Цзянху Фэн Цинчэна и Мо Сибэя - Глава 98

Глава 98

«Почему ты не сбежал, когда у тебя был шанс?» — с любопытством спросил новоприбывший.

«Ты убегаешь только тогда, когда можешь сбежать. Зачем тратить энергию, зная, что сбежать не получится?» — усмехнулся Мо Сибэй. «Ты был так расслаблен в каменном построении. Разве ты не рассчитал, что даже если я изо всех сил попытаюсь сбежать, мне не удастся вырваться из твоей хватки?»

«Хм, становится интересно, Мо Сибэй. Я начинаю понимать, почему вы так многим нравитесь. В наше время многие считают себя умными, но всё меньше и меньше тех, кто умеет видеть общую картину. Было бы жаль вас убивать». Мужчина кивнул, но, произнеся всего одну фразу, сменил тему: «Однако вам всё равно придётся умереть. Если уж кого-то винить, то вините себя за то, что родились в императорской семье».

Как только он закончил говорить, свет меча вспыхнул, словно молния, и пронзил его насквозь. Мо Сибэй увернулся, но инерция меча противника была бесконечной, словно клубок мягкого шелка, которому некуда было прикрепиться, крепко сковывая его и делая невозможным уклонение.

Она и не подозревала, что после ста-двух ходов Мо Сибэй начала чувствовать, как силы угасают, а дыхание становится всё тяжелее. В глубине души она понимала, что если так будет продолжаться, то сможет выдержать такой темп и едва защищаться ещё триста-пятьсот ходов, если только противник не высвободит свою внутреннюю энергию и не увеличит силу каждого удара мечом. Однако после трёхсот-пятисот ходов её выносливость будет полностью исчерпана. В этот момент у неё не останется сил даже на побег, не говоря уже о самозащите.

Острие меча, пронзившее его кожу, — это было не первое подобное ощущение для Мо Сибэя, но в тот самый момент его сердце оставалось холодным и онемевшим. Его взгляд невольно проследил за брызгами крови до человека напротив. Затем он разразился неудержимым смехом.

«Сейчас уже поздно смеяться, смерть неминуема». Меч врага был направлен прямо в горло Мо Сибэй. Острие меча вонзилось ей в кожу. Еще немного силы – и она бы погибла. И все же Мо Сибэй продолжала безудержно смеяться.

«Над чем ты смеешься? Ты боишься?» — нахмурился новоприбывший. Изысканная маска идеально сидела на нем. Если бы не глубокая обида в его глазах, Мо Сибэй подумала бы, что перед ней стоит Му Фэйнань, и что все это всего лишь шутка, которую он над ней подтрунивает, как в тот день, когда она наполовину проверяла, наполовину дразнила его. Однако небеса явно наказывали ее. Ее шутки всегда заходили слишком далеко, поэтому на этот раз все было по-настоящему. Она невольно подумала, что если на этот раз ей удастся выжить, первым делом она обнимет Му Фэйнаня и утащит его как можно дальше от столицы. Если он откажется, она просто сломает ему ноги и утащит его все равно.

«Я счастлив, я не могу удержаться от смеха». Мо Сибэй перестал смеяться, не потрудившись вытереть капли крови, сочившиеся из раны на шее, оставленной острием меча противника, от смеха, из-за чего его тело слегка дрожало.

«Я не хочу слушать вашу чушь. Вы хитрый стратег; должно быть, вы замышляете другой способ побега». Пришелец фыркнул, его меч слегка задрожал, когда он продвинулся немного дальше.

«Мне больше нечего сказать. Я всего лишь женщина. Хотя я родилась в королевской семье, меня не приняли во дворце. Я должна была умереть более десяти лет назад. Все эти годы жизни были бонусом. Я никогда не думала, что умру, но на смертном одре я могла обменять эту жизнь на другую. Более того, эта жизнь очень ценна. Это действительно беспроигрышная сделка». Мо Сибэй закончил говорить на одном дыхании, продолжая смеяться. Его глаза становились все яснее и яснее, спокойными и невозмутимыми.

«Что ты знаешь? Теперь я мясник, а ты рыба на разделочной доске. Что ты мне дашь в обмен на мою жизнь?» Мужчина был ошеломлен словами Мо Сибэя, но потом понял: «Твои маленькие уловки слишком наивны. Они меня не обманут».

«Я знаю немного больше, чем ты можешь себе представить», — сказал Мо Сибэй, приподняв подбородок с самодовольной улыбкой. «Что касается того, как я обменяю свою жизнь на твою, всё просто. Просто посмотри на тот удар мечом, который ты только что нанёс, и на эту рану». Он слегка приподнял правую руку; меч упал на землю, когда он был ранен, оставив на руке лишь уродливый шрам. «Я забыл напомнить тебе, что когда я впервые прибыл в столицу, меня отравили ядом, который считался неизлечимым. Как он назывался? Дай подумать… ах, он называется «Аромат Кровавого Моря». Этот яд привезли из Японии, но сейчас все люди, которые могли его вылечить, умерли. Так что яд в моей крови неизлечим».

«Не пытайся обмануть меня этой штукой с „Ароматом Кровавого Моря“. Если ты был отравлен так долго и не вылечился, как ты можешь быть жив?» Человек, замаскированный под Му Фэйнаня, слегка повысил голос, но в тот же миг вернулся к своему спокойному и безразличному тону.

«Какой смысл тебя пугать, когда я вот-вот умру?» — фыркнул Мо Сибэй. «Если не веришь, можешь глубоко вздохнуть и посмотреть, нет ли чего-нибудь неладного с тем местом, где только что была моя кровь».

«Только дурак поверит тебе». Он усмехнулся, казалось, ничуть не обеспокоенный, но мгновение спустя покачнулся, почти вскрикнув от тревоги. Кровь, которую Мо Сибэй забрызгал на него ранее, исчезла в нескольких местах, не оставив следа, словно волшебным образом впиталась в его кожу. Впиталась в кожу, впиталась в кожу — от этой мысли по спине пробежал холодок, и на лице чуть не выступил холодный пот. «Я не просил тебя верить во что-либо; я просто рассказываю о результате». Мо Сибэй остался совершенно равнодушным. «Этот яд «Аромат Кровавого Моря» часто мучает меня до такой степени, что я желаю себе смерти. Теперь, когда кто-то еще оказался в такой же ситуации, это действительно повод для радости. Но ты столько лет планировал, столько всего сделал, а в итоге все это ради кого-то другого оказалось напрасным. Прости меня».

Том 3, Глава 32: Ночь

«Ну и что, если это действительно море крови и благоухания?» — внезапно успокоился новоприбывший. — «Возможно, этот яд для тебя неизлечим, но для меня — может быть. Мо Сибэй, твои несбыточные мечты рухнут. Ты просто потеряешь жизнь вот так. Ты можешь винить только себя за то, что был слишком умен для собственного блага».

«Неужели?» Мо Сибэй всё ещё улыбалась, но в глазах человека напротив её улыбка постепенно размножилась на две, затем на три и стала яростно раскачиваться. «Ты…» Человек наконец невольно сделал два шага, и меч в его руке вырвался из горла Мо Сибэй.

«Все говорят, что ты отравлен. Хотя это и не «Аромат Кровавого Моря», обезболивающее от моего «Однодневного Опьянения Винного Бессмертного» не стоит недооценивать». Мо Сибэй запечатал акупунктурные точки на руке, чтобы остановить кровотечение, затем осторожно приблизился. Видя, что противник не в силах сопротивляться, он надавил на несколько акупунктурных точек, затем одной рукой отбросил меч в сторону, а другой без колебаний нащупал точку крепления маски из человеческой кожи на его шее и с силой сорвал её.

Она медлила полдня, даже рискуя получить травму, в ожидании момента, когда ее противник, уверенный в победе, ослабит бдительность. Она хотела увидеть, что это за человек пришел, так решительно настроенный убить ее.

Послышался приглушенный стон. Чтобы маска хорошо сидела и выглядела реалистично, клей, которым она приклеена, имеет решающее значение. Обычно, чтобы снять маску, нужно сначала смочить ее водой, а затем снимать понемногу. Но сейчас Мо Сибэй сорвал ее с такой силой, что это было похоже на отслаивание кожи.

Перед Мо Сибэем лежал мужчина средних лет, на вид лет сорока. Хотя молодость его померкла, он явно был ухожен: на коже не было морщин, брови были прямыми и высокими, до висков, нос высоким, а губы тонкими. Глаза у него тоже были изящные, но взгляд был мрачным и убийственным. В молодости он, должно быть, был настоящим сердцеедом, но если он смотрел на людей таким взглядом тогда, подумал Мо Сибэй с оттенком презрения.

Молодой. Слово «молодой» мелькнуло в голове Мо Сибэя, а затем быстро вернулось. Когда он был молод, да, когда он был молод. Когда этот человек перед ним был молод, если бы он был на двадцать лет моложе, его брови и черты лица… были бы так похожи на кого-то другого.

«Северо-запад!» — воскликнул Чу Цзюньфэн почти одновременно с лёгким оцепенением Мо Сибэя.

В этот момент зловещая сила бесшумно приблизилась. Мо Сибэй инстинктивно отскочил назад, но в глубине души понимал, что уже слишком поздно. В конечном итоге, было уже слишком поздно. Он не ожидал, что внутренняя сила его противника окажется настолько огромной. Он фактически подавил действие анестетика за столь короткое время и даже прорвал его акупунктурные точки.

С громким «бам!», глухим стуком, похожим на удар гравитации в грудь, Мо Сибэй подсознательно протянул руку, едва коснувшись пальцами тела Чу Цзюньфэна, преграждавшего ему путь, но тут же был отброшен на два-три шага назад всплеском настоящей энергии, прежде чем снова встать на ноги.

Сила, заставившая её отступить даже сквозь толпу, исходила от человека, только что лежавшего на земле. После нападения он не смог сдержать рвотных позывов и выплюнул полный рот крови. Не колеблясь, он использовал Силу, чтобы взлететь и исчез за стенами поместья Плам Блоссом всего за несколько прыжков.

«Брат Чу, как дела?» Мо Сибэй поддержал Чу Цзюньфэна сзади, а затем в тревоге попытался обернуться, чтобы проверить его цвет лица.

«Всё в порядке, я в порядке», — без колебаний ответил Чу Цзюньфэн тихим и мягким голосом. Он нежно похлопал по руке Мо Сибэя, которая его поддерживала, и медленно повернул голову назад.

В уголке его рта все еще виднелся след свежей крови, но, увидев Мо Сибэя, на его лице все еще появлялась легкая улыбка.

«Травма серьёзная? Дай посмотреть». Мо Сибэй потянулась, чтобы схватить Чу Цзюньфэна за запястье, но на нём была одежда с узкими рукавами, а толстая нарукавная повязка не позволяла прощупать пульс. Мо Сибэй пришла в ярость и попыталась сорвать её обеими руками, но Чу Цзюньфэн остановил её с кривой улыбкой, сделал два шага назад и сказал: «Вы молодая леди, не могли бы вы быть немного утончённее?» Говоря это, он сам ослабил нарукавную повязку и протянул руку Мо Сибэй.

Пульс слегка слабый и нестабильный, что обусловлено внутренним повреждением. Однако, судя только по пульсу, ситуация не кажется серьезной, и сердечный меридиан не поврежден.

Мо Сибэй вздохнул с облегчением, затем убрал руку. "Как ты сюда попал?"

«Мы все здесь живем. Если бы враг напал, он бы, конечно, не стал целиться только в тебя. Но, похоже, те, кто со мной боролся, просто пытались меня задержать. К тому моменту, когда я понял, что что-то не так, разобрался с ними и бросился к ним, я обнаружил тебя, сидящего там на корточках, как идиота. Ты даже не заметил, как человек перед тобой освободился от твоих болевых точек», — сказал Чу Цзюньфэн с легким укором. — «Что с тобой только что случилось? Как ты мог быть таким беспечным?»

«Я только что увидела настоящее лицо этого человека и была в шоке. К счастью, с тобой все в порядке, иначе у меня были бы большие проблемы». Мо Сибэй немного растерялась и не заметила, как Чу Цзюньфэн протянул руку и нежно взял ее за руку.

«Я лишь мельком взглянул на него, — Чу Цзюньфэн слегка нахмурился, — я не обратил особого внимания, но его лицо выглядело совершенно нормально. Как он мог тебя напугать?»

«Не кажется ли вам, что он вам знаком?» Мо Сибэй наклонил голову и на мгновение задумался. «Мне кажется, он немного похож на…»

«Северо-запад!» — внезапно прервал Мо Сибэя Чу Цзюньфэн. — «Не кажется ли вам странным, что кто-то внезапно напал на нас и даже попытался вас убить?»

«В этом нет ничего удивительного, — вздохнул Мо Сибэй. — Разве мы раньше не думали, что терпение Тянь Синя вот-вот иссякнет? По-моему, сегодня вечером он с большой вероятностью предпримет какие-то действия против императора».

«Какие у вас планы?» Чу Цзюньфэн согласно кивнул. Увидев нахмуренные брови Мо Сибэя, он не удержался и сказал: «Если мы сейчас сбежим, сомневаюсь, что кто-нибудь сможет помешать нам объединить силы. В противном случае, давайте сбежим».

«Если мы сбежим сегодня, завтра, вероятно, нас будут разыскивать на краю земли. Большая часть слов вдовствующей императрицы Цзян была лишь попыткой утешить меня, но в одном она была права: пока император остаётся тем же императором, я могу жить относительно спокойно». Мо Сибэй медленно покачал головой и сказал: «Мне нужно идти во дворец. Надеюсь, ещё не поздно. Ты ранен. Подожди, пока я вернусь, хорошо?»

«Конечно, нет», — покачал головой Чу Цзюньфэн. — «Вы лично осмотрели мою травму. Это всего лишь незначительная травма. Запретный город, вероятно, сегодня ночью превратится в логово драконов и тигров. Если я не поеду и не увижу это опасное место, я буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь».

Том 3, Глава 33: Наркотик

Мо Сибэй вспомнила, как кто-то сказал, что самый темный час дня – перед рассветом. Это напомнило ей о поездке на пляж с одноклассниками, чтобы посмотреть восход солнца. Был октябрь, и погода была очень холодной, особенно по утрам. В гостевом доме не было точного прогноза восхода солнца, поэтому она и ее одноклассники ждали на небольшом холме у пляжа около 4 утра. Холод и темнота неба заставили ее поклясться никогда больше не видеть восход солнца.

Посмотрев на время, он понял, что до наступления темноты перед рассветом ещё больше часа, но почему-то, когда Мо Сибэй снова прокрался в Запретный город, который ему уже успел пригодиться за последние несколько дней, он всё равно почувствовал необъяснимый холод. Впервые ему показалось, что этот огромный внутренний дворец словно окутан непрозрачным куполом, настолько тёмным, что едва можно разглядеть собственную руку перед лицом.

«Императорская резиденция действительно огромна», — внезапно произнес рядом с ним Чу Цзюньфэн. Хотя его голос был едва слышен, мимо проходила группа охранников, дежуривших ночью. Мо Сибэй быстро обернулся, приложил указательный палец к губам и заставил их замолчать, но его взгляд упал на улыбающееся лицо Чу Цзюньфэна.

«Проникнуть во дворец ночью – если поймают, тебе конец, а ты еще смеешься». Она сердито посмотрела на нее, шевеля губами, и беззвучно произнесла фразу. Однако это небольшое прерывание со стороны Чу Цзюньфэна рассеяло тяжелую тень, отбрасываемую тьмой, которая давила на ее сердце.

Чу Цзюньфэн ничего не ответил, лишь улыбнулся, затем повернул голову, подавая знак Мо Сибэю идти впереди и продолжать идти.

Ночью дворец находился под усиленной охраной, но это зависело от того, с кем они разговаривали. Двое мужчин стремительно перемещались по крышам одного дворца за другим, их движения были легче птиц, и они бесшумно приземлялись.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения