Capítulo 30

После убийства императора и последующего падения со скалы зимняя охота, несомненно, утратила свой первоначальный смысл. Возвращение Чжан Ю и Сун Шухао целыми и невредимыми означало, что они могли начать обратный путь в любой момент.

А Хао проспала около часа, прежде чем ее разбудила молодая дворцовая служанка. Служанка сказала, что Его Величество приказал им немедленно вернуться во дворец. А Хао ответила, и ей помогли встать. Вскоре ее посадили в карету, уже не с Чжан Юем, как она пришла, и у нее не было времени на размышления.

То ли это было действие выпитого ею ранее лекарства, то ли нет, но А Хао крепко спала всю дорогу после того, как села в карету. К тому времени, как они прибыли во дворец, уже стемнело, но А Хао всё ещё не проснулась. Она чувствовала сонливость и слабость в ногах, словно шла по хлопку.

Две дворцовые служанки практически на руках донесли её до её первоначальных покоев в императорском дворце. Увидев мягкие подушки и парчовые одеяла на кровати, А-Хао почувствовала необъяснимый прилив радости. Её отвели к кровати, и на этот раз, возможно, потому что она была гораздо удобнее, чем карета или палатка, она вскоре снова заснула.

Две дворцовые служанки, отвечавшие за уход за А-Хао, были сильно встревожены. А-Хао крепко спала без сознания, и они опасались, что с ней что-то не так. После обсуждения они решили попросить Лин Сяо прийти и осмотреть её.

Лин Сяо вернулась в лагерь, немного поспала, затем снова задремала в карете и, наконец, пришла в себя. За ней пришла дворцовая служанка, и Лин Сяо пошла проведать А-Хао. Температура у неё спала, и её состояние явно улучшилось; сонливость была вызвана принятыми лекарствами… Убедившись, что А-Хао просто поправляется, как она и ожидала, Лин Сяо почувствовала облегчение.

Узнав, что лекарство почти готово, Лин Сяо приказал его принести. Когда оно остыло, он разбудил А-Хао и заставил её выпить его. Пока лекарство остывало, Лин Сяо снова нанёс мазь на рану на ноге А-Хао, а затем дал указания дворцовой служанке.

Наконец, Лин Сяо сказала дворцовой служанке: «Можно еще немного поспать. Думаю, я посплю до завтрашнего утра, и тогда проблем не будет. Не волнуйся, пусть на кухне приготовят еду. Тетя Сун наверняка проголодается, когда проснется. Подготовь все заранее, чтобы не спешить и чтобы она не слишком проголодалась».

Услышав слова Лин Сяо, двое мужчин, естественно, без всяких опасений согласились. Убедившись, что всё в порядке, Лин Сяо накинул на плечо свой сундук с лекарствами и приготовился вернуться, но тут столкнулся с принцем Нином, снова пришедшим навестить А-Хао. Однако время для этого всё же было несколько неподходящим. Лин Сяо остановил его, сказав: «Она спит; она не проснётся в ближайшее время».

«Чем ты её кормила? Она спала весь день, и я ни разу не видел, чтобы она просыпалась…» — принц Нин неторопливо посмотрел на Лин Сяо, даже не потрудившись взглянуть на Ахао, и сказал ей это.

Лин Сяо улыбнулся и сказал: «Что бы это ни было, это хорошая штука. К завтрашнему дню он будет полон энергии, так что тебе не стоит слишком беспокоиться. Бегает несколько раз в день, разве не стоит быть осторожнее с внешним видом?» Сказав это, Лин Сяо вспомнил, что раньше совершал еще более смелые и безрассудные поступки, и почувствовал, что его слова были несколько лишними.

Принц Нин, скрестив руки, все еще смотрел на нее и улыбался: «Тебя волнуют мои дела?» Затем, подобно Лин Сяо, он вспомнил тот случай и наконец понял ее слова, сказав: «Ты слишком много об этом думаешь».

Не желая спорить с принцем Нином, Лин Сяо быстро сказал ему: «У этой служанки всего одна жизнь, и боюсь, я не могу вмешиваться в дела Вашего Высочества… Если Вашему Высочеству больше нечего сказать, эта служанка сейчас же покинет вас».

Ей было неуместно стоять на улице и разговаривать, поэтому Чжан Е не стал её останавливать. Однако вместо того, чтобы отпустить её, он пошёл вместе с Лин Сяо, воспользовавшись случаем, чтобы расспросить её о ситуации с Ахао. Они медленно шли, разговаривая, и Чжао Цзянь, долгое время прятавшийся в тени и подслушивавший, наконец показался.

