Capítulo 630

Es ist nicht ungewöhnlich, dass Auktionen in diesem Rahmen Dutzende Millionen Dollar einbringen, aber in der Vergangenheit handelte es sich bei den meisten hochpreisigen Objekten um Werke ausländischer Künstler wie Picasso und Van Gogh oder um Schmuckstücke von an sich sehr hohem Wert.

Es ist jedoch beispiellos, dass ein antikes Buch aus China bei einer privaten Wohltätigkeitsauktion mehr als 20 Millionen Yuan erzielt hat.

"Schatz, wozu braucht man diese Bücher? Warum sind sie so teuer?"

„Oh Gott weiß warum? Ich weiß nur, dass ich es nicht kaufen werde…“

Sind alle Ostküstenbewohner verrückt? Über 20 Millionen für nur ein paar Bücher auszugeben?

„Vielleicht sind das Artefakte aus ihrem Land, aber ich bevorzuge Picassos Werke…“

Um Zhuang Rui herum waren solche Gespräche zu hören. Die elegant oder extravagant gekleideten Damen und Herren verstanden Zhuang Ruis und Watanabe Maos Handeln nicht. Ihrer Ansicht nach sollte östliche Kunst nicht so teuer sein.

Zhuang Rui, der etwas abseits stand, wirkte gleichermaßen amüsiert und verärgert. Der Wert von Antiquitäten spiegelt sich nicht nur im Markt wider. Viele Antiquitäten mit Inschriften sind für die historische Forschung sogar noch wichtiger, da sie die Sozialstruktur einer bestimmten Epoche authentisch wiedergeben können – etwas, das vielen unbezahlbaren Antiquitäten fehlt.

Ähnlich wie bei chinesischen Bronzen sind Bronzen mit Inschriften um ein Vielfaches wertvoller als solche ohne Inschriften. Der Grund dafür liegt darin, dass Historiker selbst aus wenigen, einfachen Inschriften zahlreiche Schlüsse ziehen und so die historischen Veränderungen jener Zeit nachvollziehen können.

„Herr Mao Watanabe bot 21 Millionen Yen. Es scheint, dass dieses alte Buch aus dem Osten nun mit kostbaren westlichen Kunstwerken verglichen werden kann…“

In diesem Moment strahlte Auktionator William vor Begeisterung. Es bereitete ihm große Freude, diese hochkarätige Auktion zu leiten. Er musste nicht lange loben und warnte die Auktionsteilnehmer nicht, und die Preise der verkauften Gegenstände übertrafen die seiner vorherigen Auktionen bei Weitem.

Das Einzige, was William etwas bedauerte, war, dass die in diesem Rahmen versteigerten Gegenstände seine Auktionsfähigkeiten nicht wirklich zur Geltung brachten.

Zhuang Rui hob seine rechte Hand und sagte ausdruckslos: „22 Millionen US-Dollar…“

Obwohl der Preis Zhuang Ruis Schätzung weit überstieg, hatte er keinen Grund, zurückzurudern, da ein Japaner bereit war, einen so hohen Preis für Chinas Nationalschatz zu zahlen. Im Vergleich zu den über 700 Millionen US-Dollar, die er gerade erhalten hatte, waren diese zig Millionen sogar so gering, dass sie ihn nicht im Geringsten ruinierten.

„25 Millionen US-Dollar, Herr Zhuang. Ich bewundere die Kultur Ihres Landes sehr. Diese sechs Exemplare der Yongle-Enzyklopädie sollten neben den anderen Exemplaren ausgestellt werden. Ich hoffe, Sie können das…“

Mao Watanabe spürte Zhuang Ruis Entschlossenheit und erhöhte den Preis umgehend auf 25 Millionen Dollar. Dies war jedoch der Höchstpreis, den er bieten konnte, da der tatsächliche Wert der Yongle-Enzyklopädie weit unter dem geforderten Preis lag.

Ein weiterer Punkt ist, dass Mao Watanabe zwar ein leitender Angestellter bei Sony ist und einen beträchtlichen Anteil am Unternehmen besitzt, Aktionäre aber bekanntlich im Allgemeinen Unternehmensanteile halten. Oberflächlich betrachtet mögen sie viel Geld haben, doch in Wirklichkeit sind das nur Zahlen auf dem Papier. Bevor die Aktien verkauft und übertragen werden, ist nicht jeder ein Milliardär.

Genau wie Bill Gates, der nominell reichste Mann der Welt, verkauft auch Mao Watanabe häufig seine Microsoft-Aktien, um an Bargeld zu gelangen. Seine Milliarden sind in Firmenaktien gebunden, und ihm stehen derzeit nur wenige zehn Millionen Dollar zur Verfügung.

„Herr Mao Watanabe, obwohl Kunst keine Grenzen kennt und ich Ihr Verständnis und Ihr Engagement für chinesische Kulturgüter bewundere, denke ich, dass es am sinnvollsten ist, diese Kulturgüter an ihren Ursprungsort zurückzubringen. Ich werde 30 Millionen US-Dollar spenden.“

Zhuang Rui spürte, dass Watanabe Mao nicht wie die typischen gierigen Japaner war, die nur daran dachten, mit Geld Kulturgüter aus anderen Ländern zu plündern. Watanabe Mao musste diese Exemplare der Yongle-Enzyklopädie wirklich sehr geschätzt haben. Seine aufrichtige Haltung brachte ihm Zhuang Ruis Respekt ein.

Respekt ist natürlich wichtig, aber für Zhuang Rui ist es absolut unmöglich, diese wenigen Exemplare der Yongle-Enzyklopädie aufzugeben. Im Gegenteil, wenn es möglich wäre, würde er am liebsten alle von der Familie Watanabe Mao gesammelten Yongle-Enzyklopädien zurückkaufen. Zhuang Rui sagte dazu: „Mir fehlt es derzeit nicht an Geld.“

„Herr Zhuang, vielleicht haben Sie Recht. Sollten Sie in Zukunft einmal Zeit haben, Japan zu besuchen, kommen Sie doch bitte in mein Haus. Ich werde Ihnen die Fragmente der Yongle-Enzyklopädie aus meiner Familiensammlung zeigen und sie mit Ihnen besprechen …“

Als Watanabe Mao Zhuang Ruis Gebot hörte, zögerte er einen Moment. Er konnte es kaum fassen, dass die Chinesen so wohlhabend geworden waren, dass sie einen solchen Einfluss auf dem internationalen Kunstmarkt ausüben konnten. Obwohl er diese Exemplare der Yongle-Enzyklopädie sehr bewunderte, veranlasste ihn der Preis, der fast dem von Picassos Werken entsprach, schließlich dazu, den Kopf zu schütteln und das Bieten aufzugeben.

"Vielen Dank, ich werde auf jeden Fall hingehen, wenn ich die Gelegenheit dazu habe..."

Zhuang Rui nickte. Er würde Japanern, die chinesische Kunst wirklich schätzten, nicht feindselig gesinnt sein, aber er würde nicht wieder nach Japan reisen. Der Vorfall, den er beim letzten Mal in Japan inszeniert hatte, war nicht narrensicher gewesen, und er vermutete, dass einige Japaner seinen Besuch nicht begrüßen würden.

"Herr William, sollten Sie nicht..."

Nachdem Zhuang Rui den Preis von 30 Millionen Dollar ausgerufen hatte, war William auf der Bühne etwas verblüfft. Er hatte schon unzählige hochkarätige Auktionen miterlebt und erst im letzten Monat eine Auktion von Picasso-Werken veranstaltet, die einen Spitzenpreis von 62 Millionen Dollar erzielt hatte.

