Capítulo 56

Потрясенный тем, что Се Ланьян оказался его спасителем, Чжао Цзянь вернулся в гостиницу раненым, но отец сурово отругал его за то, что он пробрался во дворец в это время, особенно чтобы увидеть женщину. Именно тогда он понял, что здесь его ждут не только эти люди.

Он действительно не хотел оказывать давление на Сун Шухао, но сложившаяся ситуация не оставляла ему права на дальнейшие колебания. Подумав об этом, не обращая внимания на свои травмы, Чжао Цзянь выпил еще один бокал вина и резко встал.

Многие обратили свои взгляды на Чжао Цзяня. Се Ланьян, сидевшая среди наложниц, наблюдала за этой сценой с улыбкой, понимая, что он был доведен до отчаяния, и испытывая чувство удовлетворения. Она сделала глоток горячего чая, а затем услышала, как Чжао Цзянь сказал вдовствующей императрице Фэн: «В этот праздничный день у меня есть просьба. Я хочу обратиться к Ее Величеству вдовствующей императрице с просьбой издать императорский указ об организации брака».

Императрица-вдова Фэн улыбнулась, огляделась, затем посмотрела на Чжао Цзяня и сказала: «Это довольно странно. Я упоминала вам об этом в прошлый раз, но вы не проявили интереса. Так какая же молодая госпожа вам так понравилась, что вы готовы поднять этот вопрос по собственной инициативе?»

«Ваше Величество, я желаю жениться на тете Сонг, которая служит Вашему Величеству. Надеюсь, Ваше Величество удовлетворит мою просьбу».

Услышав, что это Сун Шухао, улыбка вдовствующей императрицы Фэн померкла; она не понимала, какая связь у Чжао Цзяня с ней. Однако, когда в прошлый раз зашла речь о супруге наследного принца, у нее возникли некоторые мысли по этому поводу, но теперь такой возможности не было.

В то время как вдовствующая императрица Фэн придерживалась этого мнения, императрица Шэнь, стоявшая рядом с ней, и наложницы внизу имели совершенно другое мнение. Императору понравилась тетя Сун, и принцу Чжао тоже? Многим сразу же показалось, что это довольно странная история.

«Это ошибка. Тётя Сун — мой человек. Вам следует расспросить меня о её делах». Прежде чем императрица-вдова Фэн успела что-либо сказать, Чжан Юй, поднесший бокал к губам, поставил его и спокойно произнес.

Императрица-вдова Фэн с трудом сдержала улыбку, но повторила слова Чжан Юя: «Да, этот вопрос должен быть решен Его Величеством». Их разговор еще больше запутал неосведомленную толпу.

Чжао Цзянь опустил голову, выражение его лица стало еще более неприятным из-за слов Чжан Юя. Чжао Лян холодно наблюдал за происходящим, не предлагая слов поддержки, словно готовый безучастно наблюдать, как сам придумывает, как разрешить ситуацию.

«Раз уж мама так сказала, то я должен высказать своё мнение. Кроме тёти Сун, можешь выбрать кого-нибудь другого, гарантирую, проблем не будет», — сказал Чжан Юй как можно искреннее.

Чжао Цзянь, которого основательно обманули, побледнел, а Се Ланьян усмехнулась, найдя это довольно забавным. Увидев, что окружающие смотрят на нее, она взяла платок и вытерла рот, но улыбка в ее глазах не исчезла.

...

К тому времени, как Сун Шухао вернулся к служению императрице-вдове Фэн, недолговечный фарс с её участием уже закончился. Она заметила множество взглядов, устремлённых в её сторону, но ничего особенно примечательного, и не могла понять, в чём дело. Погруженная в свои мысли, она оставалась там до окончания банкета.

·

В первый день лунного Нового года все чиновники вошли во дворец, чтобы провести первую новогоднюю придворную церемонию. Императрица-вдова Фэн и императрица Шэнь отвечали за прием министров и их жен. В последующие дни, поскольку императрица-вдова Фэн была занята, Ахао также не могла много отдыхать. Лишь на седьмой день лунного Нового года ей наконец-то выпал короткий перерыв.

В последние несколько дней периодически выпадал легкий снег, но полдня, которые А Хао отдыхала, выдалось солнечным. Она попросила дворцовых слуг помочь ей перенести шезлонг во двор, где она полулежала, греясь на солнце. К ней навестил Лин Сяо, который был в отпуске, — редкое явление.

Увидев ленивый вид Сун Шухао, Лин Сяо подошел, улыбнулся и, помогая ей подняться, сказал: «Все говорят, что Новый год должен быть новым, полным жизни и радости. А ты почему так бездельничаешь?»

А Хао остановилась на полпути. Видя, что Лин Сяо в хорошем настроении и её энтузиазм отличается от обычного, она улыбнулась и сказала: «Тётя Лин действительно сейчас очень счастлива и выглядит по-новому. Я не могу с ней сравниться. У тебя есть время отдохнуть, а у меня нет. У меня нет сил даже на полдня».

«А зачем это нужно… Я хотел пойти с тётей ловить птиц», — Лин Сяо наклонился ближе к Сун Шухао и озорно спросил: «Тётя умеет ловить птиц? Мы ставим большой бамбуковый шест с палками, рассыпаем под ним немного проса, и птицы сами запрыгивают в поисках еды. Потом мы просто складываем бамбуковый шест, и всё! Разве это не весело?»

Сун Шухао вежливо кивнула и сказала Лин Сяо: «С помощью тёти Лин всё обязательно получится. Давай, тётя! Поймай клетку с птицами и пусть они ходят передо мной. Обещаю, я буду восхищаться тобой и завидовать тебе». Она улыбнулась и оттолкнула руку Лин Сяо. «А пока я просто буду валяться вот так». Затем она приготовилась снова лечь на маленький диванчик.

Лин Сяо быстро подхватил А-Хао на руки, поддерживая его за спину, а затем, с жалостью взявшись за его руку, сказал: «Тетя, пожалуйста, помогите мне! Я поспорил с евнухом, что обязательно превзойду его. Если проиграю, это будет стоить мне десять таэлей серебра!»

Несмотря на настойчивые мольбы и попытки Лин Сяо стащить Сун Шухао с шезлонга, его наконец-то удалось снять. Лин Сяо сказал, что хочет найти более тихое место с меньшим количеством людей, чтобы не беспокоить птиц.

После долгих раздумий Ахао пришла к выводу, что Юаньшугэ подходит лучше всего, поэтому и предложила это место. Линсяо была гораздо менее знакома с дворцом, чем она, поэтому, когда у Ахао появилась идея, она не могла не согласиться и не имела никаких возражений.

Двое подготовили инструменты, потратили немного денег и попросили двух евнухов помочь доставить предметы в павильон Юаньшу. Ахао и Линсяо последовали за ними.

Чжан Юй сегодня рано закончил работу и, зная, что у Сун Шухао полдня выходного, спросил её об этом. Он узнал, что она и Лин Сяо развлекались в павильоне Юаньшу. Это звучало как что-то, что делают только маленькие дети, но Чжан Юй всё равно отправился в павильон Юаньшу. Принц Нин всё равно был с ним, поэтому он последовал за ним.

Прибыв к павильону Юаньшу и пройдя сквозь заросли зеленого бамбука перед ним, они увидели, что перед ними открылся прекрасный вид, и Чжан Юй и Чжан Е сразу же заметили Сун Шухао и Лин Сяо. Две женщины сели на ступеньки перед павильоном, казалось, ничуть не смущаясь холодом, подперев подбородки руками и пристально глядя на открытое пространство внизу, где, как им показалось, что-то было размещено.

Принц Нин с любопытством и интересом наблюдал за происходящим, и они с Чжан Юй вместе двинулись вперед. Вскоре принц Нин смог ясно разглядеть большие бамбуковые планки, поддерживаемые тонкими деревянными палочками, рассыпанное на земле просо и птиц, прыгающих вокруг и поедающих просо под бамбуковыми планками.

«Что вы делаете?» — спросил он. Птицы, которые ели, испугались и разбежались. Сун Шухао и Лин Сяо одновременно резко встали, их глаза, полные негодования, смотрели на Чжан Е.

Чжан Юй оценила Сун Шухао. Сегодня на ней была серебристо-красная куртка с белой меховой отделкой на воротнике, что придавало ей энергичный, нежный и очаровательный вид. Она стояла грациозно, обладая миниатюрной и стройной фигурой.

Зная, что Чжан Е сорвал их планы, Чжан Юй, держа одну руку за спиной, сказал ему: «Сяо Ши, как только ты заговорил, все птицы улетели. Они зря потратили время». В его голосе слышалась нотка злорадства.

Чжан Е не подозревал об этом и сразу же понял, какое скрытое негодование он почувствовал в глазах Сун Шухао и Лин Сяо. Нечаянно совершив что-то «плохое», принц Нин избегал смотреть на Сун Шухао и Лин Сяо, слегка кашлянув дважды, чтобы скрыть смущение.

Глава 59. Нежность

</script>

Включая тот случай, когда принц Нин отпугнул птицу, это был уже шестой раз, когда Ахао и Линсяо испытали горькое разочарование от потери птицы, которую они вот-вот должны были поймать. Усвоив уроки пяти неудач, они решили отступить и ждать, не вмешиваясь и не издавая ни звука, надеясь получить результат, не пошевелив и пальцем.

В отличие от предыдущих раз, на этот раз А Хао и Лин Сяо долго ждали, пока птица наконец-то клюнет их еду, что сделало этот процесс довольно сложным. Они надеялись на благополучный исход и не хотели столкнуться с шестой неудачей. Но всё же… Вспоминая все трудности, которые им пришлось пережить раньше, А Хао беспомощно смотрел на принца Нина, который уже подошёл к ним.

