Las bellezas del Palacio Frío Una mujer sutil y seductora - Capítulo 150

Capítulo 150

Цзуйюэ усмехнулась и сказала: «Старший брат, ты покраснел!» Хе-хе, я впервые вижу, чтобы старший брат покраснел. Это показывает, насколько он невосприимчив к критике.

Ру Фэн сердито посмотрел на неё и сказал: «Прекрати говорить, прекрати говорить. О чём тут говорить?»

Цзуйюэ прикрыла рот рукой и усмехнулась, сказав: «Старший брат, я никогда не думала, что обычно отстраненный Му Вэньчэнь может быть таким наивным. Он даже ничего не знает о женском теле. Не поверишь, но, увидев его таким, я чуть не рассмеялась. Впрочем, я не сказала ему, что это нормально. Но, старший брат, он такой старый, и, похоже, из богатой семьи. Мужчины из обычных семей в этом возрасте обычно женаты или, по крайней мере, имеют наложниц или что-то в этом роде. Но посмотри на него…» Цзуйюэ вздохнула. Он действительно кажется очень умным снаружи, но внутри…

Под ее взглядом Ру Фэн почувствовал, как у него покраснело лицо и закружилась голова. Он всегда считал себя толстокожим, но оказалось, что в нем нет ничего особенного.

Поэтому я сменила тему: «Пьяная Луна, что случилось с той стрелой, которая в меня попала? Она даже пронзила нижнее белье, которое мне дал мой хозяин». Я не сплю уже месяц, слишком много всего происходит, у меня еще не было возможности спросить.

Цзуйюэ покачала головой: «Старший брат, я тоже не знаю. Просто этот наконечник стрелы сильно отличается от других. Он исключительно острый и может прорубить почти всё». Говоря это, она достала наконечник из потайного отделения рядом с собой.

Ру Фэн взял стрелу и впервые увидел то, что причинило ему боль. Эта стрела отличалась от обычных. Обычные стрелы имеют треугольную форму и три острых края. В момент попадания в цель острые края создают режущую силу, позволяя стреле пробить броню и достичь тела человека.

Говорят, что три изогнутые поверхности треугольного наконечника стрелы почти идентичны, что приводит к почти идеальной обтекаемой форме наконечника. Кроме того, контур этого наконечника стрелы почти идентичен форме пули. Форма пули предназначена для уменьшения сопротивления воздуха во время полета. Поэтому мастерство древних изготовителей наконечников стрел было весьма развитым.

Однако стрела перед ним не была треугольной; вместо этого она выглядела тупой, но была настолько острой, что могла пробить его драгоценные доспехи.

Ру Фэн нежно погладил его. Алмаз был прозрачным, с желтоватым оттенком, и излучал разноцветный свет на солнце. Ру Фэна осенила идея, и он сказал: «Это алмаз, обычно называемый алмазом. Он очень ценный. Использовать его для моего убийства — для меня выгодная сделка». Ру Фэн слегка улыбнулся и задумал конфисковать алмаз.

Цзуйюэ не восприняла это всерьёз и сказала: «Тогда можешь забрать его себе». Она не знала, что такое алмаз, она знала только, что раз её старший брат хочет его, она отдаст его ему. Хотя камень был довольно красив, в конце концов, это было смертоносное оружие.

Услышав это, Ру Фэн с радостью принял алмаз, думая, что однажды, когда узнает, кто пришел его убить, он обязательно отплатит им этим алмазом!

Вскоре после этого Цзуйюэ пожелала всем хорошо отдохнуть и ушла, так как ей еще нужно было навестить остальных раненых.

Ру Фэн лежала одна в постели, натянула одеяло и посмотрела на балдахин над кроватью. Он был вышит несколькими зелеными бамбуковыми палочками и гигантской пандой. Это был ее дом в городе Луоян. Москитная сетка была подарком от матери, которая вышила милую панду по своему вкусу.

