Capítulo 130

На самом деле это был совсем незначительный вопрос. Хотя Лин Сяо вспоминал о Не Чжиюане каждый раз, когда тот упоминал его, он не держал зла и не стремился к мести.

Она покачала головой. «Это была не я, это была твоя шестая невестка. К счастью, слова старой госпожи Фу на нее не повлияли, иначе твоя шестая невестка сейчас не была бы твоей шестой невесткой».

Судя по выражению лица принца Нина, Лин Сяо понял, что тот не в курсе ситуации. Он не стал ничего объяснять и просто сказал: «Пусть прошлое останется в прошлом… Вы свободны? Я хотел бы пойти во дворец».

«Да», — ответил Лин Сяо, и принц Нин не стал задавать дополнительных вопросов, ответив без лишних уточнений.

·

После консультации с императорским врачом, который ежедневно измерял ей пульс, врач сказал, что, хотя она и должна родить, плод у нее крепкий, и она может выйти на прогулку, если захочет. Поэтому Чжан Синь с радостью взяла с собой Ся Минчжэ во дворец, чтобы тот навестил Сун Шухао.

Вскоре после того, как они прибыли в зал Сюаньчжи, туда же прибыли принц Нин и Лин Сяо. Все шестеро собрались в главном зале. Лин Сяо взглянул на округлый живот Чжан Синя, проверил пульс и рассмеялся: «У тебя такой большой живот, ты же не собираешься родить сразу всех близнецов, правда?»

«Ну и что, если она родила двоих?» — Чжан Синь искоса взглянула на нее и снова рассмеялась. — «Но я никогда не слышала о близнецах, и ты никогда раньше об этом не упоминала, так что это явно не так…»

«Эй, приходи ко мне, когда я буду рожать. Мне будет спокойнее, если ты будешь рядом». Лин Сяо была опытным врачом, а роды — важным событием, поэтому Чжан Синь доверяла ей больше всех, и именно поэтому она это сказала.

«Я тоже хочу пойти, почему ты меня не пригласила?» — спросила А Хао с улыбкой. Чжан Синь быстро повернулась к ней и сказала: «Шестая невестка, если ты хочешь пойти, как я могу быть не рада?»

Все решилось всего несколькими словами.

Сун Шухао не осмелилась сказать это вслух, но хотела понаблюдать заранее, и Чжан Синь была тому ярким примером… Кроме того, она не хотела сидеть во дворце в ожидании новостей; ожидание в резиденции её маленькой принцессы было бы менее нервным. Ей также было немного любопытно, как выглядит новорожденный ребёнок.

Лин Сяо взял Сун Шухао за руку и проверил пульс. Убрав руку, он поправил рукава, вздохнул и выглядел несколько обеспокоенным. Принц Нин, увидев это, с любопытством спросил: «Что случилось?»

«Все они хороши, но мне негде применить свои навыки».

«Ох... вернись и посмотри, это мне точно пригодится», — многозначительно сказал принц Нин.

Чжан Юй взглянул на принца Нина, затем на поведение Лин Сяо, легко почувствовав разницу между ними по сравнению с прошлым, и небрежно спросил: «Вы уже выбрали дату свадьбы?»

Улыбка принца Нина тут же озарила лицо, а Лин Сяо сохранил спокойствие. Увидев это, Чжан Синь поняла, что есть надежда, и, взяв Ся Минчжэ под руку, рассмеялась: «Значит, я наконец-то смогу присутствовать на свадьбе Десятого Брата?»

«Почему бы вам сначала не начать подготовку к празднованию первого месяца жизни вашего ребенка? Вы также можете начать подготовку к празднованию 100 дней. Тогда у вас будет много поводов для беспокойства. Обо всем остальном мы поговорим позже».

Чжан Синь на мгновение задохнулась от волнения, затем, вспомнив, что подготовка к свадьбе занимает больше времени, кивнула: «Ну, ничего страшного. В любом случае, моя дочь будет старшей, а старшие братья и сестры займут свои места». Затем она драматично вздохнула: «Кто бы мог подумать, что у меня, младшей, будет такой день…»

Принц Нин погладил подбородок, подумав: «Лорд Лин никуда не спешит, а я — да. Я почувствую себя спокойнее, только если буду действовать шаг за шагом». Думая об этом, он также понимал, что не должен отставать, но ему нужно, чтобы лорд Лин забеременел…

Внезапно у меня возникло ощущение, что я столкнулся с очередной проблемой.

Примечание автора: Я слежу за ситуацией с мисс Шанг и не понимаю, как можно сказать такую злонамеренную вещь, как «рабыня, зарабатывающая деньги»…

Она, несомненно, гимнастка мирового класса, и тем не менее некоторые люди её оклеветали.

Если посмотреть на ситуацию в целом, то, похоже, это то, что меня беспокоит больше всего.

Хотя скорость моего письма и так ужасна, я буду продолжать стараться и надеюсь, что смогу обновить текст сегодня вечером.

Надеюсь, хм _(:зゝ∠)_

*

Мой новый роман «Генерал видит во мне чудака» начнёт выходить 22 августа (…кажется, всего несколько дней осталось), если не произойдёт ничего неожиданного. Вот синопсис для тех, кто оформит предварительный заказ.

