Il arrive souvent des choses désagréables - Chapitre 171

Chapitre 171

Но я не могу вспомнить никого, кто хорошо меня знает, но не приходит со мной познакомиться.

Звуки ветра, песка и шорохи, вероятно, издавали мелкие животные в пустыне, выходящие на поиски пищи.

Внезапно резкий, пронзительный крик маленького животного нарушил спокойствие пустыни.

Я на мгновение замер, а затем полетел туда. Должно быть, это был крупный хищник, охотившийся за добычей. Я снизился до высоты всего двух метров над землей и пролетел низко над ним.

В темноте на мгновение мелькнули две яркие точки света, после чего исчезли.

«Хм, куда же он делся?» Мое любопытство разгорелось. Где в такой бескрайней пустыне может спрятаться дикий зверь?

Из любопытства я замедлил ход и огляделся. Внезапно в поле моего зрения появились два пылающих взгляда.

Из-за песчаной дюны показалась темная тень. В лунном свете я отчетливо ее разглядел. Как и описывал Сян Тяньдао, это был зверь, похожий на леопарда, с телом лошади. Его свирепые глаза были устремлены на меня, словно пламя. Морда все еще была испачкана свежей кровью. Несомненно, это было то существо, на которое я только что охотился.

Я рассмеялся и сказал: «Удача тебе улыбнется».

Каким бы свирепым оно ни было, у него не было крыльев, и в воздухе оно не представляло для меня никакой угрозы. Казалось, я всё понял. Я с интересом посмотрел на это существо. Оно беспокойно расхаживало на своих больших копытах, его глаза были полны враждебности.

Том 4, Путь запечатывания, Глава 31: Заброшенная нефтяная шахта (Часть 1)

В темной пустыне внезапно появилось несколько человек. Один из них презрительно усмехнулся: «Он утверждает, что станет будущим экспертом номер один, но в нем нет ничего особенного. Его даже укусил «Девятиглавый свирепый конь». Если бы он не умел летать, он, вероятно, сегодня бы умер в пасти «Девятиглавого свирепого коня». С его способностями он даже себя защитить не может. Как он может нам помочь? Думаю, Святая Дева совсем сошла с ума».

Внезапно величественный голос произнес: «Нельзя клеветать на Святую Деву. Ее мудрость очевидна для всех. Никто, кроме Святой Девы, не может управлять «Девятью центральными конями», поэтому неудивительно, что она пострадала от них».

Внезапно раздался зловещий усмех: «Если я не ошибаюсь, он, должно быть, пытался усмирить «Девятиглавого свирепого коня», поэтому и получил травму. Если бы вы знали, что он недавно усмирил древнего свирепого зверя, Минотавра, вы бы поняли, насколько высок уровень совершенствования Лань Ху! Хотя «Девятиглавый свирепый конь» свиреп и может ступать по огню, словно по ровной земле, он все же на уровень ниже Минотавра. Если бы он не был полон решимости усмирить «Девятиглавого свирепого коня» и отпустил древнего свирепого зверя Минотавра при первой же встрече, «Девятиглавый свирепый конь» оказался бы в серьезной опасности».

Он помолчал немного, а затем с недоумением произнес: «„Девятиянский Свирепый Конь“ поначалу казался покорным, поэтому Лань Ху хотел его усмирить для своих целей. Однако по какой-то причине „Девятиянский Свирепый Конь“ внезапно снова стал агрессивным, что причинило Лань Ху огромные потери. Действительно трудно понять, в чем дело».

Возможно, из-за высокого положения этого человека те, кто изначально задавал ему вопросы, замолчали.

Я очень быстро вернулся в замок семьи Сян.

Фан Бин вернулась. Все собрались вместе, волнуясь за меня, и вдруг с ужасом увидели, что я вернулась раненой. Они подумали, что я снова столкнулась с каким-то могущественным врагом.

В присутствии управляющего семьи Сян я уклонился от разговора о встрече с этой инопланетной красавицей. Я криво усмехнулся и сказал: «Мы с Фан Бином разделились, чтобы преследовать эту группу злодеев. Я не ожидал, что этот парень так хорошо знаком с местностью города. Я преследовал его до самого окраины, но ему все же удалось скрыться. Поэтому я улетел обратно. Вы бы никогда не догадались, что по пути я на самом деле встретил это чудовище с головой леопарда и телом лошади, и вот как я оказался в таком положении».

Лю Руши с удивлением воскликнул: «Брат Ланьху, неужели этот зверь с головой леопарда и телом лошади действительно так силен?»

Я сказала: «Мне очень хочется сказать „нет“, но это правда. Я была немного неосторожна, но тот парень был действительно жесток. Он даже откусил мне руку».

"Что?" Все были в шоке. Все думали, что я получил лишь незначительные травмы, но никак не ожидали, что я сломал руку.

Фан Сянцзюнь и Лю Руши подбежали слева и справа, желая убедиться, что мои травмы действительно настолько серьезны, как я говорил.

Под пристальным взглядом всех присутствующих Фан Сянцзюнь осторожно закатал рукав моей левой руки, обнажив два следа от зубов размером с кулак. Белые кости внутри были едва различимы сквозь эти следы, и Фан Сянцзюнь вскрикнул от неожиданности.

Даже Ли Цююй ахнул и сказал: «Этот зверь выглядит довольно свирепым. В будущем нам нужно быть особенно осторожными, когда мы будем его искать».

Я вздохнул: «Неспособность этого парня летать позволила мне легко избежать опасности. Изначально я планировал проследить за ним до его логова, а затем оповестить всех, чтобы мы вместе его поймали. Я не ожидал, что потеряю его в пустыне. Парень испугался, и, учитывая его хитрость, найти его будет сложно».

Я попрощался с экономкой и отправился позвать лучшего ортопеда в замке.

Вскоре ко мне подошел ортопед в очках, выглядевший очень утонченным, со своим оборудованием, чтобы осмотреть меня. Он обнаружил, что моя рана была очень хорошо обработана, и несколько раз не удержался от похвалы. Затем он ввел мне анестезию, вправил кость и наложил гипс для ее иммобилизации!

Сян Уюнь пришел вместе с доктором. Он отпустил несколько саркастических замечаний и ушел. С тех пор как он вернулся сюда, казалось, он забыл о нашей миссии. Как будто поимка этого зверя с головой леопарда и телом лошади была исключительно нашей обязанностью и не имела к нему никакого отношения.

После того, как мы остались одни, Ли Цююй неоднократно подробно расспрашивала меня о моей встрече с чудовищем с головой леопарда и телом лошади. Хотя в итоге она пришла к выводу, что это произошло из-за моей неосторожности, она все же торжественно предупредила всех быть предельно осторожными, если они встретят это чудовище.

Фан Бин улыбнулся и сказал: «Пока не стоит беспокоиться об этом свирепом звере. Доктор только что сказал, что Лань Ху потребуется как минимум три месяца, чтобы полностью оправиться от травм. Даже несмотря на то, что у нас, новоиспеченных людей, хорошее телосложение и удивительная скорость восстановления, все равно потребуется время. Давайте просто останемся в замке на этот месяц и будем считать это отпуском. Кроме того, как говорится, «как мы можем позволить другим спокойно спать рядом с нашей кроватью?». С появлением чрезвычайно опасного свирепого зверя рядом с семьей Сян им следует беспокоиться больше, чем нам. Возможно, к тому времени, как Лань Ху выздоровеет, свирепый зверь уже будет уничтожен семьей Сян».

Ли Цююй закатила глаза и сказала: «Мечтаешь! Не забывай, что этот зверь с головой леопарда и телом лошади довольно умён. У семьи Сян сильная армия; даже десять зверей с головой леопарда и телом лошади, которые осмелятся причинить неприятности в замке семьи Сян, будут обращены в прах».

Фан Бин улыбнулся и сказал: «Разве это не лучше? Охранники и высокотехнологичное оружие, размещенные семьей Сян в соседнем оазисе, представляют очень небольшую угрозу для этого свирепого зверя. Все животные обладают сильным чувством территории. Даже муравей или стрекоза не позволят другим представителям своего вида вторгнуться на свою территорию. Поскольку этот зверь с головой леопарда и телом лошади очень умён, его чувство территории ещё сильнее. Как он может позволить семье Сян править своей территорией? Он не может позволить себе оскорбить замок семьи Сян, поэтому оазис — лучшее место для того, чтобы выплеснуть свой гнев».

Хотя Фан Бин в шутливой манере говорил много ободряющих слов, в них была доля правды. Лю Руши безразлично спросил: «Если семья Сян убьет этого свирепого зверя, будет ли миссия считаться завершенной?»

Мы от души рассмеялись, и я сказал: «Наша миссия — уничтожить этого свирепого зверя и не дать ему угрожать жителям города Юньян. А кто его убил — это уже второстепенно».

Все были в приподнятом настроении, зная, что им не придётся бегать по раскалённой пустыне, пока не заживут мои травмы. Поэтому все вернулись в свои комнаты спать.

После долгих раздумий я решил не рассказывать остальным об экзотической красавице. Я уже решил, что мы уйдем, расправившись со свирепым зверем. Что касается вражды между экзотической красавицей и семьей Сян, у меня не было сил этим заниматься. Даже если то, что она сказала, было правдой, дела семьи Сян — это прерогатива правительства. Мое внимание должно было быть сосредоточено на Дугу Ци и Хо Я.

После приема целебной пилюли я использовал свою внутреннюю энергию, чтобы растворить целебные свойства, и почувствовал, как мои сломанные кости быстро заживают. Затем я спокойно отдохнул. Согласно предсказанию Сяо Ху, мои травмы должны полностью зажить максимум за пятнадцать дней.

Том 4, Путь запечатывания, Глава 31: Заброшенная нефтяная шахта (Часть 2)

Две недели спустя мои травмы зажили на день раньше запланированного срока. Я почувствовал, что сила звезд, возможно, улучшила мое тело, значительно укрепила мою физическую форму и позволила мне восстановиться за такое короткое время.

Чтобы не препятствовать выздоровлению, я последние две недели сидел дома, как хороший ребенок. Сегодня, восстанавливаясь, я не смог удержаться и попрактиковался в «Десяти формах Царя Зверей», чтобы размять конечности.

«Хлоп-хлоп!» — раздались аплодисменты.

Я остановился и увидел, как ко мне с улыбкой и аплодисментами подходит Фан Бин. Сначала она похвалила мою демонстрацию «Десяти форм Царя Зверей», а затем с удивлением спросила: «Лань Ху, ты ведь все еще ранен?»

Я слегка улыбнулся и сказал: «Возможно, у меня исключительное здоровье; сейчас я чувствую себя намного лучше».

Он с удивлением воскликнул: «Это невероятно! Врач сказал, что на выздоровление потребуется три месяца!»

Я сказал: «Он имел в виду время заживления ран у древних людей. Мы, современные люди, можем восстановиться максимум за месяц».

Он по-прежнему выглядел встревоженным и сказал: «Полмесяца — это, пожалуй, слишком много».

Я сказал: «Ты всё равно должен сохранить это в секрете. Семья Сян не должна об этом узнать».

Он, естественно, понял, что я имею в виду; семья Сян действительно казалась необычайно загадочной, поэтому нам нужно было быть осторожными. Я спросил: «Что привело вас сюда?»

Он рассмеялся и сказал: «Мы все так долго живём в доме семьи Сян. Хотя они и угощают нас вкусной едой и напитками, рано или поздно нам это надоедает. К тому же, вчера Королева Чёрных Пантер прислала нам сообщение, что военные уже наказали нас за тот инцидент. Учитывая огромное влияние этого дела на новых и древних людей, военные могут действовать только осторожно. Они не будут расследовать засаду Ян Сюаня и его группы в ту дождливую ночь, как и наше вторжение в лагерь Ян Сюаня. Поэтому все спокойны и хотят увидеть цель этой миссии. Вот почему я пришёл спросить вас, где вы видели в прошлый раз зверя с головой леопарда и телом лошади. Пойдёмте и попытаем счастья».

Я знал о наложенном на нас наказании со стороны военных; это было всего лишь предупреждение. Военные также опасались, что это дело станет известно людям в других подразделениях армии и вызовет беспорядки, поэтому они отчаянно пытались его скрыть. Следовательно, они могли вести наше дело только конфиденциально.

После того, как вчера тетя Роланд сообщила нам об этом через зашифрованную систему связи, созданную дядей Гу Ту, с плеч всех наконец-то свалился огромный груз.

Однако она также сказала, что на этот раз эти люди понесли огромную потерю. Даже Конг Ао, известный как лучший эксперт в армии, был побежден мной. Теперь его уровень совершенствования значительно снизился, и неизвестно, сможет ли он оправиться от душевной травмы. Поэтому эти люди потеряли лицо и, возможно, не забудут об этом.

Хотя тётя Роланд активно использовала своё влияние в федеральном правительстве, чтобы оказать давление на другую сторону, они, вероятно, не сдадутся так легко. Более того, теперь они знают, что мы выполняем задание в «Клауд-Рок-Сити», и могут снова послать военных экспертов, чтобы нас убить.

Однако, когда дело доходило до покушения, тётя Роланд не могла скрыть своей лёгкости. Из нас семерых Фан Бин, Ли Цююй и я — первоклассные эксперты с богатым опытом в мире боевых искусств. Остальные тоже довольно сильны. Кроме того, нас защищает недавно появившаяся семья Сян из города Юньян, новая сила в мире боевых искусств. Насколько легко было бы нас убить?

Я рассмеялась и сказала: «Мне сейчас ужасно скучно, так что давай сходим куда-нибудь вместе».

Мы поприветствовали главного управляющего семьи Сян и покинули замок. Хотя за последние две недели, вопреки предположению Фан Бина, чудовище с головой леопарда и телом лошади не сталкивалось с семьей Сян, группа, убившая нас, усилила конфликт с ними.

Вот почему мы в последнее время редко видим Сян Тяньдао.

Поскольку все привыкли вставать рано, солнце еще не поднялось над горизонтом, когда мы покинули замок. В пустыне было довольно прохладно, и небо постепенно светлело. Я повел группу в направлении, где в последний раз встречал это чудовище с головой леопарда и телом лошади.

В безлюдной пустыне время от времени появляются несколько пучков высохшей травы, отчего пустыня кажется еще более одинокой.

Фан Сянцзюнь говорил весело, словно птица, выпущенная из клетки, и лица всех присутствующих выглядели невероятно расслабленными, не выдавая ни малейшего признака того, что мы ищем чрезвычайно опасного древнего зверя.

«Смотри, там милая лисичка. Что она делает?» — внезапно воскликнул Фан Сянцзюнь, с восторгом указывая на засохшую траву неподалеку.

Говоря это, она резко изменила направление и бросилась туда. Следуя указанному ею направлению, я действительно увидел маленькую, огненно-рыжую лисичку, которая что-то обнюхивала рядом с высохшей травой.

Лиса была маленькая, размером примерно со взрослого котенка, с огненно-рыжей шерстью и невероятно милой внешностью. Маленький Тигренок быстро предоставил мне подробную информацию.

Это низкоуровневое питомец 3-го уровня, научно известное как «Пустынная лиса». Она робкая, но очень ласковая. Лиса-мать особенно свирепа, когда защищает детенышей. Она рождается со способностью управлять песком и огнем, что делает её редким питомцем с двумя типами способностей.

Я рассмеялась и сказала: «Нам сегодня повезло. Прямо у нашей двери мы заметили редкого питомца с двумя типами энергии. Пойдем посмотрим на пустынную лису. Но это маленькое существо очень пугливое, так что будь осторожна, чтобы не спугнуть ее».

Все присутствующие были совершенно новыми людьми и проявляли большой интерес к домашним животным. Услышав это, они все рассмеялись и изменили маршрут, чтобы последовать за Фан Сянцзюнем.

Фан Сянцзюнь первой добралась до маленькой лисички. Она не знала, какой метод использовала, но лисичка не убежала в страхе. Вместо этого она осторожно начала играть с ней.

Когда мы приехали, Фан Сянцзюнь указал на засохшее травянистое растение и с гордостью сказал: «Никогда бы не подумали, что здесь полно улиток, и все они пьют росу».

И действительно, каждая ветка растения была кишит множеством крошечных золотистых улиток. Если бы вы не видели это своими глазами, кто бы мог подумать, что это, казалось бы, безжизненное место полно таких крошечных существ? Похоже, все растения, мимо которых мы проходили, были покрыты этими крошечными золотистыми улитками, что делало их естественным хранилищем пищи для «пустынной лисы».

Внезапно неподалеку раздалось тихое шипение, и к нам с огромной скоростью бросилась огненно-красная тень. Маленькая лисица тоже извивалась на руках у Фан Сянцзюня и кричала в ответ.

Я сказал: «Пусть это быстро закончится».

К сожалению, как только он произнес эти слова, с ровной местности внезапно поднялся сильный ветер, подняв небо, засыпанное желтым песком, который обрушился на нас в лоб.

Я крикнул: «Все будьте осторожны! Лиса вернулась. Будьте осторожны, чтобы не причинить ей вреда!»

Внезапно в бесконечной песчаной буре появилась огненно-красная фигура, двигавшаяся с молниеносной скоростью, и в песчаной буре вспыхнули вспышки пылающего пламени.

Том 4, Путь запечатывания, Глава 31: Заброшенная нефтяная шахта (Часть 3)

Поток огненных шаров, гонимых ветром, несся к нам с силой грома. Почувствовав накатывающий на меня сильный жар, я мгновенно сотворил световой меч из темной энергии и рассек огненные шары надвое.

Воспользовавшись возникшей неразберихой, лисица-мать, сопровождаемая песчаной бурей, набросилась на Фан Сянцзюнь. Фан Сянцзюнь была слишком неопытна в подобных внезапных ситуациях. Она схватила маленького огненного лисенка и попыталась убежать, но как ей было спастись от когтей лисицы-матери в поднятой ею самой песчаной буре?

Я был крайне удивлен свирепостью и быстротой «Пустынной лисы». Увидев, что Фан Сянцзюнь, застигнутый врасплох, вот-вот получит ранение от когтей лисицы, я нанес удар ладонью из воздуха по лисице. Лисица ловко воспользовалась песчаной бурей, чтобы увернуться от моей атаки, и устремилась к Фан Сянцзюню.

Всё произошло в мгновение ока. Я не собирался причинять вред этому духу, обитающему в пустыне, но я просчитался. Я не ожидал, что эта лисица окажется настолько сильной, умело используя свои преимущества, чтобы избежать моей атаки.

Лисица-мать, казалось, пришла в ярость, издав истерический вой и набросившись на Фан Сянцзюня. Ее огненно-рыжая шерсть, словно зараженная гневом, вспыхнула пламенем. Она, оседлав песчаную бурю, поднялась в воздух и бросилась к Фан Сянцзюню.

Я печально вздохнула. В глазах лисицы-матери Фан Сянцзюнь была убийцей, укравшей её ребёнка, и она могла удовлетвориться только смертью. Я внезапно нанесла удар, совершенно непохожий на предыдущий. Он был наполнен огромным количеством тёмной энергии, словно острое оружие, пронзающее облака и грязь, прорывающееся сквозь окружающую нас песчаную бурю, не оставляя ей места для укрытия.

Когда её ударили, лисица издала жалобный крик, но песчаная буря внезапно усилилась, и лисица, словно пылающее пламя, изо всех сил бросилась на Фан Сянцзюня.

Я никак не ожидал, что эта лисица окажется такой свирепой, и к тому времени, как я успел среагировать, было уже слишком поздно. Я мог лишь беспомощно наблюдать, как Фан Сянцзюнь вот-вот получит ранение от этой лисицы.

Оглядевшись, мы увидели, как вокруг Ю Минцзе танцуют скопления золотого света, но они не могут рассеять яростную песчаную бурю. Лю Руши обладала самым низким уровнем развития среди нас, и в этот момент она могла полагаться только на своих водных питомцев-растений, чтобы защитить себя.

В теле Фан Бина заключена темная энергия, основанная на воде, и у него нет особо эффективных средств для противодействия внезапной ситуации. Кроме того, песчаная буря, устроенная лисицей-матерью, — это всего лишь средство обмана; реальную атаку нужно будет осуществить собственными силами. Поэтому у группы в данный момент не было хорошего способа быстро разрешить кризис.

Внезапно откуда ни откуда появился сильный порыв ветра, пронесшийся, словно дикая лошадь. Песчаная буря перед ними мгновенно рассеялась, и лисица издала жалобный крик и упала на землю, лежа на желтом песке.

Инцидент произошёл внезапно, и все были очень удивлены.

Фан Сянцзюнь поняла, что происходит, ослабила хватку, и маленькая огненная лисица внезапно спрыгнула, подбежала к матери и начала кружить вокруг, тихо поскуливая.

Тело Ли Цююй автоматически взмыло в воздух, она держала в руках кристально чистый меч, который преломлял солнечный свет и становился разноцветным. Ее длинные волосы развевались за головой, и от меча исходили таинственные силы, превращаясь в мощные, но мягкие воздушные потоки, которые закручивались вокруг нее. Именно эти потоки подняли ее в воздух.

В тот момент, когда я увидел меч, я понял, что это главный приз конкурса домашних животных «Семь континентов и восемь школ». Божественный меч «Ветер без формы» обладал способностью управлять воздушными потоками, а внутри него было запечатано древнее мифическое существо по имени «Зеркало ветра».

Похоже, магия этого меча даже сильнее, чем у моего «меча для запечатывания рыбы».

Фан Сянцзюнь виновато посмотрела на него и со слезами на глазах сказала: «Он умрет, что мне делать? Я хочу его спасти».

Остальные тоже выразили сочувствие. Оказалось, это было полное недоразумение. Увидев такого умного, храброго и способного питомца, никто не смог смириться с его смертью.

Я мысленно вздохнула, гадая, смогут ли целебные пилюли, которые приготовила бабушка Дэн, спасти ему жизнь.

Как раз когда я собиралась сделать шаг вперёд и измельчить целебные пилюли в порошок, чтобы накормить лисицу, Ли Цююй внезапно подняла руку и метнула «Бесформенный ветер». Меч мгновенно засиял, ошеломив всех. В следующее мгновение лисица исчезла, и на кристаллическом теле меча «Бесформенный ветер» появился кристалл в форме лисы.

Фан Бин сказал Фан Сянцзюню: «Не волнуйся, этот божественный меч подобен другому миру. Пока лисица жива, и независимо от тяжести раны, она будет постепенно заживать в божественном мече».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150