·

Среди ночи две молодые дворцовые служанки, отвечавшие за присмотр за А Хао, спали во внешней комнате, когда в комнату внезапно мелькнула темная фигура, быстро прошла во внутреннюю комнату и без колебаний подошла к кровати.

А Хао все еще крепко спал, совершенно не подозревая о приближении кого-то. Этот человек просто стоял у кровати, не издавая ни звука, и молча наблюдал за лежащим на ней человеком.

Прибывший человек оказался не кем иным, как инспектором Чжао. Его глаза привыкли к темноте, и даже при слабом освещении он едва мог разглядеть лицо А Хао. Теперь увидеть А Хао так близко было для него настоящей роскошью.

Впервые Чжао Цзянь совершил что-то настолько скрытное. Его взгляд задержался на лице А-Хао, в котором смешались тоска и невысказанное сожаление. Но лишь мгновение спустя снаружи послышался шум. Не желая быть обнаруженным, ему ничего не оставалось, как уйти.

Узнав, что А-Хао, возможно, упала со скалы вместе с Чжан Ю, прокурор Чжао не мог оторваться от него в прошлой жизни. Она умерла в той темной и тесной темнице, как и говорила сама, что никогда не вернется. Он думал, что она его ненавидит, но позже понял, что это не так.

Хотя она тогда и сказала, что ей нужно либо спасти Чжан Ю, либо умереть там, она знала, что это ловушка, подстроенная для того, чтобы она покончила с собой. Но ей было все равно, и она все равно прыгнула. Он был охвачен гневом, не в силах смириться с ее предательством и обманом, и холодно наблюдал со стороны. Лишь позже он понял, что с самого начала загнал Сун Шухао в этот тупик, и ничего больше…

Чжао Цзянь вернулся в свою комнату. Из тени быстро появился кто-то, опустился перед ним на одно колено, сложив руки, и вручил ему письмо. Чжао Цзянь бегло просмотрел его, взял письмо и отпустил человека. В письме описывалась ситуация в доме Сун, говорилось, что всё идёт как обычно, поэтому он просто прочитал его и на этом остановился.

Он не понимал, зачем принц Нин послал людей следить за резиденцией Сун. Если бы у них были какие-то злые намерения, они наверняка были бы направлены против матери Сун Шухао. Он прекрасно понимал, какое значение госпожа Сюй имеет для Ахао. Осторожность не должна была привести к серьезным проблемам.

Чжао Цзянь вспомнил, как спрашивал Сун Шухао, согласится ли она попробовать вылечить эпилепсию Сюй. В то время Сун Шухао была не просто холодна и безразлична к нему. Он отчетливо помнил, что, услышав его слова, Сун Шухао нахмурилась и с некоторым раздражением сказала ему много чего.

Как же он мечтал, чтобы, несмотря на печаль или радость, у него была возможность снова быть с ней в этой жизни. Если бы у него снова были такие моменты, он, несомненно, был бы очень счастлив.

Глава 31. Неожиданные изменения

Когда Ахао проснулась после хорошего ночного сна во дворце, она действительно вернулась к своему обычному энергичному состоянию. (Для наилучшего чтения романа посетите [ ]) Ее температура спала, и она больше не чувствовала себя плохо. Рана на ноге заживала медленно, но мазь Линсяо помогала, и рана начала покрываться коркой, поэтому болело не сильно, и Ахао не считала это проблемой.

Встав, умывшись, поев вегетарианской каши и приняв лекарства, Ахао отправился к Чжан Юю, чтобы доложить о своих делах.

Когда Ахао проснулась, уже рассвело. Она вышла из комнаты и неосознанно посмотрела на небо. Увидев яркое солнце и прекрасные облака, ее настроение значительно улучшилось. Только тогда радость от того, что она пережила это испытание, постепенно распространилась в сердце Ахао.

Жизнь во дворце могла быть ещё сложнее, но она не боялась. Не из-за обещания Чжан Юй защитить её, а потому что знала, что страх бесполезен. Она должна была встретиться с ним лицом к лицу, и даже если никто не хотел ей помочь, она не могла быть слабой. Тем не менее, она оставалась благодарна Чжан Юй.

Находясь ещё в соломенной хижине, Ахао собралась с духом и спросила Чжан Юя, почему он её спас. Хотя объяснений она не получила, Чжан Юй сказал, что не будет использовать это против неё, и попросил её не слишком задумываться. Ответ Чжан Юя был неважен, но Ахао поверила ему. Что она могла сделать, если бы не поверила?

Она просто верила, что если Его Величество Император мог легко лишить её жизни, то ему не нужно было идти на такие крайние меры, чтобы спасти её. Раз Его Величество спас ей жизнь, она не могла быть неблагодарной. Она лишь стремилась к чистой совести. Хотя она всё ещё не знала причины, она была уверена, что некоторые вещи не произойдут, и продолжать зацикливаться на этом было бессмысленно.

Ранее, после смерти наложницы Ан, она с негодованием размышляла, не следует ли ей последовать воле вдовствующей императрицы и прекратить борьбу, но это была лишь мысль.

Она была должна Его Величеству Императору непосильный долг, который никогда не мог быть погашен, и между ними не было никакой привязанности, в отличие от отношений с вдовствующей императрицей. Более того, ей предстояло столкнуться с гораздо большими трудностями.

Она понятия не имела, кто хотел ее смерти, попытаются ли они сделать это снова и каковы их мотивы. Ее положение и так было настолько ужасным; как она могла терпеть эту неопределенность…

Было уже поздно, но Чжан Юй всё ещё не встал. Увидев А Хао, Лю Юань поприветствовал её улыбкой. Думая о сияющем облике А Хао, Лю Юань решил, что, должно быть, случилось что-то хорошее.

Честно говоря, Лю Юань тоже был озадачен. Его Величество нечаянно спас тетю Сун по прихоти... или потому, что не мог вынести мысли о том, чтобы она попала в беду? Если бы ему пришлось выбирать, он определенно выбрал бы второе, но эта ситуация также была несколько пугающей. Только когда он понял, что уже раскусил ее намерения, Лю Юань почувствовал легкую самодовольность.

Сун Шухао понятия не имела, о чём думает Лу Юань. Она подождала с ним некоторое время за дверью комнаты, и когда Чжан Юй уже собирался встать, Ахао, как и прежде, лично проводил маленькую дворцовую служанку внутрь, чтобы она его обслужила.

Чжан Юй допоздна был занят, поэтому встал поздно. Он немного удивился, увидев Сун Шухао, но, видя, что она в хорошем настроении, ничего не сказал. Однако Чжан Юю было трудно не заметить, что Сун Шухао стала менее сдержанной и более восторженной, казалось, более преданной.

Чжан Юй на мгновение взглянул на ее внимательное отношение и подумал про себя: «Даже если бы я проявил к ней хоть малейшую любезность раньше, она бы не приняла это и, казалось, не хотела бы иметь со мной ничего общего, словно я ей не нравился. Но после того, как она увидела меня обнаженным, она изменилась; она, похоже, искренне готова взять на себя ответственность за меня».

Зная, что это неправда, Чжан Юй всё же невольно усмехнулся, довольно несерьёзно об этом подумав. А Хао как раз завязывала волосы, и, надевая золотую корону, взглянула на себя в бронзовое зеркало и, естественно, заметила улыбку на его лице.

«Ваше Величество, должно быть, хорошо отдохнуло прошлой ночью, раз вы сегодня проснулись в хорошем настроении». Человек, обычно не очень разговорчивый в присутствии Чжан Юя, вдруг стал более разговорчивым, заговорил фамильярным тоном, без неловкости и смущения.

Чжан Юй задавался вопросом, действительно ли этот человек... Получал ли он одобрение? Не поэтому ли к нему относились как к матери, всячески его ласкали и баловали?

Ахао, не подозревая о мыслях Чжан Юя, остался невозмутимым, несмотря на его внезапно суровое выражение лица, и спросил: «Что думает Ваше Величество?»

Даже его «тирания» не смогла сдержать Сун Шухао, в этом был убежден Чжан Юй. Он ничего не сказал, просто встал, даже не взглянув на бронзовое зеркало, и вышел на улицу.

·

Вечером они вернулись во дворец. Ахао ехала в той же карете, что и раньше, но уже не была такой сдержанной, как прежде. Она сама заварила чай для Чжан Юя, поинтересовалась его самочувствием и перестала его бояться. Чжан Юй остался тем же Чжан Юем; он не изменился. Изменилось лишь мировоззрение Ахао.

Хотя он поначалу скрывал это, его скорое возвращение во дворец, несомненно, насторожило вдовствующую императрицу Фэн, императрицу Шэнь и других, заставив их заподозрить неладное. Они встретили Чжан Юя у ворот дворца, и только убедившись, что он цел и невредим, их тревога утихла.

После этого Чжан Юй отправился в зал Сюаньчжи, а Ахао вернулся в Чаннинский дворец вместе с вдовствующей императрицей Фэн.

Императрица-вдова Фэн вызвала Ахао на личный допрос. Чжан Юй заранее договорился с ней об объяснениях, сказав, что не хочет, чтобы императрица-вдова беспокоилась по этому поводу. Поскольку были опущены лишь некоторые детали, а большая часть информации оказалась правдивой, Ахао ответила на вопросы императрицы-вдовы Фэн в соответствии с его указаниями.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451