Вздох, прошел уже месяц. Яд, которым меня отравили, был очень сильным. После того, как в тот день извлекли стрелу, у меня сразу же поднялась высокая температура. Потребовалось три дня, чтобы температура спала и я пришла в себя, но с тех пор мое здоровье ухудшилось. Я очень слаба и даже не могу встать с постели. Мне нужно постепенно отдыхать. К счастью, мой дедушка проснулся, так что мне не о чем беспокоиться. Они обо всем позаботились. Мне просто нужно сосредоточиться на заживлении ран.

Однако за последний месяц или около того произошло действительно много событий.

Во-первых, в день, когда в него попала стрела, война была выиграна под командованием Гао Вэя.

Затем война зашла в тупик. В это время наконец прибыли императорские подкрепления, и силы сторон сравнялись. Командиром подкреплений был Юй Сюань.

Три дня спустя Юй Сюань и Юнь Тяньцзе тайно встретились. В результате встречи Юнь Тяньцзе наконец согласился с ранее выдвинутым предложением Жу Фэна о подписании соглашения о прекращении огня.

На самом деле, у Юнь Тяньцзе не было другого выбора, кроме как подписать соглашение, потому что в стране Чуньтэн царил хаос. Император внезапно заболел, и старший принц, казалось, планировал захватить трон. Чтобы нанести удар первым, Юнь Тяньцзе притворился, что всё ещё противостоит стране Цзы Ло, но на самом деле он уже тайно отвёл армию обратно в страну. Говорят, что он законно взошёл на трон Чуньтэна десять дней назад. Первым делом после восшествия на престол он обвинил старшего принца в растрате зерна и государственной измене, что привело к поражению на поле боя. Старший принц сейчас находится под домашним арестом.

Вторым шагом было формальное подписание мирного соглашения с Фиолетовым Королевством и выплата определённой компенсации.

Теперь его важнейшая задача — стабилизировать внутрисемейную ситуацию, прежде чем привезти принцессу для заключения брачного союза.

Ру Фэн улыбнулся. Он не ожидал, что после того, как смог встать с постели, произойдет столько всего. Мир изменился, война закончилась, и казалось, что он вот-вот обретет свободу.

Война — это кошмар! Вспоминать об этом слишком больно.

Когда Ру Фэн лежал в постели, чувствуя сонливость и готовясь заснуть, он вдруг услышал стук в дверь.

Ру Фэн слегка покачала головой. В это время к ней, скорее всего, придет либо ее дедушка, либо Му Вэньчэнь.

«Входите, пожалуйста!» — ответил Ру Фэн.

Их оттеснили в сторону, и перед ними предстала высокая, внушительная фигура.

Это был Му Вэньчэнь, и он держал что-то в руке.

Он подошёл прямо к кровати и увидел покрасневшее лицо Ру Фэн, которая бегала по сторонам, словно не могла смотреть ему в глаза. Тогда он тихо спросил: «Ру Фэн, что случилось? Ах да, пора менять повязку. Цзуй Юэ занята, поэтому я пришёл». Му Вэньчэнь не сказал, что дело было не в том, что Цзуй Юэ и Цзуй Чжу были заняты, а в том, что он настоял на своём приходе. В последнее время почему-то казалось, что все мешают ему общаться с Ру Фэн.

Цзуйюэ и Цзуйчжу вели себя хорошо, они остановили всех, но Юйчи Хуайян и Юйсюань, похоже, тоже не хотели, чтобы он видел Руфэна. Му Вэньчэнь не понимал почему, но он не собирался позволять другим манипулировать им, поэтому он воспользовался случаем и чуть не вынудил Му Туна применить насилие, чтобы добиться замены лекарства.

«С тех пор, как мне перевязали голову, прошло совсем немного времени», — надула губы Ру Фэн, жалуясь. Перевязка всегда была для нее мучением. Она чувствовала слабость во всем теле и с трудом могла даже поднять руки, поэтому ей приходилось поручать это другим. Но Цзуй Юэ всегда это делала, так почему же на этот раз очередь Му Вэнь Чэня?

Му Вэньчэнь поджал губы, выражая некоторое разочарование, но при этом сохраняя безразличие в тоне: "Разве вам не нравится, что я это для вас меняю?"

«Но моя рана не в том месте!» — вздохнул Ру Фэн. Неведение — блаженство. Му Вэньчэнь выглядел таким «наивным», что, вероятно, даже не понимал, что происходит. Вздох, раньше, когда она была с ним в интимной близости, она всегда носила бюстгальтер, поэтому её грудь выглядела очень плоской. Следовательно, у неё никогда не было возможности быть «полностью обнажённой», и, естественно, она не знала, насколько Му Вэньчэнь невежественен в вопросах женского тела.

Му Вэньчэнь выглядел озадаченным и сказал: «Ну и что? Я её уже видел». Однако тело Ру Фэна выглядело несколько странно, совсем не так, как он помнил. Он всё ещё отчётливо помнил удивлённое выражение лица Цзуй Юэ в тот день, и то, как она смотрела на него в последние несколько дней, тоже было очень странным, что немного его встревожило.

Подумав об этом, Му Вэньчэнь слегка нахмурился.

Ру Фэн внезапно воскликнул: «Боже мой! Пусть меня поразит молния!» Как такое вообще возможно на свете!

Му Вэньчэнь воспринял это как истерику Ру Фэн и не стал воспринимать это всерьёз. Он просто положил лечебный порошок, который держал в руке, и сказал: «Веди себя хорошо, перестань суетиться. Я быстро перевяжу тебе поскорее, чтобы ты быстрее поправилась». В последнее время Ру Фэн всегда выглядела слабой, и ему было её жаль. Он всё же предпочитал видеть Ру Фэн энергичной, даже если она была слишком живой, шумной и высокомерной. Ему просто нравилось это, и он был рад видеть её такой.

Ру Фэн внезапно пристально посмотрел на Му Вэньчэня, и тот почувствовал себя неловко. Затем он спросил: «Вэньчэнь, ты никогда раньше не видел женского тела?»

Му Вэньчэнь нахмурился и грубо сказал: «Кто сказал, что я тебя раньше не видел? Я тебя видел, и даже видел». Му Вэньчэнь вспомнил тот день. Хотя фигура Ру Фэн была несколько странной, её светлая кожа выглядела очень соблазнительно. Если бы не отравление, он мог бы сделать что-то неосознанное и продолжить прикасаться к ней.

Ру Фэн была ошеломлена. Ее глаза расширились, и, подавив горечь в сердце, она спросила: «Когда вы вообще видели тело другой женщины?»

Му Вэньчэнь с ностальгическим выражением лица сказал: «Мне брат показал это. Это была фотография. На самом деле, между мужчинами и женщинами не так уж много различий, разве что у мужчин более миниатюрное телосложение». Он посмотрел на фигуру Руфэн. Для него Руфэн была действительно маленькой. Сейчас она выглядела как котенок, слабая и жалкая. Он мог бы легко поднять ее.

Ру Фэн продолжала широко раскрывать глаза и спросила: «Неужели нет никакой разницы?»

Му Вэньчэнь был немного недоволен. Он посмотрел на Руфэн, коснулся её лба и сказал: «Они почти одинаковые».

Ру Фэн чувствовала головокружение. Она понимала, что с Му Вэньчэнем у нее большие проблемы, поэтому терпеливо спросила: «Тебе не кажется, что моя грудь сильно отличается от твоей?» Отбрось пока свою стеснительность и сначала хорошенько его научи.

Му Вэньчэнь протянул руку, чтобы расстегнуть одежду Руфэна, но Руфэн схватил его за руку и сказал: «Сначала ответь на мой вопрос».

Он слегка нахмурился, чувствуя, что если сегодня не скажет малышу, тот не станет послушно применять лекарство. Поэтому он сказал: «Помимо двух лишних шишек на груди из-за отравления и того факта, что кожа на ощупь очень мягкая, я больше ничего не вижу».

Лицо Ру Фэн мгновенно покраснело, и она дрожащим голосом спросила: «Вэнь Чен, как твой брат тебя учил? И с кем ты жил, когда был маленьким?»

Му Вэньчэнь послушно ответил: «Я живу со своим учителем с шести лет. Мой учитель — монах. Мы жили вместе в глухих горах и лесах. Я спустился с гор только в тринадцать лет, а потом стал работать на своего брата».

«Так как же тебя учил твой брат?» — сразу же спросил Ру Фэн.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel