Las bellezas del Palacio Frío Una mujer sutil y seductora - Capítulo 165

Capítulo 165

Глава 130 Комфорт

Ру Фэн окинул взглядом обстановку своей комнаты. «Хм, — подумал он, — похоже, родители потратили на это много времени», потому что, за исключением более изысканной мебели, все остальное было точно таким же, как в комнатах в городе Юэчжоу. По словам Хань Шаня, финансовое положение семьи сейчас значительно улучшилось, поскольку бизнес Хань Шаня вырос, и Ру Фэн получает долю прибыли. «Какой хороший младший брат», — с удовлетворением подумал Ру Фэн.

После того как двое молодых и сильных слуг наполнили ванну водой, Ру Фэн жестом пригласила их выйти. Все в семье знали, что ей не нужна ничья помощь.

"Чжоу Цянь!" — воскликнул Ру Фэн, и тут же появилась фигура, молча стоявшая на месте.

Ру Фэн некоторое время смотрел на него, а затем сказал: «Вы с Чжоу Хоу можете пока остаться в моих двух комнатах. Кроме того, теперь, когда ссора прекратилась, когда вы вернетесь к Вэнь Чэню?»

Услышав это, Чжоу Цянь тут же опустился на одно колено и низким голосом произнес: «Молодой господин, я только что получил письмо от своего учителя. Он сказал, что мы с Чжоу Хоу отныне будем рядом с вами. Пожалуйста, не презирайте нас!»

Испугавшись, Ру Фэн быстро помог ему подняться, сказав: «Пожалуйста, не вставай на колени. Я просто хотел сказать. Война закончилась, и я думал, ты вернешься к Вэнь Чэню. Кроме того, как я могу смотреть на вас свысока? Хотя у вас двоих всегда суровое лицо, как у Му Туна, вы все равно очень способные. Благодаря вашей помощи я смог так легко вернуться. Просто мне кажется несправедливым, что вы остаетесь рядом со мной, используя свои навыки». Это было честное мнение Ру Фэна. Чжоу Цянь и Чжоу Хоу были довольно искусными, лишь немного уступая ему, и они были совершенно разными людьми — скорее, убийцами!

Это вызвало у Ру Фэна большое любопытство по поводу того, чем обычно занимается Му Вэньчэнь.

Чжоу Цянь твердо посмотрел на Ру Фэна и сказал: «Для нас, братьев, большая честь быть рядом с тобой, молодой господин». Хотя он не знал подробностей отношений своего господина с Ру Фэном, он был уверен, что они были исключительными, о чем свидетельствовал тот факт, что господин отправил его и Чжоу Хоу сюда. Он довольно хорошо адаптировался к переходу из тени на передний план. Ру Фэн казался добрым и хорошим человеком, поэтому он был рад остаться рядом с ним.

Услышав это, Ру Фэн благодарно кивнула и сказала: «Что ж, давайте пока на этом остановимся. Идите все отдохните. Мне больше не нужна ваша помощь. Я позвоню вам, если что-нибудь понадобится». Ру Фэн не была уверена, сказала ли им Му Вэньчэнь, что она женщина, но, учитывая, как легко Вэньчэнь доверила им себя, это означало, что они должны быть заслуживающими доверия людьми, поэтому она доверилась им без всяких оговорок.

После недолгого колебания Чжоу Цянь вспомнил указания своего учителя, ответил им и вышел.

Наконец Ру Фэн почувствовала облегчение и приняла ванну. Понежившись в горячей воде, Ру Фэн была очень обеспокоена. Сегодня вечером во дворце будет торжественный банкет в честь победы, и ей обязательно нужно будет присутствовать. Мысли о дворце напомнили ей об императоре, брате Вэнь Чэня и отце Юй Цзюэ и Юй Сюаня. Но с ним, похоже, было очень трудно иметь дело, и она оказалась в большой беде.

Вспомнив тот его взгляд, Ру Фэн надула губы, гадая, будет ли она сослана на границу или получит должность при дворе. Это празднование победы было поистине непредсказуемым.

Торжественный банкет в честь победы, торжественный банкет в честь победы... — тихо шептал ветер. Этот так называемый торжественный банкет в честь победы был куплен кровью бесчисленных солдат. Банкет, несомненно, будет роскошным и экстравагантным, и я буду одним из тех, кто будет наслаждаться этой роскошью.

«Успех одного генерала строится на костях десяти тысяч», — подумал он. Теперь он был генералом третьего ранга, титулом, заслуженным благодаря многочисленным сражениям. Думая о более чем двух тысячах братьев из батальона «Тигровое крыло», пожертвовавших своими жизнями, Ру Фэн почувствовал тяжесть в груди и даже смутное ощущение нехватки воздуха.

Вздох, я до сих пор не могу забыть эти воспоминания. Воспоминания, которые другие могут считать прекрасными, я нахожу очень жестокими.

«Не смейтесь надо мной, лежащим пьяным на поле боя; сколько же вернулось с древних сражений?» Эти древние стихи так уместны. Теперь мне действительно хочется напиться!

Ру Фэн некоторое время сидела в ванне, скорбя, а затем покачала головой. По натуре она была оптимисткой, и даже если ей было грустно, со временем это проходило. Просто в будущем она могла вспоминать о прошлом.

После душа Ру Фэн крепко уснул. Он не помнил, сколько времени прошло, прежде чем почувствовал что-то неладное и наконец проснулся. Открыв глаза, он увидел перед собой двух человек.

«Отец, мама, зачем вы здесь?» — спросил Ру Фэн, потирая глаза, прикрывая рот рукой и зевая. Он только что проснулся и увидел перед собой двух человек, которые смотрели прямо на него. К счастью, он сохранил спокойствие, иначе бы закричал от испуга.

Линь Илань подошла, пригладила растрепанные волосы Ру Фэна и сказала: «Ты знаешь, что мы хотим тебе сказать?»

Ру Фэн, взглянув на их серьёзные лица, сказал: «Конечно, я знаю. Я, Юй Чи Ру Фэн, чрезвычайно умён. Как я мог не догадаться о ваших намерениях?» Говоря это, Ру Фэн позвал Чжоу Хоу и приказал ей охранять территорию и не пускать никого внутрь.

«Кто он?» — Ю Чисон нервничал. Взрослый мужчина мог так просто войти и выйти из комнаты своей дочери; с ним явно что-то не так.

Ру Фэн улыбнулась и, взглянув на Юй Чи Суна, сказала: «Он мой спаситель. Он принял на себя несколько стрел на поле боя; иначе я, вероятно, уже была бы ранена или даже мертва». Ру Фэн втайне обрадовалась, благодарная за их присутствие и помощь Му Вэнь Чена. Думая о Му Вэнь Чене, Ру Фэн мысленно вздохнула. Она поспешила к нему, но теперь не увидела и следа его присутствия. Он получил письмо неделю назад, а она не получила от него ни единого слова.

«Это несправедливо!» — вздохнула Ру Фэн, но ее мысли прервал голос матери.

«Прекрати говорить!» — перебила Руфэн Линь Илань, голос её дрожал от слёз. «Руфэн, мне так жаль. Если бы я не запретила твоему отцу брать наложницу, тебя бы не воспитывали как мальчика с самого раннего возраста. Ты не представляешь, как сильно я сожалею каждый раз, когда вижу, как Жусюэ вышивает и гоняется за бабочками во дворе, погружаясь в печаль и стремясь к собственному счастью. Я думаю о своей другой дочери, которая сражается с группой мужчин на границе и до сих пор страдает. Она может никогда не вернуться. Уааа... Что... что мне делать?»

Услышав это, Ру Фэн беспомощно улыбнулся и посмотрел на своего отца, Юй Чисуна, который тоже был полон сожаления: «Я понимаю мысли твоей матери. Если бы мы не были эгоистами, зачем бы ты пошел на войну? Но, к счастью, ты вернулся».

Глядя на изможденные лица своих родителей, Ру Фэн понял, что не замечал этого, когда только вернулся, но теперь, присмотревшись, они выглядели старше, чем год назад. Казалось, они действительно волновались за него, и давление, которое они испытывали, было ничуть не меньше, чем его собственное.

Итак, Ру Фэн обняла их за плечи и нежно утешила: «Отец, мама, я на самом деле рада, что вы позволяете мне переодеваться в мужчину. В этом мире мужчины действительно гораздо свободнее женщин. И, мама, разве вы не говорили раньше, что мальчики свободнее девочек?» Это было, когда она только родилась.

Линь Илань перестала рыдать, немного подумала и не могла вспомнить, когда говорила это Руфэну, но всё же ответила: «Это правда, но тебе уже восемнадцать, и ты стал генералом. Твой дедушка очень счастлив. Я действительно боюсь, что ты останешься генералом на всю жизнь. Что ты будешь делать тогда? Ты действительно не хочешь жениться? Или ты действительно планируешь всю жизнь одеваться как мужчина?»

Ру Фэн хитро улыбнулась и сказала: «Я думала, это какая-то большая проблема, но для меня это не большая проблема». Ру Фэн похлопала себя по груди и уверенно заявила: «В худшем случае, если все остальное не сработает, я инсценирую аварию, чтобы подделать свою смерть, а потом ты сможешь забрать меня и сказать, что я похожа на Ру Фэн, и удочерить меня. Таким образом, мне нужно будет только сменить имя». Независимо от того, сработает этот метод или нет, пока это сможет остановить плач матери, Ру Фэн считала это хорошей идеей.

Услышав это, Линь Илань и Ючи Сун вздохнули с облегчением, поскольку, казалось, в этом был большой смысл.

Ру Фэн также подчеркнул: «Всё в порядке. Ваш сын очень искусен в боевых искусствах и обрёл надёжных друзей. Мы обязательно сможем превратить неудачу в удачу».