«Спасибо, Ваше Высочество, за то, что позволили мне и тете Лин в шестой раз испытать на себе вкус неудачи в последнюю минуту. Вы хороший человек. Как говорится, «мудрость не обрести без опыта». Благодаря этому опыту и уроку мы с тетей Лин обязательно добьемся успеха в следующий раз».

Редко можно было встретить человека с таким острым языком, как Сун Шухао, но она была добра и улыбчива, и совсем не производила впечатления агрессивной или угрожающей личности. Чжан Юй заметил, что ее несколько слов еще больше смутили принца Нина, и невольно подумал о ее хитрости. На его губах появилась легкая улыбка.

Чжан Е, который всегда вел себя высокомерно перед ней, был ошеломлен и потерял дар речи. Лин Сяо сдержала смех и мысленно сложила руками сердечко в знак приветствия Сун Шухао. Принц Нин с чувством глубокого сожаления сказал: «Это действительно моя вина, что я необдуманно высказался и разрушил ваши планы. А как насчет того, чтобы я загладил свою вину?»

А Хао добавил: «Как я смею принимать компенсацию от принца Нина? Хотя тетя Лин и заключила пари с кем-то и в случае проигрыша ей придется заплатить, это всего лишь мелочь, и принцу Нину не стоит беспокоиться».

Принц Нин посмотрел на Лин Сяо, который быстро взял себя в руки, принял обеспокоенное выражение лица и жалобно посмотрел на него в ответ. Раз уж так сказал А Хао, он не мог задавать вопросов, тем более что дело было всего лишь в деньгах.

Поэтому принц Нин, стремясь загладить свою вину, с готовностью согласился: «Независимо от того, сколько вы потеряете, я могу помочь вам компенсировать это. Приходите и погасите долг передо мной в любое время. Ваше Величество — мой свидетель».

Было очевидно, что Лин Сяо, будучи женщиной-врачом, не имела больших сбережений, поэтому принц Нин, естественно, проявил щедрость и бесстрашие. Однако, услышав его слова, Лин Сяо тут же расплакалась, умоляюще глядя на него: «Ваше Высочество планирует похоронить меня за серебряные купюры? Конечно, я приму любую сумму!»

Возможно, подобострастное поведение Лин Сяо, движимое жадностью, было слишком жалким, чтобы его выносить. Принц Нин презрительно взглянул на нее, но не смог удержаться от смеха и с улыбкой спросил: «Ты что, жадная до денег? Есть ли в этом мире кто-нибудь, кто хочет быть похороненным под серебряными купюрами…»

Опасаясь, что принц Нин может передумать, Лин Сяо выдавил из себя улыбку и поспешно сказал: «Ваше Высочество принц Нин, должно быть, жалеет меня и не желает расставаться со своей жизнью. Ваше Высочество добродетелен и сострадателен, как и говорила тетя Сун, хороший человек! Чрезвычайно хороший человек!»

Глаза А Хао приоткрылись от удовольствия, когда Лин Сяо развлекал её, но прежде чем она успела что-либо понять, Чжан Юй взял её за руку. Его большая, слегка шершавая, но необычайно тёплая ладонь обхватила её руку, и она поняла, как холодны её собственные руки. Чжан Юй, похоже, не обратил на это внимания, потянув её вверх по ступеням, не обращая внимания на присутствие принца Нина и Лин Сяо.

Придя в себя, Ахао уже сделала несколько шагов вперед, когда Чжан Юй отвел ее на несколько шагов. Стыдясь возможной реакции принца Нина и Лин Сяо, Ахао опустила голову и попыталась осторожно вырваться, но Чжан Юй лишь крепче сжал ее руку. Не смея опозорить Чжан Юя перед другими, Ахао могла лишь позволить ему отвести ее в павильон Юаньшу.

Лин Сяо и принц Нин, ошеломленные Чжан Юем и Сун Шухао, не могли не взглянуть на их крепко сжатые руки. Открытое и явное проявление чувств императора к Сун Шухао ясно показалось Лин Сяо.

Она моргнула, глядя на принца Нина, которого тоже бросили. Он был гораздо спокойнее её, словно ничего необычного в этом не было. Она и не подозревала, что удивление Чжан Е было ничуть не меньше, чем удивление Лин Сяо. Он лишь повернул голову, чтобы посмотреть на Лин Сяо, и спросил: «Что?»

Лин Сяо дважды сухо усмехнулась: «Ничего, ничего…» Но сплетничающая натура взяла верх, и она не удержалась и тихо спросила: «Ваше Величество и тётя Сун…» Чжан Е сердито посмотрел на неё, и Лин Сяо быстро приняла серьёзное выражение лица и повторила: «Ничего, ничего».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451