Le Jianghu de Feng Qingcheng et Mo Xibei - Chapitre 4

Chapitre 4

«Не смотри!» Летающий Орел попытался закрыть глаза Бай Цяньцянь, но было уже поздно.

«Она уже давно мертва», — заключил Лю Сяо, бросив взгляд. «Она ударилась об угол стола и умерла от сильного кровоизлияния в мозг. Похоже, виновник — негодяй, хуже зверя!» Гнев захлестнул его.

«Что именно произошло? И где Мэйэр?» — взволнованно выбежала Бай Цяньцянь и постучала в дверь дома напротив.

Как и ожидалось, Линь Бао прибыл; предположение Бай Цяньцянь оказалось верным. Толкнув мать Мэйэр, Линь Бао похитил её.

"Этот подонок! Пойдем спасать Мэйэр!" Найдя человека, который мог бы похоронить тело матери Мэйэр, все трое направились прямо в крепость семьи Линь — местонахождение Линь Бао.

Войдя в крепость, все трое безрассудно бросились в атаку, пиная и избивая всех, кто вставал у них на пути. Что касается приспешников, Летающий Орел не проявлял к ним никакой пощады.

Он не проявил милосердия, но нанес быстрый и решительный удар, перерезав горло одним точным движением.

Внутри комнаты во внутреннем дворе поместья Линьцзябао.

«Ты чудовище, не подходи ближе!» — Мэйэр с ненавистью посмотрела на Линь Бао. Этот проклятый человек жестоко толкнул её мать. Мэйэр была невероятно обеспокоена и напугана, гадая, как поживает её мать. В этом мире у неё и её матери осталась только одна опора — они могли рассчитывать друг на друга.

«Хм, проклятая женщина, одно дело прыгнуть в реку, но ты еще посмела взять с собой тех двух человек, которые меня оскорбили! Ты напрашиваешься на смерть! Сегодня я покажу тебе, на что я способен!» С этими словами он набросился на Мэйэр.

"Нет! Помогите!" Мэй не смогла сбежать и была поймана с поличным.

«Хм, замолчи. Думаешь, кто-нибудь придёт тебя спасти? Позволь мне сказать тебе правду: эти двое твоих так называемых спасителей — люди, приговорённые к казни Его Высочеством Абсолютным Убийством. Я уже уведомил обитателей Зала Абсолютного Убийства, и они, вероятно, уже направляются в Западный Рай, ха-ха-ха…» — самодовольно сказал Линь Бао, разрывая одежду Мэйэр и даже не заметив приближающихся шагов снаружи.

«Значит, вы утверждаете, что убийцы из Зала Абсолютного Убийства были посланы вами?» — раздался позади него голос, словно из ада, полный едва скрываемой ярости.

Линь Бао, занятый своими делами, вздрогнул — от него исходила такая сильная, убийственная аура!

«Молодой господин Бай! Спасите меня!» Увидев появившегося Бай Цяньцяня, Мэйэр вырвалась на свободу, а Линь Бао, дрожа, бросился к Бай Цяньцяню.

Глядя на рыдающую девочку у себя на руках, Бай Цяньцянь беспомощно крепче обняла её. Хотя ей не нравилось, когда женщины плачут, и тем более, когда это происходит так близко от неё, она потерпит это ради недавнего несчастья девочки. Однако она найдёт другой способ выплеснуть свои эмоции; она не позволит себе задохнуться.

«Ты заслуживаешь смерти!» Вспоминая о том, как Бай Цяньцянь был на грани смерти, Летающий Орел хотел бы прямо сейчас разорвать Линь Бао на куски.

«Стоп!» Увидев, что Летающий Орел собирается обрушить на него смертельную атаку, Бай Цяньцянь крикнула: «Сначала арестуйте его и ослабьте его боевые навыки!» Она вспомнила мать Мэйэр, добрую и любящую женщину, которая так трагически погибла, и Летающего Орла, и себя саму, которые едва не лишились жизни. Гнев Бай Цяньцянь вспыхнул.

«Мэйэр, мне нужно тебе кое-что сказать, и я надеюсь, ты морально готова…» Видя хрупкое состояние Мэйэр, Бай Цяньцянь с трудом смог произнести эти слова.

«С моей матерью что-то не так? Пожалуйста, скажите, как она себя чувствует? Она тяжело ранена?» — с тревогой спросила Мэй.

"Она, твоя мать..." Нет, я до сих пор не могу заставить себя это сказать.

