Capítulo 122

Зимний холод еще не отступил, но два персиковых дерева у входа в академию уже вовсю цвели розовыми цветами. А Хао, увидев их, как только вышла из кареты, сразу же почувствовала себя лучше. Когда Ду Юцин увидел прибывшую А Хао, он не стал церемониться. Задав несколько вопросов, он начал рассказывать о событиях дня.

Поскольку это был первый день после Нового года, в академию отправляли учиться новых детей, и Ду Юцин также приняла в свои ряды нескольких новых сирот. Поэтому спешить с началом занятий в этот первый день не было; вместо этого сначала нужно было расселить новых учеников и вести соответствующую документацию по каждому поступившему в академию.

Объяснив Сун Шухао, что нужно делать, и увидев, что она уже несколько раз пробовала это без проблем, Ду Юцин почувствовала облегчение. Ду Юцин взяла к себе троих сирот, двух девочек и одного мальчика, всем примерно по семь-восемь лет, все темнокожие и худые.

Все трое потеряли родителей в результате несчастного случая, и ни у кого из них не было родственников, готовых их приютить. Возможно, их продали, но никто не захотел их купить, что и привело к их оставлению. Сун Шу робко посмотрела на них, их ясные, невинные глаза смотрели на нее со стола, не произнося ни слова.

После нескольких терпеливых расспросов Сун Шухао наконец узнала их имена, но это были всего лишь прозвища; если она настаивала на том, чтобы узнать их фамилии, они не могли ответить. Двух девочек, у одной из которых была родинка под глазом, звали Дундун, а другую — Линъэр; мальчика звали Дачэн.

Сун Шухао сделал для каждого из них записи, а затем Ду Юцин отвел их в другое место, чтобы они остались с другими детьми. После этого один за другим приходили взрослые с детьми семи-восьми лет, и так продолжалось до полудня, когда людей почти не осталось.

Ду Юцин заварила горячий чай и подала чашку Сун Шухао. «Отдохните. Обычно после полудня никто не приходит». Сун Шухао потерла замерзшие руки, взяла чашку, поблагодарила Ду Юцин и с улыбкой встала. «Наверное, это потому, что они хотят все сделать пораньше или не любят откладывать дела на потом».

Двое вышли на улицу и обнаружили во дворе детей примерно того же возраста, играющих небольшими группами. Казалось, холод их не беспокоил, или, возможно, их прыжки и скачки согрели их. Даже Дундун, Линъэр и Дачэн, которые были необычайно робкими рядом с Сун Шухао, теперь играли с остальными.

Дети могут настороженно относиться к взрослым, но у них меньше скрытых мотивов по отношению к сверстникам, что делает их не только ближе, но и более спокойными. Сун Шухао отпила глоток чая, наблюдая за ними, которые выглядели счастливыми и беззаботными, и на ее губах тоже появилась улыбка.

«Поскольку они все еще молоды, даже если им придется столкнуться с чем-то плохим, ущерб не будет усугубляться, и в большинстве случаев они поправятся. Однако таких детей слишком много, и я мало что могу сделать. Кроме того, я не делаю ничего бескорыстного или великого; я делаю это только ради собственного счастья». Ду Юцин, как и Сун Шухао, посмотрел на детей всех возрастов во дворе и произнес с оттенком эмоции.

После нескольких разговоров с Сун Шухао Ду Юцин очень заинтересовалась её идеей открытия большего количества академий, чтобы там могло учиться больше девушек. Это была главная причина, по которой она хотела быть ближе к Сун Шухао. В тот день, когда Сун Шухао впервые пришла в академию, она стала свидетельницей того, как пожилая женщина попросила её поговорить в другом месте.

Хотя Ду Юцин не смогла определить личность Сун Шухао, по одежде старушки она поняла, что та принадлежит к знатной знатной семье в Линьане. Еще более примечательным было отношение старушки к Сун Шухао: она не смелла говорить с ней напористо и даже проявила определенное уважение.

Новость о том, что двор хочет разрешить женщинам занимать государственные должности, распространилась со скоростью ле wildfire, когда молодой женщине был присвоен титул маркиза. Ду Юцин в какой-то степени слышала об этом, но слова Сун Шухао были довольно необычными, поэтому ей было трудно не испытывать подозрений или сомнений.

Она определенно не производила впечатления человека, заслуживающего титула, но трудно было сказать, была ли она причастна к тому, что произошло потом. Хотя Сун Шухао вела себя дружелюбно, Ду Юцин не думала, что она сделает что-то плохое, но все же сохраняла бдительность. А вдруг она высокого положения и случайно ее обидит? Всегда было трудно предсказать, что произойдет.

«Какова бы ни была причина, то, что вы сейчас делаете, продиктовано искренней заботой о них, и этого достаточно». Сун Шухао восхищалась способностью Ду Юцин действовать и делать подобные вещи, не подозревая о смятении в её душе, и просто улыбалась, говоря это.

Примечание автора: Спасибо всем за ваши комментарии и беспокойство, поэтому вчера я тайком взяла перерыв...

Потом я понял, что лениться я точно не могу; мне понадобился целый день, чтобы написать эти 7000 слов _(:зゝ∠)_

В прошлом месяце я изо всех сил старалась обновлять по 9000 слов в день, что меня совершенно измотало. В этом месяце я могу сосредоточиться только на обновлении 6000 слов в день, плюс 3000 слов в качестве дополнения. (* /ω\*)

Дополнительное время используется для подготовки к новым проектам.

Изначально я хотела написать о возлюбленных с детства, но идеи не приходили в норму, поэтому я переключилась на совершенно другой стиль...

Мой новый роман «Генерал считает меня больным» предположительно выйдет 22 августа. Вот сначала краткое содержание.