Obwohl der Preis bei jener Auktion weit über Zhuang Ruis heutigem Gebot lag, wusste William als einer der berühmtesten Auktionatoren der Welt, dass Picassos Werke ursprünglich so viel wert waren, während der wahre Wert dieser alten chinesischen Bücher nur etwas über zehn Millionen US-Dollar betrug. Nun wurden sie für das Dreifache ihres ursprünglichen Wertes verkauft.

„Äh … Herr Zhuang aus China hat 30 Millionen Dollar geboten. Meine Damen und Herren, gibt es noch weitere Gebote?“

Nachdem William seine übliche Frage gestellt hatte, schlug er mit dem Hammer auf den Tisch und zeigte auf Zhuang Rui mit den Worten: „Herzlichen Glückwunsch, Herr Zhuang, zum Erwerb dieser wertvollen Bücher aus der Sammlung von Herrn Bonadette. Wir danken Ihnen auch für Ihre Spenden für wohltätige Zwecke.“

Bei der heutigen Wohltätigkeitsauktion war Zhuang Rui bisher zweifellos die herausragendste Persönlichkeit. Ob der Rubin zu Beginn oder die sechs Exemplare der Yongle-Enzyklopädie – beide erzielten heute Höchstpreise. Dies hat dazu geführt, dass viele Superreiche weltweit den jungen Zhuang Rui ernst nehmen.

In der heutigen Gesellschaft, abgesehen von einigen altmodischen Briten, die immer noch an aristokratischen Traditionen festhalten und glauben, dass alle anderen außer dem Adel unbedeutend sind, misst die Mehrheitsgesellschaft dem Reichtum und Einfluss einer Person bei der Bewertung ihres Erfolgs mehr Bedeutung bei.

Menschen wie Bill Gates oder Bernardo genießen in manchen kleineren Ländern den gleichen Status wie die Staatschefs. Dieses Privileg verdanken sie ihrem Reichtum. Natürlich kann ein solches Privileg nur mit der Zustimmung bestimmter Kreise gewährt werden.

„30 Millionen Dollar für ein paar Bücher? Sind chinesische Kunstwerke wirklich so wertvoll?“

„Ich denke schon. Vielleicht sollte ich ein paar Gemälde und Kalligrafien aus China in meinem Schloss aufhängen…“

Nachdem sich der Staub um die Exemplare der Yongle-Enzyklopädie gelegt hatte, entbrannten im Auktionssaal verschiedene Diskussionen. Was Zhuang Rui nicht erwartet hatte, war, dass nach dieser Wohltätigkeitsauktion die Preise für chinesische Kunstwerke auf einigen internationalen Auktionen in die Höhe schnellten und viele Menschen, die sich zuvor kaum für das Sammeln chinesischer Antiquitäten interessiert hatten, zuschlugen und so einen regelrechten China-Boom auslösten.

"Zhuang, vielen Dank für Ihre großzügige Unterstützung..."

Bonadet ging lächelnd auf Zhuang Rui zu und erhob sein Glas. Als Gastgeber der heutigen Wohltätigkeitsauktion wäre Bonadet schlecht gelaunt gewesen, wenn die Artikel nicht oder nur zu einem niedrigen Preis verkauft worden wären. Zhuang Ruis Geste hellte seine Stimmung zweifellos auf.

„Herr Bonadette, das ist nur recht und billig. Sie spenden so wertvolle Artefakte für wohltätige Zwecke. Ich denke, Ihnen gebührt der Dank…“

Zhuang Rui stieß freundlich mit Bona Dette an. Das Auftauchen dieser Exemplare der Yongle-Enzyklopädie war für ihn tatsächlich etwas unerwartet. Wissen Sie, diese seltenen, über die ganze Welt verstreuten alten Bücher kann man nicht mit Geld kaufen; man braucht auch eine Gelegenheit.

„Hehe, Zhuang, sei nicht so höflich. Als ich jung war, hatte ich nicht so viel Kühnheit wie du. Übrigens, da ist noch etwas, das dich bestimmt sehr interessieren wird …“

Angesichts Bonadettes Alters und Erfahrung wäre er normalerweise nicht so leicht durch ein paar schmeichelhafte Worte zu beeindrucken, aber Zhuang Ruis Worte machten ihn dennoch sehr glücklich.

Zhuang Rui war einen Moment lang verblüfft, lächelte dann und sagte: „Oh? Ist das auch ein Kunstwerk aus China? Herr Bonadette, ich glaube... ich muss unbedingt Ihren Sammlungsraum besuchen...“

Kapitel 1055 Xuande-Räuchergefäß (Teil 1)

Als Bonadette die sechs Bände der Yongle-Enzyklopädie hervorholte, schloss Zhuang Rui daraus, dass die Vorfahren des alten Mannes dem Acht-Nationen-Bündnis angehört haben mussten. Solche Gegenstände, tief im Kaiserpalast verborgen, hätten – außer während dieser Katastrophe – kaum verloren gehen können.

Die Zahl der in der Vergangenheit verloren gegangenen Nationalschätze ist unzählig. Schätzungen zufolge befinden sich mindestens eine Million Antiquitäten und Kulturgüter, die China über Jahrtausende angesammelt hat, in Museen oder Privatbesitz weltweit. Darunter sind einige exquisite Stücke, die in China selbst nicht zu sehen sind.

Zhuang Rui war kein radikaler junger Mann; er wusste, dass er all diese nationalen Schätze nicht allein nach China zurückbringen konnte. Doch da er sie entdeckt hatte, wollte er sie nicht wieder hergeben. Außerdem war die Sammlung seines berühmten Museums zu klein. Die Mitnahme einiger Objekte aus dem Ausland würde seine Sammlung bereichern.

Obwohl er bei diesem Trip nach Las Vegas nicht wie erwartet Milliarden gewann, waren die über 700 Millionen US-Dollar, die er bei sich hatte, die größte Summe, die Zhuang Rui je in Händen gehalten hatte. Selbst wenn er mehrere hundert Millionen an Huangfu Yun für dessen Wohltätigkeitsstiftung spendete, würde das verbleibende Geld mehr als ausreichen, um sich einige Antiquitäten zu kaufen.

„Möchten Sie meinen Sammlungsraum besuchen?“

Bonadette hielt einen Moment inne, als er Zhuang Ruis Bitte hörte, lächelte dann und sagte: „Kein Problem, aber Zhuang, du musst dir dafür zwei Tage freihalten…“

Zwei Tage?

Zhuang Rui war etwas ratlos. Obwohl seine Sammlung im Dingguang-Museum in Peking nicht mit denen nationaler Museen vergleichbar war, war er überzeugt, dass sie privaten Sammlungen in nichts nachstand. Und selbst wenn er sie sich schnell ansah, konnte er sie in zwei Stunden durchsehen.

Bonadet meinte, es würde zwei Tage dauern, seine Sammlung zu besichtigen, was bedeutete, dass sie mindestens um ein Vielfaches größer war als die von Zhuang Rui. Zhuang Rui war sehr skeptisch. Selbst der große britische Sammler Ezkener hätte es nicht gewagt, vor ihm mit einer solchen Prahlerei aufzutreten.

Als Danny, der neben Bonadette stand, Zhuang Ruis abweisenden Gesichtsausdruck sah, lächelte er und sagte: „Herr Zhuang, Herr Bonadette besitzt ein sehr großes Anwesen, gefüllt mit seiner Sammlung von Artefakten aus aller Welt, die insgesamt mehr als 400.000 Stücke umfasst. Es würde wahrscheinlich mehr als zwei Tage dauern, sie alle zu sehen …“

Da Danny als Bernadettes leitender persönlicher Assistent diese Sammlungen für Bernadette verwaltet, kennt er Bernadettes umfangreiche Sammlung sehr gut, was einer der Gründe ist, warum er an dieser Auktion teilnehmen konnte.

"Vier... über vierhunderttausend Stück?"

Zhuang Rui, der seit Betreten des Veranstaltungsortes bei Begegnungen mit seinen ehemaligen Idolen stets ruhig und gelassen gewesen war, veränderte seinen Gesichtsausdruck schließlich, nachdem er dieses Lied gehört hatte.

Seit der Gründung seines Museums hat Zhuang Rui keine Mühen gescheut, Antiquitäten zu erwerben und über 10.000 Objekte in seiner Sammlung zusammengetragen. Nicht alle davon sind Meisterwerke; es gibt auch viele wertlose Gegenstände, die nicht ausgestellt werden können. Dennoch wurde Zhuang Ruis Museum von internationalen Bewertungsagenturen auf über drei Milliarden US-Dollar geschätzt.

Bonadets Sammlung ist mehr als dreißigmal so groß wie die von Zhuang Rui. Selbst wenn nur ein Drittel der Objekte wertvoll wäre, würde sein Vermögen allein durch seine Sammlung immer noch mehrere zehn Milliarden Dollar betragen. Und das stammt nicht einmal aus einem gewinnbringenden Geschäft, sondern lediglich aus Bonadets privater Sammlung.

Dannys Worte ließen Zhuang Rui die Kluft zwischen sich und den Superreichen dieser Welt erkennen. Zhuang Rui, der zuvor geglaubt hatte, bereits etwas erreicht zu haben, schwitzte nun heftig. Es stellte sich heraus, dass seine vorherigen Erwähnungen seines Museums so gewesen waren, als würde er vor Lu Ban (einem legendären Schreiner) und Guan Yu (einem legendären Schwertkämpfer) mit seinen Fähigkeiten prahlen.

"Verdammt nochmal, wurde das nicht alles unseren Vorfahren gestohlen?"

Zhuang Rui fluchte innerlich und versuchte, die Balance zu finden. Was sollte er sonst tun? Seine Museumssammlung, auf die er immer so stolz gewesen war, war tatsächlich nur ein Bruchteil dessen, was andere besaßen. Das war einfach nur entmutigend.

Meine Damen und Herren, der nächste Auktionsgegenstand stammt ebenfalls aus dem geheimnisvollen Land des Ostens: China. Es handelt sich um ein Metallartefakt, das von den alten Chinesen zum Parfümieren von Kleidung sowie zur Dekoration und zur Verehrung Gottes verwendet wurde. Freunde chinesischer Kunst, bitte bereiten Sie sich auf Ihr Gebot vor…

Gerade als Zhuang Rui sich wegen seines vorherigen Aussetzers etwas schämte, ertönte Williams Stimme von der Auktionsbühne und ließ Zhuang Rui Bonadettes Sammlung von über 400.000 Stücken augenblicklich vergessen. Er war sehr verwirrt, weil er nicht verstand, was William beschrieb.

"Wozu dient dieses Ding der Anbetung Gottes?"

Die alten Chinesen verehrten ausschließlich Geister und Götter. Obwohl bereits in der Ming-Dynastie ausländische Missionare nach China kamen, schränkte die herrschende Klasse deren Einfluss stets ein. Selbst in der aufgeklärten Kangxi-Ära hatten ausländische Missionare in China keine Existenzgrundlage.

Erst im 18. Jahrhundert, nach dem Niedergang der chinesischen Nationalmacht, insbesondere nach dem Opiumkrieg, als Großbritannien mit Kanonen und Kriegsschiffen die Grenzen Chinas aufzwang, gewann die Gottesverehrung an Popularität. Als Zhuang Rui Williams Worte hörte, fragte er sich: „Könnten das Gegenstände sein, die in chinesischen Kirchen des 18. Jahrhunderts verwendet wurden? Aber sie sind nicht sehr wertvoll …“

"Verdammt, ist das zur Anbetung Gottes?"

Als Zhuang Rui sah, wie der Gegenstand hineingeschoben und in eine Kristallvitrine gestellt wurde, starrte er ihn mit großen Augen an. Was für ein Witz! Das … das ist doch nur ein Räuchergefäß!

Zhuang Rui verstand jedoch, was William meinte. Offenbar sah er die Verehrung von Göttern und Buddhas durch die Chinesen als gleichbedeutend mit der Verehrung Gottes an. Dieser Fremde war arrogant und glaubte, es gäbe außer Jesus keinen Glauben auf der Welt.

Nachdem Zhuang Rui William einen verächtlichen Blick zugeworfen hatte, wandte er seine Aufmerksamkeit der Vitrine zu. Nach eingehender Betrachtung verspürte er ein seltsames Gefühl in seinem Herzen.

Dieses Räuchergefäß aus der Ming-Dynastie (Xuande) wurde in zwei Techniken gefertigt: Goldstreuung und Goldeinlegearbeit. Es besitzt eine offene Mündung mit rundem Rand, einen kurzen, schlanken Hals, einen flachen, trommelförmigen Korpus sowie Drachen- und Phönixmotive. Es ist in vier Farben erhältlich: Blau, Gelb, Gold und Violett. Auf den ersten Blick besticht das Gefäß durch seine klare, kristallklare Textur und seine schlichte, antike Form, die an die Rückkehr zur Einfachheit erinnert.

Der Korpus des Räuchergefäßes, abgesehen von den Bereichen mit Goldintarsien und Goldstreuung, ist goldgelb und glänzend. Seine Oberfläche ist hart und antik, mit einem sanften, zarten Glanz, und es scheint ein geheimnisvolles Licht von innen auszustrahlen, was ihm einen zeitlosen Charme verleiht.

"Eine Nachbildung eines Xuande-Räuchergefäßes?"

Ohne die spirituelle Energie in seinen Augen zu nutzen, war Zhuang Rui etwas unsicher. Die Herstellungs- und Schmelzverfahren der Xuande-Räuchergefäße waren sehr speziell. Gewöhnliche Bronzen benötigten nur vier Schmelzvorgänge, während für Xuande-Räuchergefäße bis zu zwölf Schmelzvorgänge nötig waren. Zusätzlich wurde importiertes Rotkupfer aus Siam sowie Dutzende von Edelmetallen wie Eisen, Aluminium, Gold und Silber hinzugefügt, was den Prozess äußerst kompliziert machte.

Man kann sagen, dass mit Ausnahme der ersten Schmelze während der Xuande-Periode alle danach hergestellten Xuande-Räuchergefäße, einschließlich derer aus der mittleren bis späten Ming-Dynastie, Nachahmungen waren. Obwohl sie ebenfalls als Xuande-Räuchergefäße bezeichnet werden konnten, waren sie den Originalen weit unterlegen.

Nach Jahrhunderten voller Prüfungen und Schwierigkeiten sind echte, im dritten Jahr der Xuande-Ära gegossene Bronze-Räuchergefäße äußerst selten. Selbst spätere Nachahmungen von Xuande-Räuchergefäßen sind teuer, und die schönsten Exemplare sind besonders begehrt.

Erst im vergangenen Jahr bot die Herbstauktion des China Guardian eine Sammlung von Xuande-Räuchergefäßen des renommierten Sammlers Wang Shixiang an. Eines davon, eine spätere Nachahmung des „Xuande-Räuchergefäßes mit Blattgold und drei Füßen“ mit der Inschrift „Hergestellt von Qinglai im Winter des Renwu-Jahres der Chongzhen-Ära“ in regulärer Schrift, erzielte einen hohen Preis von fast 2 Millionen RMB.

Generell gilt: Solange Stil und Design der Replika des Xuande-Räuchergefäßes Merkmale der mittleren Ming-Dynastie aufweisen, wie Patina und Bronze, liegt ihr Preis bei über 100.000 Yuan. Sie sind besonders bei Sammlern in Hongkong und Taiwan beliebt, und ihr Preis ist in den letzten Jahren gestiegen.

Weil echte Xuande-Räuchergefäße so selten sind, haben Antiquitätenhändler sie von der Xuande-Zeit der Ming-Dynastie bis zur Zeit der Republik China ständig imitiert, um enorme Gewinne zu erzielen.

Diese detailgetreuen Repliken von Xuande-Räuchergefäßen sind den Originalen so ähnlich, dass selbst Experten und Autoritäten sie nicht unterscheiden können. Bis heute kann unter den zahlreichen Xuande-Räuchergefäßen in den großen Museen Chinas kein einziges von zahlreichen Gutachtern als authentisches Xuande-Räuchergefäß identifiziert werden. Die Unterscheidung zwischen echten und gefälschten Xuande-Räuchergefäßen zählt zu den ungelösten Rätseln der chinesischen Archäologie.

Die im dritten Jahr der Xuande-Ära hergestellten Räuchergefäße, die mit Goldstreuung und Goldeinlegearbeiten verziert sind, existieren nur in Legenden. Die heute auf dem Markt erhältlichen Exemplare stammen hauptsächlich aus der mittleren bis späten Ming-Dynastie und den drei Qing-Dynastien. Daher kann Zhuang Rui ihre Echtheit nicht allein durch Betrachten feststellen.

Zhuang Rui hatte in China viele Xuande-Räuchergefäße gesehen, doch handelte es sich dabei ausschließlich um spätere Nachahmungen. Sie ließen sich an der Farbe und der Intensität ihrer Aura unterscheiden. Die meisten stammten aus der späten Ming- und frühen Qing-Dynastie. Daher schenkte Zhuang Rui diesem Objekt zunächst keine große Beachtung. Bekanntlich waren während der Qing-Dynastie die meisten im Palast verwendeten Xuande-Räuchergefäße ebenfalls Nachahmungen. Das von der Acht-Nationen-Allianz erbeutete Gefäß war möglicherweise kein echtes Xuande-Räuchergefäß.

"Hä?"

Doch seit dem Erscheinen des Xuande-Räuchergefäßes entfesselte Zhuang Rui einen Hauch spiritueller Energie und betrat die Kristallvitrine. Als die spirituelle Energie in seinen Augen das vergoldete Xuande-Räuchergefäß berührte, war Zhuang Rui einen Moment lang wie erstarrt.

Da Zhuang Rui schon so lange über spirituelle Energie verfügte, hatte er ein gewisses Verständnis für die von ihr reflektierten Farben entwickelt. Seiner Klassifizierung zufolge war die spirituelle Energie von Objekten der Ming-Dynastie überwiegend rot, wobei frühe Objekte einen leichten violetten Schimmer aufwiesen. Der Xuande-Räuchergefäß in diesem Glasschrank hingegen war von einer strahlend violetten Aura erfüllt, ohne dass auch nur eine Spur von Rot zu sehen war.

Könnte es sich um einen echten Xuande-Räuchergefäß aus der Xuande-Zeit handeln?

Als Zhuang Rui die starke spirituelle Energie und die tiefviolette Farbe in seinen Augen spürte, kam ihm ein Gedanke. In seinen jahrelangen Erfahrungen mit der Beurteilung von Objekten mithilfe spiritueller Energie gab es für Gegenstände, deren spirituelle Energie und Farbe die Epoche, in der sie entstanden waren, übertrafen, nur eine Erklärung: Dieser Gegenstand war zweifellos ein Meisterwerk seiner Zeit.

Obwohl Zhuang Rui schon seit Jahren über spirituelle Energie verfügte, war es ihm nie gelungen, damit das genaue Alter eines Objekts zu bestimmen. Er vermutete, dass die Stärke der spirituellen Energie und die Intensität der Farbe des Objekts auf häufigen Umgang mit ihm zurückzuführen sein könnten. Natürlich war dies nur eine Vermutung von Zhuang Rui.

Auch wenn es nur eine Vermutung war, war Zhuang Rui dennoch sehr aufgeregt, denn von allen Xuande-Räuchergefäßen, die er je gesehen hatte, war dieses am ehesten ein echtes. Vielleicht würde er nach dem Kauf und der eingehenden Untersuchung die Unterschiede zwischen echten und gefälschten Xuande-Räuchergefäßen aufdecken können.

„Dieses kunstvoll gefertigte Metallartefakt, das zur Verehrung Gottes diente und nach sechs- oder siebenhundert Jahren noch immer glänzt, soll von Kaisern im alten China benutzt worden sein. Das Startgebot liegt bei 200.000 US-Dollar, mit Gebotsschritten von 10.000 US-Dollar. Meine Damen und Herren, wenn Sie Interesse haben, können Sie jetzt mitbieten …“

Nachdem William die Funktionsweise des Xuande-Räuchergefäßes kurz erläutert hatte, gab er das Startgebot bekannt. Die Reaktion des Publikums war jedoch nicht so enthusiastisch, wie William es sich erhofft hatte. Mehr als eine Minute lang herrschte Stille im gesamten Festsaal, nachdem William seine Ankündigung gemacht hatte.

William wurde unruhig. Die anderen Bücher waren so begeistert versteigert worden, warum also blieb dieser Räuchergefäß, ebenfalls ein antikes chinesisches Artefakt, unbeachtet? Nach einem Hustenanfall rief William laut: „Meine Damen und Herren, dieses Objekt hat einen so niedrigen Startpreis; es hat definitiv ein enormes Wertsteigerungspotenzial. Gibt es Interessenten?“

Doch selbst nachdem William die Kostbarkeit des Weihrauchgefäßes hervorgehoben hatte, bot niemand, und viele Leute wandten ihre Aufmerksamkeit einfach davon ab.

William hat tatsächlich einen grundlegenden Fehler begangen, nämlich... er hätte nicht sagen sollen, dass der Artikel billig sei, denn jeder im Raum, einschließlich internationaler Filmstars und Regisseure, war Millionär mit einem Nettovermögen von über zehn Millionen Dollar.

Zhuang Rui hat gerade einen bemerkenswerten Schritt getan und dreißig Millionen US-Dollar für den Erwerb des alten Buches ausgegeben. Würden diese Superreichen auf Objekte im Wert von zwei- oder dreihunderttausend US-Dollar bieten, würden sie sich unweigerlich schämen. Um es mit einem Ausdruck von vor einigen Jahren zu sagen: Wenn sie in solchen Kreisen Dinge kaufen, kaufen sie nur das Teure, nicht das Richtige. Sie können es sich nicht leisten, ihr Gesicht zu verlieren. Ein weiterer wichtiger Faktor ist Williams Fehler in seiner Erklärung. Ausländer verehren Gott als den am Kreuz Verstorbenen und kennen nicht die Tradition des Weihrauchverbrennens und der Gebete. Höchstens murmeln sie ein paar Worte des Gebets. Daher betrachten Gläubige an Jesus dieses Objekt nicht als Gegenstand der Gottesverehrung.

Die Ölmagnaten jener arabischen Königreiche sind Muslime. Sie glauben allein an den einen wahren Gott Allah und interessieren sich kaum für diesen Weihrauchbrenner. Würden sie ihn fotografieren, wäre das eine absolute Blasphemie gegen Allah.

Die Kombination dieser Faktoren führte zu einem äußerst seltenen Phänomen bei privaten Wohltätigkeitsauktionen: Niemand bot. Normalerweise lassen Gäste aus Höflichkeit die vom Gastgeber angebotenen Gegenstände nicht unverkauft. Dieser Gegenstand war jedoch etwas ganz Besonderes, und selbst als William erneut rief, zeigten die Anwesenden kaum Interesse.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451