинокой ласточкой, кружащейся под карнизом. Внезапно она позвала Си Суня и приказала: «Принеси мне пучок асарума».
Си Сунь вздохнула: «Госпожа, сезон цветения Ду Руо давно закончился».
В. Малый Мастер Судьбы
Он входит без слов и уходит без прощания; он плывет навстречу ветру и развевает знамя облаков.
Нет большей печали, чем расставание с любимыми людьми, и нет большей радости, чем обретение нового друга.
Под сводами небес и зелеными знаменами мы возносимся на девятое небо и приветствуем комету.
С обнажённым длинным мечом я обнимаю юных и нежных; только ангелика достойна быть праведной правительницей для народа.
—Из книги «Девять песен: Малый повелитель судьбы»
Если вы хотите отомстить кому-то наилучшим образом, то не давайте ему понять, что у вас есть мстительные намерения. Это относится и к Юй Сюаньляню, и к Юй Сюаньцзы.
Сюань Цзы была единственной заметной соперницей Фу Бо во дворце Чу. В том году она вошла во дворец как красавица, представленная небольшим западным царством Фу. Одетая в пурпурные перья и изумрудно-зеленые одежды, с длинными струящимися волосами, она была ослепительно красива. Шу Цяньи грациозно танцевала перед Сюань Лянем, ее нефритовые подвески трепетали, юбка развевалась, словно весенние облака, и взгляд Сюань Ляня замерцал.
По сравнению с Фу Бо, она была ярким цветком, одинаково очаровательным как в гневе, так и в смехе. Какое-то время Сюань Лянь даже пренебрегал Фу Бо, позволяя ей пользоваться его исключительной благосклонностью.
Она также была проницательной женщиной. Вскоре после прибытия во дворец она поняла, что Фу Бо — самая ценная жена короля и грозная соперница, которую она не могла игнорировать. Поэтому она стала испытывать и провоцировать Фу Бо, желая узнать её истинное лицо.
Обычно она не отличалась обаянием или соблазнительностью. Она предпочитала, чтобы ее прекрасные глаза выражали самый ясный взгляд, искренне глядя на человека перед собой, создавая впечатление невинности и чистоты, напоминая окружающим о своей хрупкой, прекрасной шестнадцатилетней натуре, особенно перед Фу Бо, матерью ее пятилетнего сына Цзы Туня.
«Сестра, — сказала она однажды Фубо, держа в руках сверкающую жемчужину, — царь даровал мне эту жемчужину, сказав, что изначально это была пара. Одна жемчужина досталась тебе первой, а эта предназначена для украшения. Но я думаю, что раз эта жемчужина пара, то её не следует разлучать. Разлучённые влюблённые будут страдать от печали, а у жемчужин есть дух; если их разлучить, их блеск непременно померкнет. Поэтому я предлагаю эту жемчужину тебе, сестра. Ты можешь использовать её для изготовления серёжек из той, что была изначально, и когда ты наденешь их в будущем, ты непременно станешь самой красивой женщиной в гареме».
Фу Бо слабо улыбнулась: «Спасибо за вашу доброту, сестра. Но вы только недавно вошли во дворец, и ваше приданое еще не полное. Как я могу принять такой щедрый подарок? Если бы я приняла его без зазрения совести, мне было бы стыдно показывать его кому-либо». Она повернулась и достала заколку с блестящим жемчугом. «Мне стыдно признаться, что я только сегодня вспомнила, что не подарила вам подготовленный подарок. Раз уж вы здесь, я подарю его вам лично. Мой жемчуг уже вставлен в эту заколку. Если вам нравится, используйте ее; если нет, можете снять и вставить как серьгу».