Старая версия истории о фанатке и её влюблённости, ожидаемая в милом и трогательном стиле рисовки. Не стесняйтесь добавить её в избранное, если вам интересно (づ ̄3 ̄)づ╭

<INPUT TYPE=button VALUE=Пользователи мобильных устройств, пожалуйста, нажмите OnClick=window.open(".jjwx/book2/2875101")><INPUT TYPE=button VALUE=Пользователи ПК, пожалуйста, нажмите OnClick=window.open(".xet/onebook.php?novelid=2875101")>

Копирайтинг:

Любовь с первого взгляда и влюбленность со второго взгляда,

Седьмая юная леди из семьи Шэнь стала главной поклонницей генерала Хана.

Он всегда выражает свою любовь очень тонко.

Ченлуо: Генерал Хан, вы можете не поверить, но мой будущий муж выглядит точь-в-точь как вы. (⊙v⊙)

Хань Сюань: ...

Глава 98 Восход солнца

Как узнал Чжан Юй, его мать, Цзян, была среди тех, кто сопровождал Цзи Хэна в Линьань, и Цзи Хэн приехал в Линьань специально для того, чтобы оказать Цзян медицинскую помощь. Цзян действительно страдала от болезни, настолько тяжелой, что практически не могла появляться на публике. Это было связано с тем, что на шее у нее была мясистая шишка размером с кулак.

С момента появления опухоли Цзян принимала множество лечебных отваров и обращалась к врачам, но опухоль не уменьшалась, а только разрасталась. Теперь это было очень страшно, и в то же время здоровье Цзян ухудшилось, и она долгое время не могла говорить.

Цзи Хэн поселился в городе Линьань. Учитывая многочисленные блага, полученные им от Даюаня, Чжан Юй, придерживаясь принципа мирного сосуществования, отправил множество императорских и придворных врачей для лечения своей матери, госпожи Цзян. Императорские и придворные врачи сделали все возможное, но все вернулись с пустыми руками.

Лин Сяо тоже слышала о ситуации Цзян. Ее методы редко оказывались эффективными, хотя раньше и срабатывали… Узнав о болезни Цзян, он не счел это чем-то обременительным. Однако, хотя ему и хотелось помочь, он не мог взять на себя инициативу по лечению болезни Цзян.

Когда принц Нин спросил её, может ли она его вылечить, она кивнула, но, помимо нежеланного поцелуя и похвалы от принца Нина, больше ничего не сказала. К тому же, Лин Сяо была занята другими делами, поэтому, естественно, отложила этот вопрос на время.

Однажды Лин Сяо вернулась в поместье измученная. После того как она умылась и приняла ванну, принц Нин, вернувшийся поздно, отвел ее прямо в будуар, внимательно помог ей лечь и помассировал плечи и спину. Такое поведение прекрасно иллюстрирует поговорку «Оказывать непрошенную доброту».

Хотя подобное случалось не в первый раз, сегодня Лин Сяо почувствовал что-то другое. Тем не менее, ему это всё ещё нравилось. Лин Сяо, скрестив ноги, наслаждался «лестью» принца Нина и небрежно протянул руку, чтобы погладить его подбородок, внимательно осматривая его лицо слева направо. Он пробормотал: «Моя красота так послушна и рассудительна; я поистине восхищен».

Принц Нин похлопал её по руке и рассмеялся: «И что дальше? Согласно сюжету, разве господин Лин не должен был бы сейчас что-нибудь со мной сделать?» Говоря это, он потянул Лин Сяо за руку и обхватил её своей талией, его намёки и соблазнение были предельно ясны.

Увидев распутный и неудовлетворенный вид принца Нина, жаждущего близости и удовольствия, Лин Сяо усмехнулся. Он попытался отдернуть руку, но не смог. Он поерзал и лениво произнес: «Устал, нет сил».

Принц Нин, протиснувшись на небольшой диван, обнял Лин Сяо за талию и нежно помассировал её, шепнув ей на ухо: «Я сделаю это, тебе просто нужно…» Лин Сяо повернула голову, искренне посмотрела на него и спросила: «Неужели эта маленькая лисица действительно хочет выжать из меня все соки?»

«Нет, я хочу, чтобы ты выжала из меня все соки».

"..."

Лин Сяо не хотела спорить с ним о том, кто кого истощает. Она помолчала немного, затем отошла на некоторое расстояние и серьезно спросила: «Что случилось?»

«Вчера вечером госпожа Цзян тяжело заболела и была на грани смерти. Сегодня Цзи Хэн обратился к Шестому Брату и поставил вам условие: вылечить госпожу Цзян…»

Принц Нин, поглаживая волосы Лин Сяо, медленно произнес: «Он не знал, что это ты, но был уверен, что такой человек существует. Он видел раны, которые ты оставлял, леча других, и мешочек с лекарствами, который ты дал А-Хао для самообороны».

Лин Сяо сразу всё поняла. Когда Ахао похитил прокурор Чжао, у неё забрали все вещи, поэтому неудивительно, что она заинтересовалась чем-то новым. Ахао позже упомянула об этом, но это не имело большого значения, и она забыла об этом после того, как ей сказали не волноваться.

Она никак не ожидала, что Цзи Хэн станет её мишенью. К счастью, он её не знал… Но, судя по словам принца Нина, он, должно быть, предложил ей выгодные условия. Лин Сяо сохраняла спокойствие. Даже король Даюаня проявлял излишнюю заботу без всякой причины… Но всё это её не касалось.

«Всё уже решено, просто сообщите мне время».

Разве вы не собираетесь спросить о награде, когда все будет сделано?

«Как может такой бескорыстный и честный человек, как я, быть таким же, как тот, кто делает всё только ради личной выгоды?» — бесстрастно возразил Лин Сяо.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451