Capítulo 24

"Тебе было страшно?"

Пройдя небольшое расстояние, опустив голову, Ахао услышала слова Чжан Юя. Она не отреагировала сразу, и лишь спустя мгновение удивления поняла, что он обращается именно к ней, но не знала, кивнуть ли или покачать головой.

Чжан Юй слегка повернул голову, остановился и, увидев, что выражение лица Сун Шухао действительно не радует, наконец развернулся и направился к конюшням. А Хао поскакал за ним и вместе с Чжан Юем проследовал к конюшням.

Он приказал вывести из конюшни двух каштановых лошадей. Чжан Юй повернулся к Ахао и сказал: «Садись». Ахао отреагировал необычно медленно и не понял. Чжан Юй продолжил: «Я же говорил тебе найти лошадь для тренировок, но ты меня игнорируешь».

А Хао все еще не понимала внезапной перемены в поведении Чжан Юя, но у нее не было выбора, кроме как подчиниться ему и сесть на коня. Как только она устроилась, Чжан Юй взял кнут и дважды ударил им коня, заставив его убежать галопом. Затем он сел на своего коня и погнался за А Хао.

Глава 24. Обещание

Лошадь под ней внезапно рванулась в галоп. Испугавшись, А-Хао быстро схватила поводья, но, поскольку она давно не ездила верхом, ей не удавалось быстро и точно управлять лошадью. Постоянные толчки делали ее несколько неустойчивой и неуверенной.

Солнце начало садиться, его послесвечение освещало мир. Вечерняя температура была значительно ниже дневной, и каждый выдох мгновенно конденсировался в белый дым. Лошадь просто следовала по горной тропе вверх, ее копыта отслеживали свет и тени на земле, казалось, не боясь того, что ее ждет впереди.

А Хао изо всех сил старалась использовать известные ей методы, чтобы заставить каштановую лошадь ходить увереннее. Вскоре её кто-то догнал. Она взглянула в сторону и увидела, что это действительно Чжан Юй. Она поджала губы и опустила глаза.

«Посмотрите вверх и увидите, куда вы идёте».

Голос Чжан Юя прозвучал мгновенно, словно в унисон с действиями А Хао. Даже сидя верхом, он излучал непринужденность, но его прямая осанка была внушительной и мощной. Его врожденная харизма и присутствие были неоспоримы, и все, что он делал, казалось, было пронизано его неповторимым характером.

Ахао вспомнила об этом и, понимая, что смотреть вниз не следует, снова посмотрела вперед. Чжан Юй еще несколько раз щелкнул кнутом, и лошадь под Ахао поскакала еще быстрее. Ахао подумала, что это действительно плохо. Но она была беспомощна и могла лишь крепко держать поводья, изо всех сил стараясь не упасть с лошади.

Никто не следовал за ними и не шел по бокам. А Хао и Чжан Юй молча продолжали идти вперед. Только стук копыт и свист ветра смешивались и непрестанно отдавались в ушах А Хао. Холодный ветер время от времени хлестал ее по лицу, обжигая, а холод проникал в шею сквозь воротник, оставляя ощущение холода и сырости.

А Хао забыла тот страх, который она испытала, когда Ань Цютун была убита у нее на глазах, и она также забыла, как сильно Лин Сяо сжал ее руку, причинив боль; она даже была несколько ошеломлена. Его Величество Император прекрасно знал, что наложница Ань не была настоящей виновницей заговора против наложницы Дэ, и все же он использовал ее как козла отпущения. Принц Чжао знал, что наложница Ань невиновна, и все же убил ее без колебаний.

Она никого не жалела; жизнь по своей природе сложна. Тот факт, что Ан Мейрен стала мишенью, не был совсем уж вне её собственного влияния. Просто, видя, как чья-то судьба оказывается настолько неподвластной её контролю, ей трудно не думать о себе.

Став свидетельницей бесчисленных дворцовых интриг, она всегда старалась защитить себя, надеясь никого не обидеть и таким образом жить в мире. Но от Сюэ Лянъюэ до наложницы Ань каждый инцидент служил суровым напоминанием о том, что притворяться невежественной больше неэффективно. Что же нужно делать? Что она может сделать?

Оказавшись в ловушке во внутреннем дворце, как она могла выжить, полагаясь только на свою честность? Возможно, ей следовало подчиниться воле вдовствующей императрицы, войти во дворец в качестве наложницы и стать пешкой. Вместо этого она надеялась легко покинуть это место, избежать всех раздоров и начать новую жизнь где-нибудь в другом месте.

А Хао пристально смотрела перед собой, сосредоточившись на управлении лошадью и пытаясь подавить бурные эмоции. Пейзаж перед ней постоянно менялся, и постепенно в ней нарастало волнение от предвкушения беззаботного скакания. Но никто никогда не заставлял ее; она сама выбрала этот путь, когда ей было девять лет.

Внезапно позади неё появился человек, широкая, решительная грудь прижалась к её спине. Узнав, что это Чжан Юй, А-Хао почувствовала, как по спине пробежал холодок. Чжан Юй протянул руки и обнял её, крепко сжимая поводья и подгоняя лошадь. А-Хао напряглась, почувствовав, как человек позади неё прижался к ней и прошептал на ухо: «Почему ты плачешь?»

Не осознавая, что плачет, А Хао подняла руку и вытерла лицо; пальцы, влажные от слез, обнажили отчетливые следы слез на щеках. Она на мгновение опешилась. В этот момент А Хао погрузилась в размышления… как Его Величество Император пересел с одной лошади на другую…?

Чжан Юй опустил взгляд, не в силах разглядеть выражение её лица. Он остановил лошадь, спешился и протянул руку, чтобы помочь Ахао. Ахао, всё ещё сидя на лошади, безучастно смотрела на него, не протягивая руки, а спешившись сама. Снова встав на землю, она почувствовала себя увереннее.

Несмотря на его благие намерения, Чжан Юй не стал держать зла на А-Хао. Он отдернул руку, встал перед ней и, увидев ее заплаканное лицо, на мгновение замешкался и догадался, что ее так задело. Немного подумав, Чжан Юй сказал: «Вы с ней разные. Почему ты плачешь из-за того, что она напоминает тебе тебя самого?»

Возможно, потому что няня много лет обучала её этикету, даже со слезами на глазах Сун Шухао не выказала никаких признаков беспокойства. А Хао тихонько всхлипнула, запрокинула голову, посмотрела на Чжан Юя, который был ей на голову выше, и тихо, слегка гнусавым тоном, сказала: «Спасибо за вашу заботу, Ваше Величество. С этой служанкой всё в порядке».

Многие плакали перед Чжан Юй, включая красавиц, а также тех, кто вызывал жалость и очарование. Были и другие, например, Ахао, которые вызывали подобную жалость. Но Чжан Юй прекрасно знает, что она отличается от них.

Не сумев выразить словами утешения, Чжан Юй смог лишь произнести несколько сухих, безжизненных замечаний. Слова А Хао, однако, были еще менее искренними, граничащими с завуалированным обвинением; даже с этими словами они оставались совершенно непонятными.

Наконец успокоившись, Чжан Юй снова почувствовал раздражение. Почему он должен беспокоиться о человеке, который не знает, что для него лучше? Да, он ей должен, это точно!

«Всё время плачешь? Опять пытаешься меня обмануть?» Увидев, как Сун Шухао снова опустила глаза и голову, словно пытаясь увернуться от взгляда, Чжан Юй слегка раздраженно приподнял её подбородок, заставляя её смотреть прямо на него. Встретившись с её влажными, тёмными глазами, Чжан Юй слегка дёрнул бровью и снова сказал: «Она уже несколько раз доставляла неприятности, и держать её рядом не стоит».

Тело А Хао невольно задрожало, даже губы задрожали. Вспомнив, как она несколько раз разозлила Чжан Юя, она поняла, что, возможно, уже попала в список людей, которым не место рядом… Глядя на свирепый взгляд Чжан Юя, она еще больше убедилась в этом. В панике она не смогла сдержать слез и поспешно попыталась их вытереть.

Не понимая, что сказал не так, Чжан Юй почувствовал, как начинает болеть голова, когда увидел, что человек, наконец переставший плакать, снова начал плакать. Он неловко отпустил её руку, но со строгим лицом сказал: «Зачем ты плачешь? Ты выглядишь некрасиво».

А Хао быстро вытерла слезы, глаза и нос у нее покраснели. Она стояла ошеломленная, не смея опустить голову, не смея смотреть вниз и даже не смея всхлипнуть. Только сейчас она ясно осознала, что, несмотря на многократные предупреждения, она все равно либо говорила, либо делала что-то не то перед Его Величеством Императором; во второй раз она никогда не была права.

Подождав немного и успокоившись, Чжан Юй предположил, что Ахао тоже успокоилась, поэтому он снова спросил её, почему она плачет. Он просто хотел узнать причину; если это не из-за Ань Цютун, то, должно быть, причина в чём-то другом.

Несмотря на холодный ветер, А Хао, всё ещё пребывая в шоке от своих слов Чжан Юя, выпалила: «Этот слуга неоднократно гневил Его Величество…» Слова вырвались у неё из уст, и сожалеть о них было уже поздно. В одно мгновение зарычали лошади, завыл ветер, и казалось, весь мир оплакивал её глупость.

Слова А Хао ошеломили Чжан Юя. Значит, это всё-таки была его вина? Чжао Цзянь убил человека прямо у неё на глазах, а она боялась не Чжао Цзяня, а его? Что не так с мозгом этого человека...? Чжан Юй редко был в это верю. Но по крайней мере он знал, что произошло.

Чжан Юй на мгновение задумался, а затем сказал Ахао: «Не волнуйся, я защищу тебя и не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось». Ахао на мгновение опешился. Чжан Юй рассмеялся, сел на коня и протянул руку Ахао, сказав: «Пойдем обратно».

·

Даже вернувшись в лагерь, Ахао не могла понять, что означали, казалось бы, обещания Чжан Юя. Она несколько раз украдкой взглянула на него, но не увидела в нем ничего необычного. Ахао не знала, как истолковать эти слова, и ей не с кем было поделиться, поэтому она запрятала их в сердце и изо всех сил старалась не думать о них слишком много.

Несмотря на неоднократные попытки подавить свои сумбурные мысли, А Хао поняла, что игнорировать их она не может. Она молча задавала себе вопросы, но не смогла найти никакой дополнительной информации. Она лишь чувствовала, что Его Величество Император действительно странный, очень странный, совсем как тот принц Чжао.

Наложница Дэ была ранена, и наложница Ань предложила свою жизнь в качестве искупления. Затем Чжан Юй приказал Не Шаогуану вернуться в императорский дворец на следующий день, чтобы восстановиться. Вечером состоялся банкет в честь чиновников, которые днем отправились на охоту и добились успеха, и многие были награждены. Это было оживленное мероприятие, ничем не омраченное.

Чжан Юй не хотел, чтобы Ахао его обслуживала, и разрешил ей спуститься вниз поесть одной. Ахао была в каком-то оцепенении, позволив Лин Сяо отвести её в угол, чтобы она могла выпить и поесть мяса. Она редко употребляла алкоголь, но в этот раз выпила много чашек подряд. Лин Сяо заметила что-то неладное и невольно вспомнила, как император вывел Ахао на прогулку.

Увидев, что Ахао молча выпила еще одну чашку вина, Линсяо взял кувшин и наполнил его для нее. Он наклонился ближе, толкнул ее локтем и тихо спросил: «Тетя Сун, что случилось? Что произошло?» Линсяо, которого тоже сильно напугала смерть Ань Цютун, теперь пришел в себя.

Когда её резко спросили, вся история А Хао о том, что произошло между ней и Чжан Юем, пронеслась в голове. А Хао задыхалась и безудержно кашляла. Увидев это, Лин Сяо мысленно вздохнула: «Это серьёзно!» Она протянула руку, чтобы похлопать А Хао по спине и помочь ей отдышаться, неустанно расспрашивая о подробностях: «Куда Его Величество вас вывел? Можете рассказать?» Её сплетнический характер проявился во всей красе.

Увидев, что глаза А Хао наполнились слезами — то ли от кашля, то ли от ее вопросов, — Лин Сяо почувствовала, что есть шанс, и смело продолжила гадать: «Он держал тебя за руку? Он обнял тебя? Или…» Ее взгляд скользнул по губам А Хао, но она не закончила фразу, хотя ее смысл был ясен.

Уголок был тускло освещен, и А Хао, с пылающим лицом, с облегчением поняла, что ее смущение не будет сразу очевидным. Затем она серьезно сказала Лин Сяо: «Нет, ничего особенного. Тетя Лин, пожалуйста, больше ничего не говорите. Если кто-то нас услышит, это будет серьезным проступком…»

Лин Сяо замолчал, улыбнулся и подумал про себя: «Его Величество Император действительно такой сдержанный? Не могу поверить… А Хао ничего не сказал, но, похоже, это совсем не так».

Немного подумав, она снова сказала А Хао: «Тетя Сон, после вашего ухода я подумала, что жизнь так коротка, и жизнь и смерть — это лишь вопрос мгновения. Нужно наслаждаться жизнью, пока есть возможность, и не заставлять себя страдать. Как говорится, жить настоящим — это счастье. Кто знает, что будет в будущем? Важнее всего жить свободно сейчас. Слишком много забот не обязательно лучше».

А Хао слушала слова Лин Сяо так, словно понимала их, но не до конца осознавала. Она не кивала и не качала головой. Спустя мгновение она лишь сказала: «Но я не одна, и я не лишена привязанностей. Я не могу быть без угрызений совести».

Лин Сяо улыбнулась, как раз когда к ним подошел принц Нин. Увидев, что они оживленно беседуют, он рассмеялся и сказал: «Довольно забавно, что вы двое вместе». А-Хао и Лин Сяо встали и поклонились ему. Принц Нин попросил их сесть, а сам сел рядом с А-Хао и сказал ей: «Завтра ты будешь с А-Синь. Я боюсь, что она может совершить что-нибудь необдуманное, поэтому просто напоминаю тебе».

Услышав, что принц Нин и Ахао хотят что-то сказать, Линсяо тактично молча встала, готовясь уйти. Принц Нин взглянул на нее, но ничего не сказал. Ахао посмотрела на нее, и Линсяо улыбнулась и сказала: «Я пойду посмотрю». Ахао кивнула и встала со своего места.

Они некоторое время обсуждали планы на завтра. А Хао вспомнила о резиденции Сун и, воспользовавшись случаем, сказала принцу Нину: «Я ранее просила Ваше Высочество присмотреть за резиденцией Сун. Спасибо за вашу помощь». Принц Нин ответил, что ничего особенного не произошло, и тогда А Хао спросила: «Вы ничего необычного не заметили?»

Чжан Е вспомнил доклад своего подчиненного о том, что люди инспектора Чжао следят за резиденцией Сун, но улыбнулся и покачал головой. «Нет. Почему вы спрашиваете?» А-Хао ничего не заподозрила, услышав это, просто улыбнулась и ответила: «Ничего, просто спрашиваю между делом». Она также не упомянула о появлении инспектора Чжао в резиденции Сун, но ее мысли стали немного серьезнее.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451