Noche Eterna - Capítulo 9

Capítulo 9

Его лицо... ну, его не следует считать уродливым.

Если уж придираться, то его брови были немного бледноваты; если придираться еще сильнее, то его нос был слишком прямым; и если придираться еще сильнее, то его губы были тонкими и безжизненными.

Его глаза были закрыты, а спящее лицо напоминало лицо послушного ребенка, но брови у него были постоянно нахмурены.

Впервые этот дикарь напоминает мне ребёнка. Без бороды он выглядит на десять лет моложе и примерно моего возраста, хотя его болезненный вид несколько придаёт ему оттенок апатии (это сложное для прямого перевода слово, но оно подразумевает состояние вялости, уныния или декаданса).

Теперь его подбородок чистый и гладкий, слишком тонкий, поэтому он заостренный и слегка приподнятый, и уголки губ тоже слегка приподняты, даже когда он совсем не улыбается — цвет губ близок к цвету лица, с более светлым фиолетовым оттенком, от белого до пурпурного.

Он внезапно кашлянул, я вздрогнула и отступила назад, увидев, как он медленно открывает глаза.

Теперь образ дикаря окончательно сформировался, постепенно появляются двойные веки. У меня больше нет никаких сомнений относительно лица дикаря.

Оказалось, что он не был ни уродливым, ни глубокомысленным, ни обаятельным, ни привлекательным, ни подавленным... он просто так выглядел.

"Ты проснулся?" Я улыбнулся ему, но улыбка показалась мне натянутой.

В конце концов, в этот момент дикарь был несколько непривычен, ведь его долгое время никто не видел. К тому же, без бороды он все меньше и меньше походил на дикаря.

Этот дикарь смотрел на меня бесстрастным взглядом, и я задумался, куда же девать руки.

"Ты голоден?" Я достала пакет с печеньем, чтобы покормить его. Он посмотрел на мою руку и на печенье в моей руке, но долго не открывал рта.

«Это съедобно, — объяснил я ему. — Это как сухой паек. Ты сейчас слаб, поэтому тебе нужно больше есть, иначе у тебя не хватит сил».

Он молчал и снова закрыл глаза.

Но я знала, что он не спит; он просто больше не хотел меня видеть.

Психологический анализ

Впоследствии их отношения внезапно изменились и пришли к такому состоянию.

Этот дикарь тяжело заболел и не мог говорить, поэтому, естественно, я не мог винить его за то, что он меня игнорировал.

Хотя я обычно довольно беспечна, я все же почувствовала, что атмосфера изменилась.

Например, когда я рассказал ему о том, что собираюсь его побрить, и даже достал зеркало, чтобы показать ему его отражение, разве люди в древности когда-либо видели зеркала из стекла? Думаю, нет. Но даже если бы он их видел и ему было бы все равно, разве он не был бы немного шокирован или удивлен, если бы его внешность внезапно резко изменилась и он потерял бороду?

Но дикари его не заметили. Он лишь мельком взглянул на лицо человека в зеркале, а затем отвел взгляд, seemingly uncommon.

Он был слаб, и я не мог заставить его работать, поэтому в последние несколько дней я взял на себя все обязанности по сбору дров, разведению костров, доставке воды и кормлению его.

Он ничего не сделал и ничего не сказал.

Я кормлю его кашей, и он съедает кусочек после того, как я его покормлю. Он не жалуется на голод, когда я его не кормлю.

Иногда, когда мы купались в горячем источнике, я специально опускала лямку, чтобы обнажить половину груди, и он даже не смотрел. Хотя сам «Дикий человек» был довольно дисциплинированным джентльменом, до моего отъезда он таким не был.

Я показала ему всю одежду и подарки, которые купила для него, но, обернувшись, увидела, что он все еще держит в руках недоеденное печенье, которое я ему дала раньше, не ест и не двигает его, а просто смотрит в пустоту.

Мой образ похож на образ женщины, которая сбежала, но в итоге оказалась бездомной и бесстыдно вернулась, хвастаясь всеми купленными для него вещами, а на самом деле взяла его деньги, воспользовалась его дополнительной кредитной картой и бесстыдно преподнесла их ему как сокровище. Конечно, это всего лишь метафора.

К счастью, взгляд дикаря не был ледяным или крайне равнодушным, иначе и мое сердце похолодело бы.

Вероятно, сейчас этому дикарю просто трудно адаптироваться; думаю, постепенно ему станет лучше.

По крайней мере, я помогла его ранам медленно заживать. Он мог переодеваться семь раз за семь дней. Я аккуратно расчесала ему волосы и небрежно завязала их ремешком от мобильного телефона. Я не хотела заплетать ему волосы в косу с резинкой, так как это сделало бы его более женственным.

Но дикарь предстал перед нами как безумец, а безумец не становится здоровым внезапно и без причины; кажется, я постепенно об этом забыл.

Наверное, я от природы немного сумасшедший; даже дикарь так меня описывал.

В тот день я прислонился к нему, поднял руку и дважды распылил инсектицид в воздух.

Вы считаете меня особенно надоедливым человеком?

Сзади не было слышно ни звука, и я понимал, что, скорее всего, ответа не получу, поэтому спросил ещё раз: «Вы больше не хотите меня видеть? Я вас раздражаю?»

Оглянувшись на этого дикаря, я увидел, что у него глаза полузакрыты, и он не смотрит на меня.

«Понимаю. Если в следующий раз я уйду, то больше не вернусь!»

Он по-прежнему не отвечал.

"Ты..." — я потерял дар речи от гнева, — "Притворяешься аутистом, ведёшь себя меланхолично, ты дикарь, посмотрим, как ты умрёшь!"

Она встала, проигнорировала его и вышла из пещеры.

Оно обошло вход в пещеру один раз, а затем радостно поспешно вернулось обратно.

"Дикарь..." Я сильно тряс руку дикаря, "Ты не играешь со мной, мне так скучно... Брат-дикарь, пожалуйста, не делай этого... Не буду, не буду... Брат-дикарь... Брат-дикарь..."

Услышав собственный голос, я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Я восхитилась самообладанием этого дикаря, когда он выпрямился. Как раз когда я собиралась продолжить вызывать у него отвращение, он схватил меня за руку и обнял.

Прежде чем он успел взять меня за руку, я автоматически протянула перед ним ладонь.

Он поднял руку и написал у меня на ладони: «Хорошо, что ты вернулся».

«Ага, конечно! Ты совсем не выглядишь счастливым!» Она повернулась и энергично потерла ему лицо. «Что в тебе такого хорошего? Посмотри на свое бесстрастное лицо, тебе было бы лучше, если бы ты даже заплакал. Скажи мне, скажи мне, что в тебе такого хорошего? Что в тебе такого хорошего?»

Этот дикарь медленно отдернул мою руку. Его щеки раскраснелись от моих поглаживаний, и он выглядел опустошенным, почти так, будто вот-вот расплачется.

Затем он написал мне на ладони: «Я не знаю, как я…» Внезапно он поднял палец и перестал писать.

«Ты несчастен», — сказала я за него. «Даже если я стою прямо перед тобой… Счастье не зависит от того, с кем ты находишься. Если ты расслабишься, ты сам по себе будешь счастлив. В противном случае, даже если ты оберегаешь что-то ценное, ты все равно не будешь счастлив, как бы ни старался».

Он на мгновение замолчал, а затем написал у меня на руке: «Да».

«Значит, ты ушёл из-за меня…» Я больше не хотел поднимать эту тему. Я сделал паузу и снова спросил: «Дикий человек, о чём ты на самом деле думаешь? Ты знаешь, кто ты, зачем пришёл сюда, почему не хочешь уходить, кто такая Шэн Хуань и что ещё ты помнишь, кроме неё?»

Этот дикарь взял меня за руку и быстро, так же быстро, как и прежде, написал: «Я не помню, я ничего не знаю».

«Дикарь…» Я сжала его пальцы.

Он вырвался, разжал мой сжатый кулак и медленно написал: «Почему ты говоришь, что ты не Шэн Хуан?»

«Почему вы так уверены, что я — Шэн Хуан?»

Потому что, держа меня за пальцы одной рукой, он другой рукой аккуратно, слово за словом, выписывал мне на ладони: Потому что Шэн Хуан — звезда.

"Звезды...?"

Он написал: «Свет в твоих глазах так же ярок, как звёзды».

Я рассмеялся: «У всех в глазах есть свет! Если света нет, значит, они мертвы!»

Он написал: «Ты другой».

Я спросил: "Что изменилось?"

Он написал: В отличие от всех остальных.

Я продолжил: «Тогда что именно отличает тебя от всех остальных?»

Он написал: «Когда ты появляешься, появляется свет».

Свет снова! "Ты правда думаешь, что я инопланетянин?!"

Он написал: Неужели инопланетяне недоступны? Возможно, да.

"Ты шутишь! Что ты знаешь об инопланетянах?"

Он написал: «Ты учил меня, как в «Аватаре».

«Иди к черту!» Я был ошеломлен, а потом не смог удержаться от смеха. «Как я могу быть похож на Аватара?»

Он написал: «Похоже на это не так; я никогда раньше такого не видел».

"Дикарь!" Я обернулась и сердито посмотрела на него, но обнаружила, что он выглядит совершенно нормально, без малейшего намека на шутку.

«Итак…» — заключил я, — «В глубине души ты не знаешь, кто такая Шэн Хуань. Ты просто думаешь, что она как звезда, а мои глаза и тело сияют, поэтому ты считаешь меня Шэн Хуань?»

Оглянувшись на него, он кивнул.

«Что за нелогичное мышление!»

Он схватил меня за руку и написал: «Я знаю, что ты Сунь Циншань, а не Шэн Хуань».

"Но вы не можете понять почему?"

Он снова кивнул.

Какая нелепость! Я потерла слегка зудящие ладони. Неужели все эти люди с неясным мышлением думают так странно? Значит, все эти дни он был в депрессии, потому что недоумевал, почему я Сунь Циншань, а не Шэн Хуань?

«Дикий человек, слушай внимательно…» Я повернул голову и посмотрел на его все еще бледное лицо, нежное, словно нарисованное тушью. Когда его лицо стало таким… «Дикий человек, ты можешь не понимать, кто я, ты можешь принять мое имя за Шэн Хуань вместо Сунь Циншаня, ты можешь сравнить меня со светящимся телом или даже представить, что я инопланетянин, но отныне тебе нельзя меня не узнавать. Как бы меня ни звали, ты должен помнить меня с этого момента. Ты должен говорить мне, что думаешь, говорить, если ты недоволен, и говорить, если ты счастлив. Отныне я — единственный Шэн Хуань Дикого человека — нет, нет, я Сунь Циншань!»

Этот дикий мужчина уставился на меня. На нем была клетчатая рубашка, которую я ему купила. Его редкие волосы сползли с ушей на плечи. От него слегка пахло смесью геля для душа и мыла. Он был таким свежим и чистым, как очищенный огурец, так и манил меня наброситься на него и откусить кусочек.

Но его глаза были необычайно спокойны, как и его внешность, — такие, которые заставляют вас медленно, очень медленно смотреть… словно нежный аромат чая, исходящий из чашки чистой воды.

Дикарь кивнул и беззвучно произнес: «Согласен».

После этого мы долго перебрасывались репликами, задавая друг другу кучу глупых вопросов.

Или, можно сказать, они излили друг другу свои чувства.

Я спросил его: «Сколько времени я на этот раз шел?»

Он написал: Несколько лет.

Я ему не поверил, поэтому он спросил: «Как долго, по-твоему, это займет?»

Я предположил: "Несколько дней?"

Он написал: «Как будто мне три года».

"пошел ты!"

Затем я спросил: «Вы предпочитаете носить бороду или нет?»

Он написал: У него есть борода.

Я спросил: "Почему?"

Он написал: превратности судьбы.

Затем он начал спрашивать меня: «Сколько тебе лет?»

"Двадцать четыре."

Он написал: "Такой большой?"

Я разозлился: «Ну и что, если ей двадцать четыре? Двадцатичетырехлетняя девушка — это цветок, и если слишком много людей попытаются ее отнять!»

Он написал: «Вы ещё не женаты?»

Я ударил его по лицу. "Чепуха! Кто из семьи Чэн вообще с тобой здесь связывается?! Ты, красавчик из семьи Чэн, как ты смеешь поднимать на меня руку?!"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194