Старая версия истории о фанатке и её влюблённости, ожидаемая в милом и трогательном стиле рисовки. Не стесняйтесь добавить её в избранное, если вам интересно (づ ̄3 ̄)づ╭

<INPUT TYPE=button VALUE=Пользователи мобильных устройств, пожалуйста, нажмите OnClick=window.open(".jjwx/book2/2875101")><INPUT TYPE=button VALUE=Пользователи ПК, пожалуйста, нажмите OnClick=window.open(".xet/onebook.php?novelid=2875101")>

Копирайтинг:

Любовь с первого взгляда и влюбленность со второго взгляда,

Седьмая юная леди из семьи Шэнь стала главной поклонницей генерала Хана.

Он всегда выражает свою любовь очень тонко.

Ченлуо: Генерал Хан, вы можете не поверить, но мой будущий муж выглядит точь-в-точь как вы.

Хань Сюань: ...

Глава 102. Сомнение

Сваха с обеспокоенным выражением лица покинула резиденцию маркиза и отправилась в резиденцию генерала, чтобы доложить. Не Шаогуан знала, чем в последнее время занимался ее брат. В этот момент она случайно оказалась рядом с Не Чжиюанем и услышала все, что говорила сваха. Затем она отпустила сваху и усмехнулась.

«Я знала, что так всё и закончится. Посмотри на себя, так рьяно ввязываешься, тебе не стыдно? А теперь посмотри, что случилось, тебя высмеяли ни за что, и даже нашу семью Ни презирают. Я правда не знаю, какое заклятие на тебя наложили, чтобы ты придумал такой план».

Слова Не Шаогуана были довольно резкими и безжалостными. Лицо Не Чжиюаня похолодело, брови нахмурились от слов сестры, выражение его лица было весьма неприятным. Он сидел на почетном месте, положив руку на небольшой столик, сжав кулак в рукаве, что указывало на скрытое негодование.

Прошло почти полгода с тех пор, как её отправили обратно в резиденцию из дворца. Её младшая сестра, Не Шаогуан, эмоционально нестабильна и редко бывает в хорошем настроении. Из-за этого Не Чжиюань жалеет её и всегда потакает ей, и остальные члены семьи Не поступают так же, никогда не принимая её обидные слова близко к сердцу.

Но в итоге она все равно была ужасно избалована.

Однако Не Шаогуан не обращал внимания на чувства брата и продолжил: «Она и эта шлюха в сговоре, как она может смотреть на тебя с симпатией? Она даже не удосуживается с тобой поговорить, а ты настаиваешь на том, чтобы к ней пойти. Да, женитьба на ней принесет свои плоды…»

«Если у тебя плохое настроение, я позабочусь о том, чтобы тебя ненадолго отвезли в Цзяннань», — небрежно сказал Не Чжиюань, разжимая кулак и подавляя другие мысли. Сидеть весь день в особняке бесполезно; лучше выйти и проветрить голову.

«Я не хочу идти», — немедленно отказалась Не Шаогуан, а затем усмехнулась: «Что за плохое настроение у меня такое, что я хочу выйти и страдать?! Просто вы считаете, что меня позорно отправлять обратно, и не хотите, чтобы я портила вид этого особняка». Ее лицо было крайне мрачным, а в глазах виднелись оттенки серого и черного.

Не Шаогуан стиснула зубы, подавляя переполнявшие её эмоции. Вспомнив Лин Сяо, она немного успокоилась и сказала Не Чжиюаню: «Эта Лин Сяо даже странная, несколько отличается от обычных людей. Когда она была в Императорском госпитале, она снискала расположение вдовствующей императрицы. Некоторые вещи, которые она делает, неизвестны другим императорским врачам».

«Представьте, она всего лишь юная девушка, как она может сравниться со многими императорскими врачами? Она что, гений? Если бы она действительно была так способна, императрица не умерла бы… Странно, что теперь Его Величество оказывает ей предпочтение». Пока Не Шаогуан говорил, ему внезапно пришла в голову одна мысль.

Она была потрясена, потому что чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась в правдивости происходящего. Когда императрица Шэнь скончалась, Его Величество не выглядел особенно печальным, словно знал, что это произойдет. В то время мысли Его Величества были в основном о Сун Шухао, которого уже выслали из дворца.

Лин Сяо была одной из сотрудниц Императорской больницы, ответственных за лечение императрицы Шэнь. Императрица Шэнь скончалась от болезни, и Его Величество, будучи человеком с таким характером, никого из них не наказал! Хотя именно императрица Шэнь полагалась на нее, это было потому, что ее лечение в прошлом было очень эффективным. Почему же позже оно перестало работать?

После смерти императрицы Шэнь многое изменилось. Из четырех наложниц, занимавших более низкие посты, осталась только она. Она должна была быть ближе всех к императрице, независимо от ее происхождения или чего-либо еще… Однако император издал указ о провозглашении Сун Шухао императрицей и просто не вернулся во дворец.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451