«Ваша мать потеряла слишком много крови и умерла, когда мы приехали к вам домой», — прямо заявил Летающий Орел, его голос был ровным, но в нем чувствовалось скрытое убийственное намерение. Он уставился на Линь Бао, чьи навыки боевых искусств были подорваны; мужчина был напуган и измотан.

«Что? Нет, это неправда, я не верю! Мама!» После первоначального горя Мэйэр взволнованно подбежала к Линь Бао, избивая и пиная его. «Ты чудовище, ты умрешь ужасной смертью! Ублюдок, верни мне мою мать, верни мне мою мать!» Пока она не выбилась из сил от избиений и слез, Мэйэр постепенно погрузилась в глубокий сон.

«Летающий Орел, ты с ним разобрался. Лю Сяо, не мог бы ты подержать ее для меня?» Увидев, что Мэйэр уснула, Бай Цяньцянь осторожно передал ее Лю Сяо...

Глава двенадцатая: Неловкое признание

Прошло несколько дней, и Бай Цяньцянь ежедневно утешала Мэйэр, рассказывая ей всякие шутки, наконец, развеяв уныние в её сердце. Постепенно Мэйэр снова начала улыбаться. Однако всякий раз, когда она думала о своей покойной матери, она всё ещё не могла сдержать слёз. В такие моменты Бай Цяньцянь всегда мягко и с юмором подбадривала её.

Постепенно взгляд Мэйэр, устремленный на «молодого господина Бая», озарился особым блеском, хотя Бай Цяньцянь этого не заметил.

«Не кажется ли вам, что Бай Цяньцянь — очень странная женщина?» — Лю Сяо невольно усмехнулся, наблюдая, как Бай Цяньцянь игриво поддразнивает Мэйэр. Всего за несколько дней они стали как старые подруги. Втайне все называли её Цяньцянь, что звучало ласково. Кроме того, Бай Цяньцянь действительно не вела себя как властная особа дворца. Обычно она была очень живой и общительной, начинала вести себя высокомерно только тогда, когда вдруг чувствовала необходимость вести себя как властелин дворца или отдавать приказы.

«Да, она отличается от других». Летающий Орел пристально посмотрел на Бай Цяньцянь, в его глазах мелькнула нежность.

«Хе-хе, это просто по-другому? И ничего больше?» — поддразнил Лю Сяо с улыбкой.

«Что вы имеете в виду?» Он, скорее, хотел уклониться от ответа.

«Ты сам это знаешь, не так ли?» — Лю Сяо повернулся к Фэй Ину, в его глазах читалась многозначительная улыбка.

Орел замолчал, его мысли метались, но в конце концов он остался безмолвным.

Прошло еще несколько дней, и Бай Цяньцянь решила уехать и отправиться в поместье Лэнъюэ в префектуре Интянь, чтобы расширить свой кругозор.

«Мэйэр, прости, мы больше не можем оставаться с тобой». Бай Цяньцянь чувствовала себя беспомощной, прощаясь с всеми в хорошем настроении.

«Молодой господин Бай, вы уходите?» Мэйэр внезапно перестала улыбаться и с тревогой посмотрела на своего благодетеля.

«Да, я здесь уже довольно давно, пора уходить», — извиняющимся тоном сказала Бай Цяньцянь.

«Молодой господин Бай, если вам необходимо уйти, не могли бы вы взять меня с собой? Я готова стать вашей рабыней, лишь бы быть рядом с вами!» — с тревогой спросила Мэйэр.

«А разве вы не должны здесь управлять делами?» Взгляд Бай Цяньцянь, устремленный на Мэйэр, казался странным, и подсознательно ей хотелось отказать, придумав неубедительное оправдание.

«Дела здесь давно идут плохо. Неужели молодой господин Бай меня презирает?» — печально спросила Мэйэр, по щекам текли слезы.

«Нет, дело не в этом, не плачь!» Бай Цяньцянь чувствовала себя совершенно беспомощной; ей больше всего не нравилось видеть, как плачут женщины. «Я… как я могла позволить тебе стать моей служанкой?» После стольких дней, проведенных вместе, она уже считала ее сестрой.

«Молодой господин Бай, вы…» — Мэйэр покраснела, услышав это.

О нет, судя по выражению её лица, она, возможно, неправильно поняла! Сердце Бай Цяньцянь ещё больше сжалось. "Нет, дело в том… Я всегда считала тебя членом семьи, как младшую сестру. Хе-хе."