Линь Илань в шутку отчитала её, сказав: «Ты действительно считаешь себя мужчиной? Но в суде тебе нужно быть осторожнее, не раскрывать свою личность, а потом искать повод уйти в отставку. Что бы ни думал твой дед, мы уже сделали всё возможное, и сохранение наших жизней — самое главное».

Ю Чисонг согласно кивнул.

Ру Фэн подумал и решил, что это хорошая идея. Лучше пережить гнев деда, чем императора. Ему уже восемнадцать, и его внешность в будущем, безусловно, будет становиться все более женственной. Не все такие глупые. Может быть, кто-нибудь случайно узнает. В тот момент он, вероятно, не только получит побои от деда, но и лишится головы.

Подумав об этом, Ру Фэн вздрогнула и решила найти возможность для серьезного разговора со своим дедушкой.

Успокоив родителей, Ру Фэн посмотрела на часы. Банкет был назначен примерно на 7 вечера, а было чуть больше 4 часов, так что у нее еще было время поговорить с дедушкой.

Встав и одевшись, Ру Фэн взглянул на себя в зеркало. На нём была простая синяя мантия, под которой виднелись мягкие доспехи и шёлковый плащ. Было позднее лето, стояла жара, но остатки яда в его организме ещё не полностью рассеялись, из-за чего он чувствовал слабость и холод. Более того, его внутренняя энергия в основном восстановилась, поэтому он мог надеть что-нибудь потолще, что также скрывало бы его фигуру. Ру Фэн щёлкнул пальцами и удовлетворенно улыбнулся.

Ру Фэн прошёл в главный зал и увидел, что за ним следуют Чжоу Цянь и Чжоу Хоу. Он сказал: «Вам на самом деле не нужно следовать за мной. У меня нет привычки к обслуживанию, поэтому вы можете просто по очереди посылать кого-нибудь присматривать за мной».

Чжоу Цянь и Чжоу Хоу обменялись взглядами. Наконец, Чжоу Хоу, который был немного ниже ростом, исчез, оставив после себя только Чжоу Цянь, идущего следом за Жу Фэном.

Добравшись до главного зала, еще до входа, они услышали взрыв смеха. Ру Фэн поспешил внутрь и увидел, что Хань Шань тоже прибыл. Помимо своих четырех младших братьев и сестер, среди них был и Ру Сюэ.

Когда вошел Ру Фэн, все подошли поздороваться с ним. Ру Фэн махнул рукой, легонько ударил Хань Шаня и сказал: «Вы тоже здесь. Мы как раз думали прийти к вам завтра».

Хань Шань взволнованно обнял Ру Фэна, затем отпустил его и сказал: «Я так ждал твоего возвращения. Я ждал тебя сегодня утром у городских ворот. Старший брат, хотя ты не сильно вырос и даже немного похудел, твое обаяние ничуть не уменьшилось! Меня чуть не заглушили крики этих женщин». Затем он сделал болезненное выражение лица, дотронулся до уха и продолжил: «Я также слышал от многих женщин, вероятно, из борделей, что когда ты приходишь к ним, тебе не нужно платить. Они готовы платить тебе из своих карманов и даже заключают пари, что ты девственник».

Лицо Ру Фэна напряглось, брови нахмурились, он потрогал голову и замолчал.

"Ха-ха... ха-ха..." Все разразились смехом. За исключением Цзуйюэ и Жусюэ, которые смеялись более сдержанно, остальные вели себя очень высокомерно. Жуфэн редко оказывался в невыгодном положении.

Ру Фэн молча, бросив взгляд на еще более высокую фигуру Хань Шаня, сказал: «Хм, ты действительно намного выше меня, но все хорошее бывает в маленьких упаковках, и я вполне доволен этим ростом». Для мужчины 1,7 метра — это немного маловато, но сейчас, в ботинках на подошве, он выглядел выше 1,7 метра. К тому же, его худощавое телосложение означало, что он вовсе не низкий; Хань Шань был просто немного выше. Чего тут так самодовольно? Подожди, пока узнаешь, что я женщина, тогда посмотри, посмеешь ли ты еще смеяться надо мной из-за моего низкого роста!

Ру Фэн хитро улыбнулся, посмотрел на Цзуй Юэ и сказал: «Цзуй Юэ, ты даже за своим Хань Шанем не следишь, выпускаешь его на свободу, чтобы он причинял людям вред».

Цзуйюэ покраснела и ласково произнесла: «Старший брат, зачем ты меня в это втягиваешь? Какое отношение ко мне имеет его дело? Я для него никто».

Ру Фэн усмехнулся и сказал: «Хань Шань, что ты думаешь?» Не думай, что я не вижу твоего маленького секрета. Вы давно живете вместе, вы молодой человек и молодая девушка, и вы оба порядочные люди, как это может быть неинтересно? Подумав об этом, Ру Фэн снова взглянул на Нань Шаня и Цзуй Чжу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel