Aufbau einer harmonischen Lieddynastie - Kapitel 42
Раньше отец виделся с ней очень редко, и они тоже могли видеться лишь изредка.
«Конечно, это правда, ну же, покажи мне свою щеку».
Су Шаочу указал на свои щеки, и девушки тут же нежно поцеловали его, поклявшись, что они самые лучшие.
"А теперь скажи мне, что ты только что видел?"
«Я ничего не видел!»
Два очаровательных личика тут же послушно ответили громкими голосами, одновременно подставляя свои щечки.
Су Шаочу улыбнулся и поцеловал каждого из них в щеку, выполнив данное ими обещание.
***Эксклюзивно произведено компанией Fengmingxuan*** ***
Внутри поместья Трех Императоров продолжали поступать известия о том, что две юные принцессы рано вернулись из храма Цяньжуо, но тайно скрылись. В полдень сообщалось, что их еще не нашли, но к вечеру стало известно, что их обнаружили и они направляются обратно в поместье.
«Пинфэй, может, нам стоит найти время, чтобы преподать этим двум девчонкам хороший урок, чтобы они не забывали, что у них есть старший отец, когда они развлекаются?» — вздохнул Чжу Юй, попивая чай в своем кабинете.
Раньше, когда они были всего лишь служанками, сопровождавшими его, они цеплялись за него, своего королевского господина, и каждый день устраивали шум. Но после того, как эти две девушки стали принцессами, они совсем обезумели. Всякий раз, когда они находили что-нибудь интересное, первым, кого они могли бросить, был их отец.
«Эти две принцессы слишком уж непоседливы». Янь Пинфэй поступил мудро, не вмешиваясь в отношения отца и дочери.
«Что ты думаешь, Фэн Янь?» — с интересом спросил Чжу Юй у мечника, который обычно молча стоял в углу.
«Пока Третий принц может быть безжалостным», — Фэн Янь, как всегда немногословный, перешел к сути дела.
«Да, мне требуется немало безжалостности, чтобы их дисциплинировать, но теперь они совсем избалованы».
Это желание отца загладить вину? Начиная с прошлого года, он почти всегда уступал требованиям своих двух дочерей.
«Как обстоят дела с остальными задачами?» — спросил он Янь Пинфэя.
«Все формальности завершены, включая оформление вида на жительство и удостоверения личности в Цзяннане».
«Очень хорошо». Чжу Юй поставил чашку, его взгляд был холодным и отстраненным. «Молодой господин Чу, ждите большого сюрприза, который этот принц приготовил для вас!»
«Другие источники указывают на то, что старший принц королевской семьи Восточного региона прибыл на Центральные равнины полмесяца назад, и его намерения и передвижения в настоящее время неизвестны».
«Прибыли настоящие члены Восточной королевской семьи. Что за сокровище вдруг появилось на Центральных равнинах, что они один за другим стекаются сюда?» — пошутил Чжу Юй. — «Пусть кто-нибудь за ними присмотрит, чтобы не привлечь их внимание».
«Да». Янь Пинфэй согласно кивнул.
В этот момент снаружи кабинета раздался шумный гул: люди бросились внутрь.
«Похоже, мои две очаровательные маленькие иволги вернулись».
"отец!"
Дверь кабинета распахнулась с силой, и две красивые фигуры бросились к Чжу Юю. Не успев ничего сказать, Чжу Юй начал плакать и жаловаться, полные обид.
«Буддийские храмы такие скучные, не предлагайте нам туда больше ходить».
«Да, каждый день мы проводим, преклоняя колени и читая Священное Писание. Мы не можем есть мясо или играть в игры».
«Дым из буддийского храма душит».
«А деревянный рыбный барабан такой шумный!»
«Бабушка Куин такая серьёзная, что даже ругает людей, когда они говорят, что хотят выпить куриного супа».
«Только старшая принцесса составляла нам компанию, и она даже тайком угощала нас вкуснейшей едой».
"Папа такой жестокий, что заставляет нас туда ехать!"
«Я очень скучаю по тебе, но не могу вернуться прямо сейчас».
Перед двумя дочерями, которые, надувшись и заплакав, цеплялись за него, Чжу Юй сохранял полное спокойствие и самообладание.
"Почему ты вернулся?"
«Мы оба плакали перед королевой».
«Мы отчаянно плакали, говоря, что скучаем по папе и хотим домой!»
«Но императрица послала кого-то сказать, что она надеется, что вы двое снова посетите храм Цяньжуо». Ую и Учоу, охваченные ужасом, сели ему на колени, уткнулись лицами ему в шею и жалобно заплакали. «Отец, я не хочу идти!»
«Я тоже не хочу идти, папа!»
«Вздох, вы приходите искать отца только в такие моменты, вы же не бросите его». Чжу Юй, обнимая дочерей, слушая их щебетание и жалобы, с любовью улыбнулся. «Без ваших прекрасных голосов рядом, этому принцу действительно чего-то не хватает».
«Тогда, пожалуйста, больше не просите нас ходить в буддийские храмы».
«Да, Её Величество Императрица велела нам не звонить».
«Хорошо, через несколько дней папа повезет тебя в долгую поездку. Ты можешь поехать куда захочешь».
"Подойдет любое место?" Глаза обеих девушек загорелись. "Это займет много времени?"
«Времени будет достаточно, чтобы вы начали скучать по капиталу».
«Не значит ли это, что мы долго не увидим молодого господина Су?» Эта мысль их огорчила. «Отец заберет ее; она не сможет отказаться, даже если не захочет».
«Правда!» — две сестры с радостью вскочили с колен Чжу Ю и радостно захлопали в ладоши. — «Это чудесно! У Чжоу так боялся, что молодой господин Су не вернется со свадьбы в Восточном регионе!»
«Верно, оставаясь рядом с отцом, молодой господин Су не станет чьим-то чужим!»
"Пышная свадьба в Восточном регионе?!"
Услышав крик Чжу Юча, Ую и Учоу, случайно проговорившие свой секрет, в панике закрыли рты руками.
«Ах, вы сами это сказали. Вы обещали молодому господину Су, что никому не расскажете».
«Вы сами это сказали!»
Две юные девушки испуганно посмотрели на пепельное лицо Чжу Юя, а Фэн Янь и Янь Пинфэй вопросительно взглянули на них.
«Отец, отец, мы устали, пойдем отдохнем».
«Да, папа, мы больше не будем тебя беспокоить».
Убирайся отсюда немедленно!
«Ую и Учоу, подойдите сюда и расскажите мне, что произошло».
Чжу Юй окликнула двух сестер, пытавшихся убежать, приподняв юбки.
"Но……"
Они колебались, ведь только что пообещали молодому господину Су, что никому ничего не расскажут.
«Вы двое хотите, чтобы папа вас бросил и перестал брать вас играть на улицу?»
«Отец, мы бы не посмели, мы все беззаботные!»
"Чепуха — это всё чушь!"
Две сестры тут же подбежали к Чжу Ю и, плача, изо всех сил пытались рассказать ей обо всем, что видели за день, чтобы показать, какие они лучшие и послушные дети.
Глава десятая
Понимаешь ли ты любовь? Су Шаочу — ее элегантная фигура, идущая по коридору внутреннего двора, залитому лунным светом, — невольно вспомнила слова Сюань Хун Чжай Чэна. Понимаешь ли ты чувство, когда тебя трогает, когда ты тоскуешь по кому-то днем и ночью после того, как влюбился?
Проходя мимо нескольких деревьев, утопающих в желтых и красных цветах, она не могла не остановиться. Легкий ветерок покачивал ветви, а залитые лунным светом лепестки, казалось, вот-вот завянут от чрезмерного цветения, все же изо всех сил старались показать свою красоту. Лунный свет и легкий ветерок словно смягчали последние следы летнего великолепия, сохранившиеся в цветах.
«Разве можно разделить сердце и чувства?» — неосознанно пробормотала она.
Поднимите опавшие лепестки, развеваемые ветром, поднесите их к носу и понюхайте. У них нет запаха, но их цвета яркие и привлекательные.
...Ты мне нужен, Су Шаочу, больше, чем любое редкое сокровище в мире. На самом деле, ни один драгоценный камень в мире не ценнее тебя, Су Шаочу...
«Я не знаю, какие чувства мне тебе передать, потому что я не могу разделить эти два чувства, но и передать их тебе я тоже не могу».
Опустив увядшие цветы на ладони в пыль, Су Шаочу равнодушно опустил глаза.
«В самом деле, в начале ничего не было, так где же может осесть пыль?»
«Четвертый молодой господин, вода в бане приготовлена», — поприветствовала ее старая няня, когда она вернулась во двор.
«Хорошо, можете все сойти. И скажите Трём Таинственным Мечам, что сегодня ночью нет необходимости в обороне. Идите и отдохните!»
В последнее время ей никак не удается обрести спокойствие; сейчас она хочет лишь побыть одна и поразмышлять о пережитом.
После того как старая няня вывела остальных слуг из боковой комнаты, она вошла в ванную, скрытую за занавеской. Пар, поднимающийся от большой круглой деревянной ванны, наполнил комнату легкой дымкой.
Мерцающая вода в свете лампы отражала ее нежные черты лица, а слегка нахмуренные брови выдавали состояние души и духа, которое больше не могло быть беззаботным.
Она жаждала покинуть Центральные равнины, сбежать от всех этих мирских забот и свободно бродить по бескрайним горам и рекам за перевалом, освободившись от всех мыслей и оков, которые её сковывали. Но теперь каждое её слово и действие были чреваты опасностью. Вмешательство императрицы и оппортунистические действия Чжу Юй означали, что один неверный шаг мог принести беды семье Су.
Вы не поймете. По сравнению с Чжу Ю, который ищет привязанности, но не знает, как ответить взаимностью, чтобы завоевать чье-то сердце, вы, У Чжэнь, поистине бессердечны и хладнокровны. Чрезмерно сентиментальны, вы лишь выдвигаете пустые обвинения. Насколько же вы на самом деле более осведомлены, чем Чжу Ю?
Насколько она более осведомлена, чем Чжу Юй? Дело не в том, что она не видела пламени желания, горящего в его глазах из-за его тоски по ней, и не в том, что она игнорировала боль и злобу, которые неизбежно вспыхнут в его глазах после ее ухода. Просто у нее не было никаких твердых убеждений в сердце, и она не собиралась ничего ему давать, так зачем ей было создавать ложное впечатление, сближаясь с ним?
Как мне сделать так, чтобы я покорил твоё сердце? Как мне заставить тебя смотреть на меня? Как мне стать тем человеком, который навсегда останется в твоём сердце?
Вместо того чтобы сказать, что у неё не было ответа для Чжу Юя, точнее было бы сказать, что она вообще не хотела, чтобы Чжу Юй был для неё ответом. Его чувства были подобны кровососущей колючей лозе, удушающей и кровожадной.
«Жизнь — это всего лишь стремление к беззаботному существованию, зачем цепляться за иллюзии и мимолетные мечты?» — пробормотала Юю, и ее улыбка исчезла. «Возможно, я действительно бессердечная».
С долгим вздохом она встала, развязала блузку и повесила её на экран рядом с собой. Как только она сняла верхнюю одежду, она остро почувствовала присутствие чего-то невероятно лёгкого, что сосуществовало с ней в этом мире. Краем глаза она увидела знакомую фигуру в тени у экрана. Сдержанная аура и пронзительный взгляд подсказали ей, кто это!
Несмотря на тёплую комнатную температуру, по её спине пробежал холодок. Паника почти не отражалась в её дыхании. Она небрежно провела рукой по своим длинным волосам, и сквозь выбившиеся пряди увидела фигуру, готовую выйти. Она протянула руку и прижала её к небольшому столику рядом с собой, где лежали банные принадлежности.
Как только дыхание приблизилось, она резко обернулась, перевернула стол и попыталась отдернуть занавеску, чтобы сбежать. Но она сделала лишь один шаг, как перед ней надавило мощное тело. Внезапность не оставила ей времени на дальнейшие действия, и все ее тело было отброшено к стене!
«Молодой человек, вы хотите позвать на помощь?»
Голос Чжу Юя, его мощная грудь и руки, поддерживающие ее голову, словно приковали ее к месту!
«Я просто хочу сказать… это слишком невежливо со стороны молодого человека быть так плохо одетым, когда здесь находятся такие уважаемые гости», — сказала она, выдавив из себя улыбку.
В отличие от прежнего спокойствия, сегодня взгляд Чжу Юя был острым и устрашающим, словно в его зрачках вспыхнули два огромных пламени, настолько ярких, что казалось, они излучают леденящее желание и безумный огонь. И всё же его благородное и красивое лицо улыбалось, и эта улыбка была весьма зловещей.
«Этот принц в восторге от вашего почти обнаженного гостеприимства». Его красивое лицо прижалось к ее щеке, нежно поглаживая ее мягкую, слегка влажную кожу, словно что-то почувствовав, а ухо коснулось ее виска. «Я даже надеюсь, что в будущем вам больше не понадобится это прикрытие перед этим принцем».
«Третий принц… это всё, что вы хотели сказать о том, как пробирались в Юньшучжай ночью?» Хотя она и не любила сдерживать себя, она небрежно спрятала руки за спину, словно не опасаясь его приближения.
«Мы должны отправиться в Восточный регион в середине осени, чтобы завершить пышную свадьбу». Чжу Юй коснулся языком её вспотевшей щеки и холодно прошептал: «Молодой господин Ай, вы отвергаете меня, принца, принимая чувства других. Вам это нравится?»