Il arrive souvent des choses désagréables - Chapitre 205

Chapitre 205

Особенно ужасающим был тот факт, что эти убийственные слова были произнесены спокойным тоном.

Холодный пот стекал по лбу кенгуру, когда он умолял, дрожащим от слез голосом: «Босс, пожалуйста, простите меня хотя бы раз! Я следил за вами годами и так много для вас сделал. Мы с Ван Хэ не разглашали ваше имя!»

«Ты не раскрыл моего имени, но даже если это произойдет, другие догадаются, кто стоит за тобой и кто тобой руководит». Человек в маске обернулся, произнося эти слова. «На этот раз я тебя отпущу, потому что ты был со мной столько лет. Если ты совершишь еще одну ошибку, я тебя убью».

Кенгуру расплакался, несколько раз ударился головой о землю и сказал: «Спасибо, босс. Я обязательно буду усердно работать и оправдаю ваши ожидания».

«Скажите, если я дам вам еще один шанс, вы могли бы помочь мне избавиться от Чжан Жэня?»

Кенгуру без колебаний ответил: «Конечно, я определенно могу. Если вы дадите мне еще один шанс, я обязательно это сделаю».

Человек в маске медленно обернулся и посмотрел на кенгуру, стоящего перед ним на коленях. В его спокойном голосе звучала нотка самодовольства, когда он сказал: «Ты снова солгал. Ты знал, что не сможешь ему противостоять, и все же посмел что-то мне гарантировать. Это обман. Я же говорил тебе, если ты совершишь еще одну ошибку, я тебя не прощу».

Сверкнула молния, и раздался звук разбивающихся костей. Слова, которые кенгуру не успел произнести, навсегда остались невысказанными.

Человек в маске фыркнул и пробормотал себе под нос: «Думаете, я вас отпущу? Идиоты. Вы раскрыли свои личности и чуть не раскрыли мою. Только когда вы умрете, никто не сможет узнать мою личность от вас».

Глава двадцать вторая: Заключенный

После победы над Кенгуру и Ван Хэ я встретил сестру Юй Яо. Чувствуя себя подавленным, я захотел прогуляться. Сестра Юй Яо с готовностью согласилась пойти со мной.

Юяо держала меня за руку всю дорогу, и их нежные действия заставляли многих принимать нас за молодую пару. С такой красивой женщиной рядом мое настроение быстро улучшилось, и я давно забыл об этом мерзавце Ван Хэ.

Мы гуляли два или три часа, и я не могла понять, она просто составляла мне компанию или я ходила с ней по магазинам. Она таскала меня туда-сюда, ничего не покупая, что меня очень вымотало. Я ничего не ела с прошлой ночи, да и схватка с кенгуру тоже меня измотала.

Когда сестра Юяо увидела, что я проголодался, она отвела меня на второй этаж большого торгового центра. Как только мы поднялись наверх, я увидел всевозможные блюда быстрого питания и закуски — ослепительное разнообразие вариантов. Мы выбрали места, заказали несколько домашних блюд и начали с нетерпением ждать, когда принесут еду.

Пока блюда еще ждали подачи, сестра Юяо сказала: «Почему ты не расскажешь мне, что случилось в полдень? Ты выглядела такой сердитой».

Я рассмеялся и сказал: «Я не слышал, чтобы ты что-то спрашивал у меня по дороге, я думал, ты забыл».

Юяо закатила глаза и сказала: «Тогда у тебя было такое страшное лицо, словно ты собирался кого-то убить. Кто посмеет тебя о чём-либо спросить!»

Я взяла нежную руку Юяо, лежавшую на столе, погладила её и сказала: «Ты ведь знаешь Кенгуру и Ванхэ из нашей школы, правда?»

Сестра Юяо на мгновение задумалась и сказала: «О, я их знаю, но не очень хорошо знакома. Один из них из клуба тхэквондо, а другой из клуба карате. Ты же их упомянула, они ведь не доставили тебе сегодня утром никаких хлопот!»

Я кивнул, облегченно вздохнул и сказал: «Да, всё верно, вы угадали. Это он снова заступается за Чёрного Медведя и Волчьего Клыка».

Сестра Юяо с облегчением вздохнула: «Эй, видя, как ты злишься, я подумала, что дело в чем-то серьезном. Разве я не обсуждала с тобой эту ситуацию на днях? Это неизбежно, не принимай это близко к сердцу. К тому же, они, по сути, бесплатно помогли тебе отточить навыки. На что тут злиться?»

Я вздохнула и сказала: «Сестра Юяо, вы не знаете, всё было бы хорошо, если бы это был просто обычный удар». Говоря это, я расстегнула рубашку с короткими рукавами, обнажив футболку под ней. В глазах сестры Юяо, сидевшей напротив меня, читалась шокирующая боль.

Сестра Юяо закрыла рот обеими руками и невольно издала короткий вскрик. Она нервно спросила: «Что случилось? Это рана, нанесенная каким-то инструментом. Это они сделали? Не волнуйся, я обязательно отомщу за тебя».

Я неловко оттолкнул тонкие пальцы сестры Юяо, лежавшие у меня на груди, и сказал: «Не волнуйся, эти двое не смогут причинить мне вреда. Просто Ван Хэ воспользовался моей неосторожностью и поцарапал мне кожу. Это всего лишь внешняя травма, ничего серьезного».

Сестра Юяо настаивала: «Дай-ка я посмотрю, насколько сильно ты ранена».

Я не смогла её переубедить, поэтому позволила ей осторожно снять одежду, прикреплённую к ране. Я увидела рану под ней, и, конечно же, она оказалась несерьёзной. Сестра Юяо с облегчением убрала руку и сказала: «Ты недостаточно осторожна. Твоя одежда вся в крови, это довольно страшно. Я пойду с тобой за одеждой, чтобы переодеться».

Я оделся и сказал: «В школе категорически запрещено использование оружия в драках. Они же должны это знать, правда? Когда Ван Хэ вытащил нож, он закричал на Кенгуру и сказал что-то странное. Казалось, кто-то приказал им это сделать».

Выслушав меня, сестра Юяо глубоко нахмурилась и сказала: «Президенты каждого отдела боевого подразделения заключили соглашение о запрете использования смертоносного оружия в боях. За многие годы подобная ситуация случалась крайне редко. Эти двое должны это знать. Не думаю, что они настолько глупы, чтобы сознательно нарушать это соглашение. Может быть, кто-то за этим стоит? Это точно не Чёрный Медведь и Лу Ань. У них нет полномочий давать указания Кенгуру и Ван Хэ».

Я вздохнула и сказала: «Я просто не понимаю. Я ни с кем не враждовала, так кто мог бы подстрекать этих двоих причинить мне вред?»

«Эй, — внезапно сказала Ю Яо, — а может, это президент баскетбольного клуба университета X?» Ю Яо тут же отбросила эту мысль: «Вряд ли. Ты уже пообещала ему разборку в следующем месяце, и, учитывая его характер, он больше так не поступит».

Видя, насколько она уверена, я специально спросил: «Эй, как ты можешь быть так уверена, что он не пошлет кого-нибудь, чтобы причинить мне вред? В конце концов, я же испортил его баскетбольную команду!»

Сестра Юяо усмехнулась и сказала: «Вы неправильно поняли. У президента баскетбольного клуба, Цзе Цзе, хорошие отношения с моим братом Фан Сином и президентом школьного баскетбольного клуба, Чжан У, поэтому я уверена, что, учитывая его характер, он не стал бы делать ничего настолько подлого».

«О!» — я понимающе кивнула и сказала: «Неудивительно, что в прошлый раз в баскетбольном клубе я видела, как Чжан У и он так близко общались, неудивительно!»

Сестра Юяо, задумавшись, сказала: «Это не он. Кто же это может быть? Сяо Жэнь, с кем еще ты нажил врагов в Пекине?»

К тому времени еда уже прибыла. Я с нетерпением взял рис, схватил немного овощей и запихнул их в рот, приговаривая: «Эй, на кого же я могу затаить обиду? Я впервые в Пекине, и я здесь совсем недавно. Разве вы не знаете, что я сделал? Какие враги у меня могут быть?»

Сестра Юяо взяла кусок кисло-сладкой свинины и положила его мне в тарелку, сказав: «Ешь побольше. Твои слова имеют смысл. Ты никак не мог нажить врагов ни с кем. Неужели это сделали Черный Медведь и Волк-Клык? Это невозможно. Хотя они и недалекие, они бы не стали хотеть тебя убить».

Пока я ела, я сказала себе: «Вздох, забудьте об этом, если я не смогу разобраться, я больше не буду об этом думать. В худшем случае, я просто буду осторожнее в будущем. С моими нынешними способностями мало кто сможет мне что-либо сделать!»

Сестра Юяо с тревогой сказала: «Кто именно хочет причинить тебе вред? В будущем тебе нужно быть осторожнее. Хотя ты сейчас очень быстро прогрессируешь, нет никакой гарантии, что всегда найдется кто-то сильнее тебя. Если ты встретишь кого-то сильнее себя, ты окажешься в безвыходном положении!»

Я чуть не выпалил, что обладаю несколькими сверхспособностями, о которых она не знала, и которых мне достаточно, чтобы защитить себя, даже если я не смогу победить в драке.

Узнав о случившемся, Юяо ещё больше потеряла аппетит. Она рассеянно погрызла несколько зелёных овощей и положила их в рот, а затем небрежно спросила меня: «Как поживают Кенгуру и тот парень? Кто победил?»

С остатками еды во рту я пробормотал: «Конечно, я победил. Я избил Кенгуру и Ван Хэ до полусмерти. Ван Хэ даже осмелился попытаться напасть на меня с ножом, так что я хорошенько его избил. Наверное, он сейчас в больнице. Кенгуру был достаточно умён, чтобы не присоединяться к Ван Хэ в попытке устроить мне засаду, поэтому я отпустил его. Наверное, он сейчас жив и здоров, сидит у постели Ван Хэ».

Юяо произнесла «Ох» и затем замолчала.

Я спросил: «Вы что-нибудь знаете об этом Чжан У? Я слышал, что он дрался с Кенгуру из-за Цинцин и однажды отправил Кенгуру в больницу одним движением. Он действительно так хорош?!»

Сестра Юяо очнулась от своих раздумий, собралась с мыслями и начала рассказывать мне свою историю: «Я кое-что об этом слышала. Кенгуру тоже не святой. Однажды он ухаживал за Цинцин, но она его игнорировала, поэтому он попытался силой овладеть ею, полагаясь на свои навыки боевых искусств. К счастью, ему это не удалось. У Чжан У тоже есть некоторая слабость к Цинцин. Услышав об этом, он отправился искать Кенгуру, вероятно, потому что в тот раз избил его и отправил в больницу. Но говорить, что Чжан У мог победить Кенгуру одним движением, — это некоторое преувеличение».

Я немного подумал и сказал: «Чжан У играет в баскетбольной команде, откуда он знает кунг-фу и так хорошо в нём разбирается!»

«О!» — сказала сестра Юяо с легкой улыбкой. — «Кстати, об этом я хочу тебе еще кое-что рассказать».

Я перестала набивать рот едой и спросила: «Что происходит? Почему ты так скрываешь?»

Сестра Юяо спросила: «Вы не знаете, есть ли тренер в отделе боевых искусств?»

Я покачал головой и сказал: «Я не уверен, но пока меня не беспокоит только команда по боевым искусствам. Хороший ли там тренер по боевым искусствам?»

Сестра Юяо сказала: «Тренер по боевым искусствам действительно очень опытный. На самом деле, он обучил кунг-фу всех президентов клубов боевого отделения. Поскольку Чжан У в хороших отношениях с моим братом, мой брат порекомендовал его тренеру по боевым искусствам, поэтому у Чжан У такие хорошие навыки кунг-фу».

Я воскликнул от удивления: «Не могу поверить! Этот тренер владеет столькими разными стилями боевых искусств. Это просто поразительно. Достаточно взглянуть на стили боевых искусств руководителей отделов, чтобы понять, насколько он искусен. Обязательно встречусь с ним завтра!»

Сестра Юяо сказала: «Я его раньше никогда не видела».

Я удивленно спросил: «Вы так много о нем знаете, но никогда с ним не встречались? Разве он обычно не преподает кунг-фу?»

Сестра Юяо криво усмехнулась: «Он редко бывает в школе, приезжает лишь изредка раз в месяц. Он говорит, что все отделы работают в правильном направлении, и ему не нужно приезжать лично, чтобы их обучать. Вместо этого он назначает места для руководителей отделов, и все они отправляются туда, чтобы он обучал их различным навыкам».

«Он поистине загадочная фигура, появляющийся и исчезающий, словно дракон», — заметил я.

Увидев мое расстроенное выражение лица, сестра Юяо улыбнулась и сказала: «Не веди себя так. В будущем, когда будет возможность, я попрошу своего брата отвезти тебя к нему».

Я радостно ответил: «Значит, всё решено, отступать некуда».

Сестра Юяо улыбнулась и сказала: «Разве я когда-нибудь тебе лгала? Как ты собираешься отблагодарить меня за помощь?»

Я небрежно сказала: «Хотя старшая сестра и должна так поступать, я все равно хочу тебя поблагодарить. Спасибо…»

«Эй, почему ты ничего не говоришь?» Сестра Юяо проследила за моим взглядом и воскликнула: «Вор!»

Вор ловко вытащил из кармана тучного мужчины в очках в золотой оправе и с портфелем в руках набитый бумажник.

Если бы я случайно не посмотрела туда, и учитывая мое природное острое зрение, никто бы ничего не заметил. Я улыбнулась сестре Юяо и сказала: «Сестра Юяо, как насчет того, чтобы я поймала этого вора в знак благодарности? Что вы думаете?»

Сестра Юяо рассмеялась и сказала: «Ты пользуешься своей сестрой. Как это можно считать благодарностью? Ты делаешь доброе дело для общества, но это совсем другое дело, чем благодарить меня».

Я намеренно пытался торговаться с ней, говоря: «Раз уж вы не хотите дарить это в качестве подарка, забудьте об этом. Пусть кто-нибудь другой возьмет на себя социальную ответственность».

Забрав кошелек, вор не стал задерживаться. Он огляделся по сторонам и быстро направился к лестнице, ведущей на второй этаж, и вскоре оказался у лестницы.

Сестра Юяо встревоженно сказала: «Вор вот-вот убежит! Почему ты не бежишь за ним? Если ты этого не сделаешь, я сама погонюсь за ним!» Она тут же встала и бросилась в погоню.

Я знал, что это не сработает. Она была девушкой, и на ней была юбка. Как я мог за ней гнаться? Я быстро схватил её и сказал: «Боже мой, я сдаюсь. Как ты можешь за мной гнаться в юбке? Дай мне это сделать. Правда говорят, дьявол всегда на шаг впереди».

Глаза Ю Яо наполнились смехом, когда она игриво отчитала его: «Тогда почему ты не бежишь за ним? Зачем ты здесь стоишь? Если ты не пойдешь за ним, он может убежать. А если убежит, я тебя никогда не прощу».

Я тут же бросился в погоню. Вор уже наполовину спустился по лестнице. Бежав, я кричал: «Остановите вора! Остановите этого вора!»

В толпе поднялась суматоха. Вор, чувствуя себя виноватым, услышал мой крик и ускорил шаг, направляясь к первому этажу. Толпа, как ни странно, расступилась. Я понял, что это бесполезно; вор был почти на месте. Если бы он выбежал и попал в толпу, поймать его было бы сложно. Я наклонился и взглянул вниз. Второй этаж был немного выше обычного. Я задумался, не опасно ли будет прыгать.

Увидев, что вор дошёл до конца лестницы, я не мог упустить этот шанс. Я стиснул зубы и спрыгнул со второго этажа. Позади меня раздались крики. Я вспомнил, как кенгуру прыгает с дерева. Я полностью расслабил тело в воздухе, приземлился сначала на ноги, затем наклонился вперёд и перекатился по земле, чтобы полностью рассеять действие гравитации, и остался невредимым перед вором.

Когда вор увидел, что я преграждаю ему путь, он повернулся и убежал, не сказав ни слова. Я прыгнул вперед и схватил его за воротник. Возможно, он уже много раз оказывался в подобной ситуации и выработал навык незаметного ускользания. Мне удалось лишь схватить его за пальто, но он исчез.

Я криво усмехнулась; я никак не ожидала, что он провернёт со мной такую шутку.

Однако я не позволю ему так легко сбежать. Это была всего лишь небольшая уловка; я не могу потерять лицо перед сестрой Юяо.

Я небрежно отбросил его пальто и побежал за ним. Этот вор оказался на удивление быстрым; видимо, он тренировался бегать, прежде чем начать воровать, поэтому и мог так быстро бегать.

К сожалению, как бы быстро он ни бежал, он не смог меня обогнать. Всего через несколько шагов я снова оказался перед ним. Вор удивленно посмотрел на меня, гадая, не спринтер ли я.

Я вызывающе подняла брови и спросила: «Почему вы больше не участвуете в выборах?»

Он выглядел испуганным и стоял лицом ко мне. Я громко рассмеялась, сделала два шага вперед и положила правую руку ему на плечо.

Внезапно, как раз когда я обняла его за плечо, он резко схватил меня за запястье и вывернул, повернув мою правую руку.

Застигнутый врасплох, он легко добился своего. В этот момент я увидел, как сестра Юяо наверху громко смеется. Я смущенно улыбнулся. Меня действительно застали врасплох. Меня, первоклассного боксера, на самом деле обезвредил карманник.

Как я мог позволить ему быть таким самодовольным? Я тут же откинул ногу назад и ударил его ногой по задней части колена. Застигнутый врасплох внезапной контратакой, рука, которая выкручивала мне руку, невольно ослабла. Воспользовавшись этим моментом, я резко дернул правой рукой и тут же вырвался из-под его контроля.

Обернувшись, я с ужасом увидел, как он, хромая, пробирается в толпу, вытаскивая что-то из кармана. Судя по виду, это был пистолет.

Меня больше ничего не волновало, и я показал себя настоящим бойцом. Я громко закричал, увеличил скорость до предела и оказался прямо рядом с вором, когда тот вытащил пистолет.

С оглушительным рёвом я обрушил на него вихревой удар ногой, попав прямо в его правую руку с пистолетом. Пистолет взлетел в воздух, и с ещё одним рёвом я подпрыгнул высоко в воздух, выхватив пистолет обратно в руку. Сверху и снизу раздались оглушительные ликующие возгласы.

Я направил пистолет на вора и крикнул: «Не двигайся!»

Неожиданно он оказался таким дерзким. Когда я направил на него пистолет, он внезапно напал, нанеся мне удар крюком в подбородок, а затем сильный удар в живот.

Я издала приглушенный стон боли. Увидев, что я не упала на землю, как он ожидал, а, казалось, совершенно не пострадала, он свирепо посмотрел на меня, а затем внезапно повернулся и убежал.

В ярости я резко нажал на курок. Пуля не вылетела, но вместо этого на дуле пистолета появилось голубоватое пламя — это была зажигалка! Толпа разразилась смехом.

Моё лицо, наверное, красное, как обезьянья задница, и мне бы очень хотелось найти трещину в земле, чтобы залезть туда.

Внезапно я услышал шум впереди. Я присмотрелся и увидел, что толпа, вдохновленная моим поступком, перекрыла вору путь к отступлению. Вынужденный развернуться, он не имел другого выбора, кроме как бежать ко мне.

Я подумал про себя: «Какой тесный мир! Посмотрим, как ты на этот раз от меня ускользнёшь».

Я стояла неподвижно, не отрывая взгляда от вора. От моего взгляда по его спине пробежал холодок, и он постепенно замедлил шаг.

Это была практически лёгкая победа. Всего за два движения парень не успел оказать сопротивление, прежде чем я его схватил. Его приёмы борьбы, которым он, должно быть, где-то научился, оказались совершенно бесполезны против меня.

Внезапно кто-то из толпы крикнул: «Полиция здесь! Полиция здесь!»

Услышав приближение полиции, вор выпрямился и стал вести себя высокомерно. Я был озадачен; этот вор был поистине бесстрашен, осмеливаясь вести себя так дерзко даже перед лицом полиции. Быстрым движением я схватил его и потащил к приближающимся полицейским.

Я схватил вора и сказал двум полицейским: «Этот парень — вор; он украл кошелек у того джентльмена».

Я указал на владельца потерянного кошелька. Этот толстяк уже понял, что его кошелек пропал, когда я крикнул: «Остановите вора!»

В этот момент он тоже подошел и сказал: «Офицер, этот джентльмен прав, действительно пропал мой бумажник». Затем он повернулся ко мне и сказал: «Сэр, большое вам спасибо».

Один из полицейских спросил вора: «Где украденный вами бумажник? Отдайте его немедленно».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150