«Молодой господин Бай…» Несмотря на падение с небес в ад, Мэйэр собрала всю свою храбрость и выпалила то, что было у неё на уме. «Молодой господин Бай, я… я влюбилась в вас в тот момент, когда вы спасли меня из воды. И чем больше времени мы проводили вместе, тем сильнее становились мои чувства к вам. Я знаю, что недостойна вас, поэтому я готова стать вашей служанкой, просто быть рядом, часто видеться с вами и заботиться о вас. Мне этого будет достаточно».

«Простите, вы меня неправильно поняли». Бай Цяньцянь решила быстро и решительно сказать Мэйэр правду. «На самом деле я такая же женщина, как и вы».

"А? Ты шутишь, что ли?" — Мэйэр расширила глаза от недоверия, оглядывая Бай Цяньцянь с ног до головы.

«Простите, но это правда. Подождите меня минутку!» Сказав это, Бай Цяньцянь быстро ушла во внутреннюю комнату, чтобы переодеться. Чтобы никто не догадался, что она не из нашего времени, или не подумал, что она чудовище или что-то в этом роде, она никогда не пользовалась современными высокотехнологичными устройствами в присутствии других.

Спустя мгновение из внутренней комнаты вышла необычайно красивая женщина.

«Ах! Ты!» Мэй с изумлением смотрела на потрясающую красавицу перед собой, словно парящую в облаках. Ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. «Боже мой, ты такая красивая!»

«Спасибо, это не так уж и преувеличено, ха-ха». Бай Цяньцянь застенчиво улыбнулась. Но втайне она была рада.

«Госпожа Бай… пожалуйста, возьмите меня с собой и покиньте это место. Мне больше не на кого положиться, и это место хранит для меня болезненные воспоминания. Я… я хочу уйти. Пожалуйста, госпожа, позвольте мне быть вашей служанкой!» Мэйэр внезапно опустилась на колени и стала умолять. Недоразумение разрешилось, и Мэйэр, зная, что её тайная любовь на самом деле женщина, почувствовала облегчение. Возможно, эта, казалось бы, безнадежная любовь оказывала на неё огромное давление.

«Что ж… если вы настаиваете, я соглашусь. Но мы можем столкнуться с опасностью, и я не хочу быть для вас обузой. Пожалуйста, передумайте?» Бай Цяньцянь неохотно согласился, но все же хотел убедить Мэйэр.

«Спасибо, госпожа. Я обязательно буду о вас хорошо заботиться. Я не боюсь никакой опасности. Вы спасли мне жизнь, госпожа, и вы даже отомстили за мою мать. Я останусь с вами. Если вы не возражаете, этого достаточно», — уверенно сказала Мэйэр.

"Нет, как я могу тебя не любить?" Хм, похоже, убеждение неэффективно. Глядя на милую и очаровательную Мэйэр, Бай Цяньцянь снова погрузился в мечтания. (Хм, иметь в банде красивую женщину — это неплохо, но было бы еще лучше, если бы была холодная, отстраненная и преданная женщина с высоким уровнем боевых искусств. Ее даже можно было бы поставить в пару с симпатичным парнем из ее банды, что еще больше сблизило бы их, хе-хе. Хм, я попрошу Летающего Орла как-нибудь обучить Мэйэр боевым искусствам, хе-хе.)

Глава тринадцатая: Покидание Сянъяна

Рано следующим утром четверо всадников выехали из города Сянъян и направились на север, в сторону Нанкинского Интяньфу. Четверо красивых мужчин, каждый со своими неповторимыми чертами, привлекли внимание прохожих. Это были Бай Цяньцянь и её спутники; даже Мэйэр на этот раз переоделась в мужчину, всё ради удобства.

«Ух, ездить на лошади так утомительно! Давай сделаем перерыв!» — воскликнула Бай Цяньцянь. Затем она остановила лошадь и направилась к тенистому месту у дороги.

Выглядит ли она уставшей? Мэйэр же, наоборот, выглядит бледной и задыхающейся. Лю Сяо сразу понял, что Бай Цяньцянь отдыхает ради Мэйэр, и еще больше проникся к ней симпатией. Затем он спешился, помог Мэйэр усмирить лошадь и дал ей стимулирующую пилюлю.

«Спасибо, брат Лю, мне стало намного лучше». Мэйэр с благодарностью поклонилась Лю Сяо.

«Мы все как одна семья, не нужно быть такими вежливыми», — ответил Лю Сяо с улыбкой.

Орел все это время молчал, его взгляд скользил по окрестностям, время от времени останавливаясь на Бай Цяньцяне.

«Ну же, так жарко, съешьте немного охлажденного арбуза!» На дворе был уже июль или август, и жара была невыносимой. Они только что вернулись из долгой поездки и задыхались от жары. Бай Цяньцянь достала охлажденный арбуз, который положила в отделение пакета, разрезала его и раздала всем.

"А? Откуда взялся этот арбуз со льдом?" — первой спросила Мэйэр.

«А? Хе-хе, ну... я это придумал». Лучше не объяснять любопытному человеку, чтобы он не стал лезть не в своё дело и не задавать бесконечные вопросы. Лучше, если получится, просто блефуйте.

«Как это произошло? Это невероятно!» Мэйэр была полна решимости докопаться до истины.

«А? Это…» — Почему ты спрашиваешь? Бай Цяньцянь решила принять манеру главы дворца, чтобы подавить любопытство. — «Это секрет, переданный мне как главе дворца Сяояо. Только следующий глава дворца имеет право знать его. Так что…» — Ее выражение лица было очаровательным и гордым.

«Простите, я перешла все границы!» Мэйэр никогда раньше не видела Бай Цяньцянь в таком состоянии, и ей стало немного страшно.

«Хе-хе, ничего страшного, я просто пошутила». Бай Цяньцянь тут же вернулась к своему дружелюбному поведению.

«Глава дворца, могу я также спросить об одной шутке?» — Лю Сяо заметил, что Фэй Ин задумчиво посмотрел на Бай Цяньцяня и захотел поддразнить его.

«Похоже, мне придётся ответить на ваши вопросы. Давайте, говорите!» — Цяньцянь улыбнулась Лю Сяо.

«Бай Кэ, спасший тебя в тот день, твой возлюбленный?» Прямой вопрос Лю Сяо поразил Летающего Орла как молния, заставив его вздрогнуть. Мэйэр, которая никак не могла скрыть своего удивления, широко раскрыла рот и уставилась на Лю Сяо широко раскрытыми глазами.

«Хе-хе, можно сказать, что это так, а можно и нет. Зачем ты задаешь такой вопрос?» — Бай Цяньцянь нахмурилась, озадаченная внезапным вопросом Лю Сяо. Сяо Кэ был воплощением ее кумира.

«Хе-хе, Мастер Дворца, не принимайте это близко к сердцу. Просто отнеситесь к этому как к шутке». Можно было сказать и так, а можно и нет… что это значит? Лю Сяо посмотрел на Летающего Орла со смесью ободрения и беспокойства.

Я, Бай Цяньцянь, приехала сюда не за любовью. Но... если я действительно встречу кого-нибудь еще красивее Сяо Кэ, тогда, возможно, я подумаю об этом, ха-ха. (Далее — мои мечты...)

«Кстати, отныне в личных сообщениях можете называть меня Цяньцянь. Называть меня Мастером Дворца мне до сих пор кажется странным. Я думала, что привыкну, услышав это много раз, но мне всё ещё некомфортно». После этих слов Бай Цяньцянь захотелось пить, и она принялась есть прохладный и сладкий арбуз.

«Хорошо, тогда я буду называть тебя по имени. Цяньцянь, иди в том направлении, куда тебе нужно. Ты проедешь через город Цинъян в Чжэнчжоу. Цинъян — это плавильный котёл самых разных людей, и его разведывательная сеть невероятно эффективна, но там также много шпионов из разных стран. Иногда там появляются высокопоставленные лица из разных государств, и убийства случаются часто. Ты уверен, что хочешь ехать?» Эти убийцы иногда предпочитают убить сотню невинных людей, чем отпустить одного виновного на свободу; если бы они стали мишенью, всё могло бы обернуться очень плохо. Дело было не в том, что он не доверял собственной жизни, но он искренне беспокоился за Цяньцянь и Мэйэр.

«Правда?! Отлично! Я обязательно хочу это увидеть!» Хотя на предыдущих тренировках по стрельбе и проводились учения с боевой стрельбой, ничто не могло сравниться с острыми ощущениями от убийства в темноте. Глаза Бай Цяньцянь загорелись от волнения.

«Ну… ладно, поехали в Цинъян!» Лю Сяо посмотрел на Фэй Ина. Но решение Цяньцянь предвещало им только трудности. Он передал Фэй Ину свое послание взглядом, но орлица оставалась непреклонно сосредоточена на Бай Цяньцянь. Она была его учителем, человеком, которого он будет защищать ценой своей жизни; это было все, что ему нужно было знать.

«Сколько времени займет дорога отсюда до Цинъяна?» — с ожиданием спросила Бай Цяньцянь.

«При нынешней скорости доставка займет еще примерно два дня», — спокойно и быстро ответил Игл.

«Кстати, Летающий Орел. Ты ведь уже приезжал сюда раньше, чтобы убить нескольких высокопоставленных лиц, не так ли?» — с некоторой тревогой спросил Лю Сяо. «Если они узнают твою личность…» Он имел в виду шпионов из разных стран и обширную разведывательную сеть Зала Убийств.

«Хе-хе, Летающий Орел, ты теперь довольно знаменит?» — Бай Цяньцянь улыбнулась Летающему Орлу. «Но ничего страшного, у меня есть кое-что, что может меня замаскировать. Я могу просто изменить свою внешность!» Бай Цяньцянь передала Летающему Орлу свою систему клонирования тела и научила его превращаться в других людей.

«Хорошо, поехали в город Цинъян!» — Бай Цяньцянь смело указал на Цинъян и потянул за поводья.

Четыре великолепных коня помчались прочь, поднимая облако пыли...

Глава четырнадцатая: Процветающий Цинъян

Благодаря предусмотрительности Бай Цяньцянь, они прибыли в город Цинъян менее чем за два дня.

«Ух ты! Какой сегодня день? Так оживленно!» Бай Цяньцянь и Мэйэр с восторгом рассматривали окружающие их праздничные украшения.

«Эти господа впервые посещают город Цинъян, не так ли? Хе-хе, неудивительно, что вы не знаете. Сейчас в городе Цинъян проходит трехгодичный конкурс талантов. Если у вас есть способности, независимо от вашего происхождения, вы можете участвовать в конкурсе, будь то литература или боевые искусства. Трое лучших получат не только щедрое вознаграждение в тысячу таэлей серебра, но и должность в правительстве. Если вам повезет и вас заметит какой-нибудь высокопоставленный чиновник, вы будете обеспечены на всю жизнь». Официант из ресторана «Сянманлоу» с энтузиазмом представил конкурс, с выражением лица, словно сам когда-то входил в тройку лучших.

«Хе-хе, официант, принесите ваши лучшие блюда!» Хотя Бай Цяньцянь тоже очень интересовалась конкурсом талантов, вкусная еда сейчас была важнее. (Так откуда у Бай Цяньцянь взялось серебро? Хе-хе, конечно же, из 32-го века. На некоторых планетах 32-го века были обнаружены огромные запасы серебра, которое тогда считалось мусором. Поскольку серебро было распространенной валютой в древности, отец Бай упаковал несколько тонн в компрессионный мешок дочери. Если вас беспокоит вес, просто спросите у нее.)

(Бай Цяньцянь: «Что, вы спрашиваете, не слишком ли тяжелые компрессионные мешки? Нет, спасибо за беспокойство. Внутри компрессионных мешков есть гравитационное магнитное поле, поэтому вещи, которые вы в них кладете, парят, как в космосе, и вы не почувствуете никакого веса.»)

«Хорошо, все, минутку, еда скоро будет, гарантирую, вы останетесь довольны!» — громко крикнул официант перед уходом.

После обеда все четверо отправились за покупками по настоятельному совету Цяньцянь.

«Ух ты, Цинъян намного оживленнее, чем Сянъян». В Сянъяне я постоянно имею дело с Линь Бао и этими убийцами из Зала Смерти; у меня нет времени нормально прогуляться. Однако Цинъян действительно намного процветает, чем Сянъян.

Даже роскошный ресторан «Сянманлоу», считающийся одним из лучших в Сянъяне, расположен лишь на окраине оживленного центра города. Сам центр города состоит из девяти главных улиц и шестнадцати небольших переулков. Вдоль девяти главных улиц расположены магазины, продающие товары различных стран, а также собственную высококачественную продукцию. В местных магазинах представлен широкий выбор ценных лекарственных трав, чая, изделий из рога носорога и слоновой кости, тонкого шелка, фарфора и скобяных изделий. Иностранные магазины в основном представляют соседние Дали, Западную Ся, Цзинь, Западный Ляо и Тубо; дальше расположены магазины из Чжэньла, Аравии, Цинь, Персии, Байда и Мацзя. Здесь можно найти ослепительное разнообразие товаров, включая кораллы, агаты, жемчуг, ладан, стекло, панцири черепах бисса, северный жемчуг, женьшень, меха и лошадей. На шестнадцати небольших улочках продаются товары среднего ценового сегмента, местные закуски из разных стран, а также работают блошиные рынки.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture