Цзянху Фэн Цинчэна и Мо Сибэя - Глава 33

Глава 33

«Я бы не посмел», — быстро ответил официант.

Поскольку Мо Сибэй не переодевался уже несколько дней, он не хотел много говорить. Он просто попросил официанта приготовить горячую воду и принести её в его комнату. Официант кивнул в знак согласия, но затем сказал: «Молодой господин, с тех пор как вы уехали, в гостиницу переехал другой молодой господин. Он каждый день остаётся в вашей комнате, говоря, что знает вас и ждёт вас. Я видел, что он очень хорошо знаком с вашей служанкой, поэтому не осмелился его остановить».

Мо Сибэй слегка замерла, но официант, внимательно наблюдавший за ней, быстро и осторожно сказал: «Почему бы вам не посидеть немного на улице? Я пойду и попрошу того молодого господина вернуться в свою комнату». «О, нет необходимости», — покачала головой Мо Сибэй, сделала несколько шагов наверх и вернулась в свою комнату.

Как только «Молодой господин Мо» открыл дверь, люди внутри, казалось, были ошеломлены. Хун Лю отреагировала быстрее всех, почти вскочив, и бросилась к Мо Сибэй, схватив её за руку. Она оглядела её с ног до головы, слева и справа, с такой силой, что чуть не сорвала с неё и без того немного испачканный рукав.

«Сестра Хунлу. Прошло уже несколько дней с тех пор, как я тебя видела в последний раз, но зачем тебе было так радоваться?» — улыбнулась Мо Сибэй. Только увидев, что с Хунлу все в порядке, она по-настоящему успокоилась.

«Ты всё ещё смеешь так говорить?» — Хунлу подняла глаза, слёзы навернулись на её покрасневшие от слёз глаза, тревога и беспокойство последних нескольких дней наконец-то дали выход. Если бы Мо Сибэй не был представлен посторонним как мужчина, и если бы в доме не было женщины, которая приняла Мо Сибэя за мужчину и планировала выйти за него замуж, она бы, наверное, бросилась к ней, обняла и хорошенько поплакала.

«Хорошо, я знаю, что была неправа». Мо Сибэй похлопала Хунлу по плечу, быстро оглядываясь назад. На самом деле, в этой гостевой комнате было довольно оживленно; столько людей ютилось в таком маленьком пространстве. Все относились к ней по-разному, и Мо Сибэй никак не могла решить, радоваться ей или нет. Она чувствовала себя просто счастливой. К счастью, в этом мире еще была Хунлу, человек, который всегда будет согревать ее сердце.

Хунлу быстро перестала плакать, слезы все еще оставались на ее лице, и отступила за Мо Сибэя. Остальные, стоявшие в комнате, молчали, пока Мо Сибэй не посмотрел на них, после чего они начали двигаться.

Чу Цзюньфэн, как всегда, вежливо и доброжелательно улыбнулся и тихо сказал: «Хорошо, что ты вернулся». Тянь Синь, стоявшая позади него, слегка поддразнивала Хун Лю. Увидев, что Мо Сибэй смотрит на неё, она немного смутилась и улыбнулась.

Муронг Ляньюнь безучастно смотрел на Мо Сибэя, в его глазах читались смешанные чувства печали и радости, но он оставался молчаливым и неподвижным.

Однако Мэнмэн с глухим стуком опустилась на колени, и слезы потекли по ее лицу, прежде чем она успела произнести хоть слово.

«Я восприму вашу реакцию как приветствие после всего пережитого», — улыбнулся Мо Сибэй, подошел и помог Мэнмэн подняться, затем повернулся к Лянь Юню и сказал: «Рад видеть, что с тобой все в порядке. Как ты поживаешь последние несколько дней? Кстати, я хочу кое-что с тобой обсудить. Я пообещал Мэнмэн, что когда мы снова поедем в Цзяннань, она поможет Хунлу уладить некоторые дела. Я также попрошу Хунлу найти тебе еще несколько человек, которые могли бы о тебе позаботиться, или ты можешь выбрать кого угодно. Что ты думаешь?»

«Раз уж ты уже всё спланировал, как я могу отказать?» — Муронг Ляньюнь устало опустил голову и сказал: «Мэнмэн служит мне с детства. Ты можешь сам решать, как ей всё организовать, главное — не обижайся с ней».

«Госпожа!» — Мэнмэн отступила на шаг назад, затем снова опустилась на колени и со слезами на глазах сказала: «Мэнмэн была удочерена семьей Муронг в детстве. Госпожа относилась к Мэнмэн с величайшей добротой. Теперь Мэнмэн никуда не уйдет, а будет служить госпоже».

— Ты, — Муронг Ляньюнь взглянула на неё, наконец вздохнула и повернулась, — не будь такой глупой. Женщине всегда нужен дом. Раз уж молодой господин Мо готов подумать о твоём будущем, было бы неблагодарно ему отказать.

«Мисс…» Мэнмэн опустила голову, опустилась на колени и отказалась вставать.

«Хунлу, отведи Мэнмэн туда. Сначала найди несколько простых бухгалтерских книг. Когда будешь вести со мной дела, начни с основ. Обучи её так же, как я учила тебя раньше», — проинструктировала Мо Сибэй. Она знала, что Муронг Ляньюнь, вероятно, что-то неправильно поняла, но не хотела много рассказывать о том, что случилось с Мэнмэн на Восточном складе. Это был вопрос жизни и смерти, и чем меньше людей об этом знают, тем лучше. На самом деле, сегодня было не время для таких дел, но в последнее время всё так сложно. Если не спланировать заранее, она боялась, что в критической ситуации впадёт в панику. К тому же, увидев сегодня Мэнмэн, она была так худа, что осталась только кожа да кости. Мо Сибэй предположила, что она страдает бессонницей и потерей аппетита из-за пережитого. Вместо того чтобы позволять ей слишком много думать и рисковать жизнью, лучше как можно скорее найти ей утешение.

Усадив Мэнмэн, Мо Сибэй нашел стул и сел. Хотя в его голове крутилось множество мыслей, он не знал, с чего начать разговор, поэтому смог лишь спросить Лянь Юня: «Лянь Юнь, как ты нашел эту гостиницу?»

«Я встретил брата Чу; он привёл меня сюда», — равнодушно ответил Муронг Ляньюнь, его мысли были где-то в другом месте.

«Ты встретил брата Чу, какое совпадение», — кивнула Мо Сибэй, но ее мысли невольно вернулись к словам Му Фэйнаня. Сначала она ему не поверила, поэтому, хотя у нее и были некоторые сомнения по поводу раны на его груди, она все еще отказывалась верить, что Чу Цзюньфэн тоже оказался на скале в тот день. Однако, учитывая почти безумное состояние Муронг Ляньюня в то время, как ему удалось так легко спуститься с горы и вернуться в префектуру Хэнань, и как он мог так случайно встретить Чу Цзюньфэна? Мо Сибэй ничего этого не понимала.

«Это не было большим совпадением, — продолжил Чу Цзюньфэн, — той ночью я отправился проверить ситуацию вокруг лагеря Восточного депо. Позже я увидел, как Муронг Сонгтао первым покинул лагерь, а вы последовали за ним. Я немного забеспокоился и пошел следом. К сожалению, лошади, которых подготовил Муронг Сонгтао, были редкими и превосходными скакунами. После непродолжительной погони я отстал».

«Вы той ночью отправились в лагерь на Восточном складе?» — Мо Сибэй выглядел весьма удивленным и настаивал на ответе. — «А что потом произошло?»

«Позже я не смог догнать Муронга Сонгтао, поэтому мне пришлось вернуться в лагерь за лошадью. Но когда я увидел, что после того, как Восточный склад обнаружил ваше бегство, никакого хаоса не было, за вами последовал только молодой господин Му, который в тот день со мной сражался. Я почувствовал, что что-то не так», — сказал Чу Цзюньфэн. «Хотя я не смог догнать Муронга Сонгтао, украденная мной лошадь все еще могла угнаться за этим молодым господином Му, но все же была немного медленной».

По какой-то причине сегодня я ужасно сонный, поэтому пока перестану писать, а завтра доработаю и продолжу...

Глава 51. Истина (Продолжение следует)

Более поздний рассказ Чу Цзюньфэна во многом совпал с опытом Мо Сибэя. Во время разговора он попросил Тянь Синь проверить, готово ли лекарство, которое он готовил для Муронг Ляньюнь. Тянь Синь знала, что он хочет поговорить с Мо Сибэем наедине, поэтому она нашла предлог, чтобы вывести Муронг Ляньюнь тоже. В результате в комнате остались только Мо Сибэй и Чу Цзюньфэн.

В тот день Чу Цзюньфэн следовал за Му Фэйнанем, но поскольку тот был очень искусен в боевых искусствах, ему приходилось держаться на определённом расстоянии. Поэтому, когда он добрался до обрыва, Муронг Сунтао уже упал с него, и Мо Сибэй тоже висел на краю обрыва, пытаясь спасти Муронг Ляньюнь.

«Значит, когда я подбросил Лянь Юнь туда, ты просто оказалась на обрыве, а потом ударила ножом молодого господина Му?» — спокойно спросила Мо Сибэй, но чувствовала себя неловко. Она подумала, что не будет слишком расстраиваться, раз она всё ещё сидит там невредимой. С точки зрения современного уголовного права, даже если Чу Цзюньфэн действительно намеревался убить её, с ней всё будет в порядке, и в лучшем случае его осудят за покушение на убийство. Кроме того, человек, которого он хотел убить, мог быть даже не она; её уже подбросили туда, так что он мог хотеть убить только Му Фэйнаня. Однако логика была очевидна, но сердце человека — это то, что даже его хозяин не может контролировать.

«Северо-Запад, ты обижен на меня или уже решил меня ненавидеть?» — прямо спросил Чу Цзюньфэн, не отрывая взгляда от Мо Северо-Запада, в его глазах читались одновременно сожаление и предвкушение.

«Нормальный человек в такой ситуации стал бы жаловаться, верно? Этот обрыв довольно высокий, и спускаться туда – дело непростое», – медленно произнес Мо Сибэй, теребя пальцы. – «Что касается ненависти к тебе, я бы так не сказал».

«Хе-хе…» — Чу Цзюньфэн рассмеялся, не понимая, радуется он или грустит. Он долго смеялся про себя, а затем сказал: «Северо-Запад, знаешь что? Иногда ты бываешь очень жесток. Вообще-то, я бы предпочел, чтобы ты меня ненавидел».

«Какой смысл мне тебя ненавидеть? Ты ведь не веришь в эти глупости вроде „нет любви — нет ненависти“?» — Мо Сибэй проанализировал смысл слов Чу Цзюньфэна и на время отбросил разочарование и печаль.

«Не так ли?» — парировал Чу Цзюньфэн.

«Конечно, нет. Ненависть никогда не является противоположностью любви. Если ты по-настоящему любишь кого-то, то все его ошибки можно понять и простить. Поэтому любовь никогда не превратится в ненависть». Мо Сибэй покачал головой, бросив взгляд на блеск в глазах Чу Цзюньфэна. Затем он продолжил: «Я никогда никого не ненавижу. Это не имеет ничего общего с тем, люблю я их или нет. В основном потому, что я слишком ленив. Жизнь подобна ряске, которая дрейфует и рассеивается без следа. Слишком много ненавистников. Слишком утомительно ненавидеть их по одному. Это пустая трата моих мозговых клеток».

Чу Цзюньфэн долго молчал, прежде чем наконец встал и подошел к двери. Открыв ее, он сказал: «Честно говоря, я жалею об этом последние несколько дней. Если бы я знал, что ты будешь настолько глуп, чтобы оттащить его, я бы не заколол его этим мечом».

«Правда?» — пожал плечами Мо Сибэй. «К сожалению, в этом мире не так много моментов, когда можно сказать: „Если бы только“. Я никогда не думал, что протяну ему руку помощи и поддержу его».

Чу Цзюньфэн, стоявший у двери, был ошеломлен услышанным. Он оставался стоять там, пока Хунлу и официант не подошли с большим ведром горячей воды, после чего, глубоко вздохнув, ушли.

«На мой взгляд, этот молодой господин Чу относится к вам совсем иначе». Приняв ванну и переодевшись, Мо Сибэй лежал на кровати, слушая бессвязные рассуждения Хунлу: «В тот день он привёл мисс Муронг, которая молчала, со слезами на глазах, выглядела совершенно растерянной. Меня это очень напугало. Последние несколько дней шли дожди, и по дорогам за городом невозможно было проехать. Но он всё равно каждый день ходит в горы искать вас. Он уходит утром и возвращается только с наступлением темноты, весь мокрый и в грязи. Думаю, я никогда не видел его таким растрёпанным с тех пор, как познакомился с ним. Честно говоря, такая преданность — большая редкость».

«По-настоящему редко встречаются не чувства Чу Цзюньфэна, а чувства Тянь Синьди», — усмехнулся Мо Сибэй. — «Почему бы тебе просто не сказать правду?»

«Откуда ты знаешь?» Хунлу ужасно смутилась. Как только она открыла рот, поняла, что снова ошибается. Она сердито топнула ногой и, наконец, после долгого молчания сказала: «Ты снова меня обманул. Чего хочет Тяньсинь?» «Бесполезно отрицать это или злиться». Мо Сибэй перевернулся и удобно прислонил голову к мягкому одеялу. «Может, я и не ел свинину, но видел, как бегают свиньи. По твоим взглядам я знаю, ха-ха... что-то не так».

«Какая вульгарная аналогия». Красный и Зеленый покраснели, повернулись и топнули ногами по полу, сказав, что идут готовить ужин.

«Сестра Хунлу!» — Мо Сибэй схватил её за руку, его выражение лица было искренним. — «Ты уже не молода, пора остепениться и жить обычной женской жизнью. Но кто такой Чу Цзюньфэн? Хороший он или плохой? Честно говоря, я не могу сказать. Мне следовало бы удержать тебя от слишком тесных контактов с Тяньсинем. Но между людьми есть свои тонкости, и даже клятвы не помогут. Однако я думаю, что Тяньсинь — добрый и счастливый человек. Если ты действительно выйдешь за него замуж, это будет лучше, чем идеальная пара из пьесы». — Это ещё даже не решено, а ты уже говоришь так, будто это правда. Как же мы тогда встретимся? — Хунлу опустила голову, потирая подол своего нового платья. Спустя долгое время она сказала: «Молодой господин Мо, мой вопрос незначительный. Но вам нужно в ближайшее время составить план. Теперь, когда семья Муронг пала, и вы спасли Ляньюнь, она всё ещё видит в вас мужчину, того, на кого может положиться на всю жизнь. Вам следует как можно скорее прояснить ситуацию с ней».

«Ты поднимаешь совсем не ту тему», — сказал Мо Сибэй, тут же схватившись за голову и катаясь по кровати, стоная от боли.

«Боюсь, впереди у тебя будет много неприятностей», — сказала Хунлу, не говоря больше ни слова. Она взяла одежду, которую переоделся Мо Сибэй, повернулась и вышла. Одежда была порвана в нескольких местах и явно непригодна для ношения.

За дверью, в противоположном коридоре, кто-то мельком увидел красный и зеленый цвета, затем внезапно обернулся, направился в свою комнату и захлопнул дверь.

«Многие вещи нравятся не одному человеку. Может, нам стоит начать первыми?» Увидев этого человека, Хунлу не стала спешить разбираться с одеждой Мо Сибэя. Вместо этого она развернулась и вернулась в комнату Мо Сибэя, оставив после себя эти слова.

Единственным ответом, который она получила, было ровное дыхание Мо Сибэя.

После того как Хунлу окончательно ушёл, Мо Сибэй, крепко спавший в постели, внезапно встал, махнул рукой, чтобы сбить занавески, и достал из-под себя старый, ржавый нож. Нож был довольно старым, лезвие потеряло остроту и блеск. Однако именно этот нож чуть не стал причиной потери Мо Сибэя и его обмана на скале в тот день.

Есть ли у кого-нибудь волшебное средство от сонливости? *вздох* Какая же это была нелепая ночь...

Глава 51. Истина (Часть 2)

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения