Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 8

Kapitel 8

«Жена, ты закончила? Правда? Дай-ка посмотрю, дай-ка посмотрю… Вау, жена, ты такая потрясающая! Он действительно на него похож! Жена, он… он действительно на него похож…» Дунфан Яо с изумлением держал лист бумаги, пристально разглядывая портрет, который был так похож на него, и восхищенно цокая языком. Его восхищение Жун Юэ достигло нового уровня. Его жена была поистине удивительной. Она не только умела делать эту игрушку, которая называется… называется яйцом… ах да, называется «яйцевидная многоножка», и помогать ему охотиться на разных маленьких птичек, но он и представить себе не мог, что его жена еще и умеет рисовать! Он осмелился сказать, что даже художники во дворце его брата не могли сравниться с картинами его жены! Он должен был найти повод, чтобы похвастаться перед братом!

«Жена, ты научишь меня рисовать? Я тоже хочу научиться, пожалуйста, научи меня, пожалуйста, научи меня…» Дунфан Яо кокетливо потрясла руку Жунъюэ, ожидающе глядя на нее.

Опять этот жалкий взгляд щенка! Всякий раз, когда Дунфан Яо демонстрирует такое выражение лица, Жун Юэ оказывается совершенно беззащитной! Она действительно задается вопросом, если бы Дунфан Яо когда-нибудь предложил ей прыгнуть в море с таким взглядом, она бы с радостью прыгнула туда? В отчаянии она снова взяла ручку, достала еще один лист бумаги для рисования и, хотя понимала, что это все равно что разговаривать со стеной, все же снова и снова объясняла все серьезному Дунфан Яо…

«Ваше Высочество, Ваше Высочество». Лю Фу почтительно стоял у двери, тихо окликая двух человек внутри, которые прекрасно проводили время.

«Разве это не просто игра?» Сначала Жунъюэ была невероятно целеустремлённой, терпеливо обучая его снова и снова, хотя тот постоянно моргал своими большими глупыми глазами, явно ничего не понимая. Но в конце концов Жунъюэ взбесило то, что этот человек, утверждавший, что хочет научиться рисовать, на самом деле заснул и захрапел во время урока! Это было невыносимо! Кисть, набитая густыми чернилами, ловко нарисовала идеальную дугу в воздухе, прежде чем остановиться на красивом лице Дунфан Яо. В мгновение ока на его лице появился очаровательный и милый кролик!

Его гнев исчез, сменившись неудержимым смехом. Смех разбудил Дунфан Яо. Поняв, что происходит, Дунфан Яо тоже схватил кисть и погнался за Жун Юэ, раскрашивая ей лицо. Именно эту сцену увидел Лю Фуган у двери.

"Как дела?"

«Из дворца поступило сообщение о том, что принц Сюань и его жена прибывают во дворец».

Вход во дворец?! Жунъюэ была несколько удивлена. Почему им разрешили войти во дворец без всякой причины?

«Ах, чуть не забыл!» — Дунфан Яо вскочил, схватил Жунъюэ и выбежал на улицу. «Праздник ста цветов! Праздник ста цветов! Жена, пойдем посмотрим, как весело…»

«Ах, позвольте мне переодеться, прежде чем я уйду…»

Том первый, Дворик Грушевых Цветов, Тающая Луна, Глава двенадцатая: Судьбоносная Встреча

«Сюяо, на мой взгляд, забудь об этом! Мы мужчины, настоящие мужчины! Зачем нам спорить с молодой женщиной? Шаг назад откроет перед нами совершенно новый мир. Мы великодушны, мы можем простить и забыть!» Видя, как Чу Сюяо выглядит подавленным и пьет в одиночестве, Дунфан Ли не мог не заговорить, чтобы убедить его.

«Иди поиграй со своей женщиной! Не беспокойся обо мне!» — раздраженно пробормотал Чу Сюяо, поднося к губам еще один стакан крепкого спиртного. Не найдя ту женщину, он сам не понимал, почему так расстроен. Неужели Чу Сюяо действительно такой мелочный человек, не желающий отпускать ситуацию, пока не отомстит за это оскорбление? От этих мыслей его настроение еще больше ухудшилось.

"Вздох, я же тебе говорю... ладно, неважно, я больше не буду тебя беспокоить." Уныло отвернув голову, Дунфан Ли снова окинул взглядом многочисленных красавиц. Что же, черт возьми, случилось с Чу Сюяо?!

Тем временем Лю Жусю, прижавшись к Дунфан Ли, покраснела и с негодованием посмотрела на Чу Сюяо: «У этого господина Чу действительно нет самообладания, когда дело доходит до разговоров…»

«Ваше Высочество, Ваша Супруга прибыла…»

Высокий, пронзительный голос евнуха мгновенно заставил замолчать весь Императорский сад. Все женщины вытянули шеи, с любопытством разглядывая легендарного глупого принца и «трагическую» женщину, вышедшую замуж за глупца в качестве наложницы — Жунъюэ.

«Дорогая, посмотри туда! Поверь мне, там столько птиц! Может, возьмём твою «яйцевидную многоножку» и поохотимся на птиц в другой день? Хорошо, дорогая…»

О Боже, Дунфан Яо, пожалуйста, смилуйся над ней! От всех этих взглядов она чувствовала себя так, словно её водили за руку, как обезьяну, чтобы поздравить с Новым годом. Это было ужасно…!

«Жена, пожалуйста, скажи «да», пожалуйста, скажи «да»! Если не скажешь, я заплачу!» Увидев, что Жунъюэ не отвечает, он внезапно прыгнул на неё, вцепившись в неё, как коала, застав её врасплох и заставив споткнуться на несколько шагов, растрепанная. *Жена, если не скажешь «да», я заплачу! Моя жена больше всего боится моих слёз; пока я плачу, она соглашается на всё!* — подумал про себя Дунфан Яо, самодовольно довольный собой.

По толпе прокатился сдавленный смех. Смеясь, женщины также испытывали глубокую жалость к несчастной Жунъюэ. Какая жалкая жизнь! Выйти замуж за такого дурака! На их месте они, наверное, уже покончили бы с собой от стыда!

Даже с толстой кожей Жунъюэ не смогла выдержать таких мучений! Ее лицо покраснело, Жунъюэ стиснула зубы, глядя на цепляющегося за нее Дунфан Яо, и сказала: «Веди себя хорошо, слезь, я тебе обещаю…»

«Хорошо, жена согласилась!» — Дунфан Яо взволнованно подпрыгивал на коленях у Жунъюэ. — «Тогда, жена, пойдем завтра! Поверь мне, жена, в той роще так много птичьих гнёзд! Когда мы приедем завтра, ты сможешь, как и в прошлый раз, босиком залезть на деревья и снять гнёзда…»

В адрес Жунъюэ устремился шквал взглядов! Все застыли в изумлении, на их лицах читалось недоверие. Кто бы мог подумать, что она такая женщина! Такая невоспитанная! Женщины смотрели на Жунъюэ с презрением, указывая на нее пальцами и перешептываясь между собой.

Святая Мария, приди и забери её! Она сегодня опозорила всю Солнечную систему! Если бы сейчас в земле была трещина, она бы отрубила себе голову и протиснулась в неё!

«Яоэр, ты опять шалишь! Ты же замужем, почему ты до сих пор так непослушная?» — весело спросил неподалеку Дунфан Ли, успешно отвлекая внимание Дунфан Яо на Дунфан Ли.

«Брат Император…» — Дунфан Яо схватила Жунъюэ за руку и взволнованно побежала к Дунфан Ли. Прибыв к Дунфан Ли, она с большим недовольством вырвала у него из объятий Лю Жусю, затем заняла его место, обняла за шею и начала покачиваться взад-вперед.

"Ладно, ладно, если ты будешь продолжать меня трясти, у меня шея сломается..." — Дунфан Ли вырвал руку Дунфан Яо и беспомощно закатил глаза.

Действия Дунфан Яо были поистине восхитительны, и все женщины с ликованием наблюдали за несчастьем Лю Жусю. Лю Жусю была в ярости и смущена, но не могла ответить тем же, поэтому ей оставалось лишь стоять в стороне с сердитым лицом.

Увидев рядом с собой Жунъюэ, Лю Жусюй тут же выплеснула на неё своё негодование: «Сестра, что ты всё ещё стоишь здесь как дура! Мало того, что ты не кланяешься мне, так ты ещё и пропустила императорское приветствие! Поклонись скорее! Не смей смеяться над семьёй Лю за незнание этикета!» Лю Жунъюэ, я, Лю Жусюй, уже не та, что прежде! Теперь я императрица Восточной династии, обладающая высочайшим статусом, выше всех остальных! А ты, ты всего лишь глупая принцесса! Что ты можешь сравнить со мной?! Лю Жунъюэ, я, Лю Жусюй, сведу все счёты прошлого!

Какая шумная птица! Лю Жунъюэ стояла в стороне, совершенно не реагируя, и не проявляла никакого намерения поклониться.

Дело было не в том, что она не хотела кланяться или что ей хотелось особого отношения; просто она действительно не знала, как кланяться!

«Лю Жунъюэ! Да кто ты такая, чтобы сметь меня оскорблять!» Лю Жусюй пришла в ярость от пренебрежительного отношения Жунъюэ, и ее голос становился все выше и выше, настолько резким, что мог пронзить левое ухо, а затем и правое!

Похоже, Лю Жусюй ненавидит её до смерти. Как только она её видит, она забывает обо всём, даже о том важном факте, что её любимый император всё ещё жив! Кажется, Жунъюэ вполне способна заставить свою «сестру» ненавидеть её почти до запредельного уровня!

«Лю Жунъюэ, почему ты не кланяешься мне?» Он не хотел вмешиваться, ведь наблюдать за спором двух сестер было довольно забавно! Однако случай был неподходящим. Лю Жусюй была его императрицей, и она была на грани того, чтобы потерять самообладание. Если это продолжится, это будет позором для него, Дунфан Ли.

«Почему он не поклонился?» — спросила Жунъюэ, указывая тонкой рукой, и взгляды всех присутствующих остановились на том месте, куда указывал её кончик пальца — на Дунфан Яо в объятиях Дунфан Ли.

«Как ты смеешь! Он мой императорский брат; я разрешил ему не совершать обряды!»

"Ага, значит, мне не нужно идти!"

"Как же так?"

«Женщина следует за своим мужем после замужества!» — привычно поджала губы Жунъюэ. Ее взгляд небрежно скользнул по комнате, но неожиданно встретился с парой проницательных, напряженных и холодных глаз, в которых мелькнул темный свет!

Быстро вспомнив всё, у Жунъюэ подкосились ноги, и она чуть не умерла от страха, когда мысленно сопоставила это имя с кем-то!

Боже, ты что, шутишь?!

Женщина, куда ты собралась бежать на этот раз! Это все равно что искать повсюду, но ничего не находишь; судьба предписала, что он найдет ее сегодня, и ей не удастся сбежать! Женщина, смирись со своей судьбой!

Пока Жун Юэ молча задавала вопросы небесам, и пока все были поражены её возмутительным поступком, Чу Сюйяо со зловещей улыбкой подошёл к Жун Юэ, схватил её за тонкое запястье и пристально посмотрел в глубину всё ещё потрясённых тёмных глаз Жун Юэ. Даже не поднимая головы, он произнёс: «Я хочу эту женщину», а затем, на глазах у совершенно ошеломлённой толпы, подхватил Жун Юэ и улетел!

Первой отреагировал глупый принц в объятиях Дунфан Ли. Дунфан Яо, разъяренный, вырвался из объятий Дунфан Ли и яростно зарычал на удаляющуюся фигуру Чу Сюяо: «Верни мне мою жену! Ублюдок! Вернись — верни мне мою жену! Я хочу свою жену! Верни мне мою жену…»

Этот проклятый Чу Сюяо доставляет мне немало хлопот! Должно быть, я ему что-то был должен в прошлой жизни!

С теплой улыбкой Дунфан Ли обратился к обитателям Императорского сада с объяснением, которому даже сам не поверил: «Чу Сюяо действительно любит пошутить…»

Шутка? Наверное, нет. Толпа обменялись недоуменными взглядами, в их глазах читалось лишь недоверие. Однако, раз император сказал, что это шутка, значит, это шутка! Слова императора были законом; кто посмеет их оспаривать?

Том первый, Дворик Грушевых Цветов, Тающая Луна, Глава тринадцатая: Провоцирование Волка

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217