Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 51

Kapitel 51

Он не мог дождаться, чтобы опустить голову и поцеловать ее нежную кожу, его страстные ласки и неистовое посасывание разжигали огонь повсюду, куда бы он ни двигался. Его две крепкие руки тоже были заняты, дрожа, лаская каждый сантиметр ее тела, словно пытаясь досконально исследовать ее мягкое, нежное тело…

С каждым прикосновением чувство отвержения у Жунъюэ усиливалось, её тело становилось всё холоднее, а Чу Сюяо всё больше возбуждался, его крепкое тело разгоралось, и звериное влечение, прижимающееся к животу Жунъюэ, становилось всё более пылающим и твёрдым...

Железная Ладонь коснулась внутренней стороны бедра Жунъюэ, нежно поглаживая его несколько мгновений, а затем с силой раздвинула ноги обеими руками. Глубоко вдохнув, он выпрямил спину и вонзил гигантского зверя внутрь...

"Лю Жунъюэ!" На холодном, похотливом лице Чу Сюяо мелькнула нотка боли. Он сердито повернул лицо Жунъюэ: "Ты действительно так против?!"

Психологическое сопротивление переросло в физическое, в результате чего Чу Сюйяо застрял на полпути и был вынужден остановиться. Ему было больно, и Жунъюэ тоже! Прикусив губу, Жунъюэ молчала, но её упрямое выражение лица выдавало её несгибаемый дух!

Следы слез на лице Жунъюэ привели Чу Сюяо в ярость! Он силой раздвинул ей ноги шире, в его глазах читалось безумие: "Хорошо! Хорошо! Ты будешь со мной упрямиться, да? Посмотрим, кто сегодня действительно пострадает!"

Совершив мощный рывок, Чу Сюяо с силой рванулся вперёд, и, к счастью, прорвал непреодолимую преграду!

Холодный пот мгновенно покрыл лоб Жунъюэ. Она жадно глотала воздух, и ее тело рефлекторно выгнулось назад, почти согнувшись в лук.

Сдерживая ее извивающееся от боли тело, Чу Сюяо начал яростно и безжалостно совершать фрикции! На этот раз он проник глубоко в ее «цветочный горшок», каждый толчок причинял Жунъюэ невыносимую боль, но каждый толчок также доставлял Чу Сюяо сильное, почти экстатическое удовольствие...

"Ты что, не умеешь стонать в постели?! Мне не нужен тот, с кем я бы променяла партнёра на кусок дерева!"

"Лю Жунъюэ! Неужели ты не можешь мне ничего ответить?!"

«Лю Жунъюэ, почему ты всё ещё такая ужасная!»

«Лю Жунъюэ…»

...

Скрежет кандалов продолжался полдня и ночь, до рассвета следующего дня, когда звук удара кандалов наконец прекратился.

Освободив скованные ноги Жунъюэ, Чу Сюйяо с довольным видом слез с Жунъюэ, поднял с пола свою одежду, оделся и с холодной насмешкой посмотрел на нефритовое тело Жунъюэ, лежащее на кровати.

«Твоё тело выглядит таким иссохшим, но я никак не ожидал, что оно окажется таким восхитительным на вкус! Лю Жунъюэ, честно говоря, у тебя есть все задатки шлюхи!»

Ронгюэ, с широко открытыми от оцепенения миндалевидными глазами, безучастно смотрела в потолок, неподвижно, словно мертвая.

Полумертвый вид Жунъюэ взбесил его: «Кого ты пытаешься впечатлить этим предательством? Дунфан Яо? Или Дунфан Ли...?»

«Ты сдержишь своё слово, не так ли?» — внезапно раздался холодный голос с кровати, прервав бурные размышления Чу Сюяо.

Чу Сюяо поднял бровь, обдумывая сказанное.

«Мы не будем преследовать семью Муронг».

В её сердце внезапно вспыхнула неописуемая ярость: «Неужели ты думаешь, что имеешь право вести со мной переговоры сейчас?! Лю Жунъюэ, ты переоцениваешь себя!»

На ее бледном лице внезапно появилась трогательная улыбка: «Хех, я переоценила себя… Да, ты права, я переоценила себя, я переоценила себя, какая же я была дура…»

"Ты..." Этот смех задел его сердце. Не осмеливаясь осмыслить смысл этой боли, он взмахнул рукавом и выскочил за дверь, словно убегая.

Смех резко стих в тот момент, когда Чу Сюяо вышла из дворца. Не отрывая взгляда от потолка, Жунъюэ равнодушно крикнула: «Выходи!»

Не успела она договорить, как к ее постели мелькнула темная фигура, сложила руки в приветствии и опустилась на одно колено: «Ваш подчиненный, Хо Мин, Посланник Пламени Секты Преисподней, приветствует Мастера Секты!»

"Когда вы начали следить за мной?"

«С того момента, как Его Величество был назначен главой церкви, его подчиненные были его неотделимой тенью».

«Хех, ты просто невероятный. Ты так долго следил за мной, а я даже не заметил». Если бы она не почувствовала, что он скрывается в тени, готовый нанести удар, когда ее унизили прошлой ночью, она бы и не догадалась, что такая грозная фигура находится рядом с ней.

«Прошу прощения за свою дерзость, но позвольте спросить, Учитель, почему вы вчера помешали мне действовать?»

Повернув голову и взглянув на суровую фигуру на земле, Жунъюэ мягко покачала головой: «Ну и что, если ты попытаешься что-то предпринять? Ты уверен, что сможешь победить Чу Сюяо или сбежать из Императорского дворцового сада, где собираются эксперты? Твой шаг только усугубит ситуацию и поставит меня в еще более безнадежное положение!»

«Ваш подчинённый некомпетентен!» — Хо Мин сделал паузу, а затем снова сложил кулаки в знак приветствия Жун Юэ: «Если глава секты будет готов, ваш подчинённый может немедленно связаться с братьями по секте и сделать всё возможное, чтобы спасти главу секты из дворца!»

«Правда?» — на лице Жунъюэ мелькнула радость, когда она попыталась сесть в постели, но лязг кандалов мгновенно вернул её к гибели. «А что, если я выберусь? Видишь кандалы на моих руках и ногах? Они сделаны из тысячелетнего чёрного железа, неуязвимого для мечей и огня. Если только это не ключ в руке Дунфан Ли, никто в этом мире не сможет снять их с меня. Так что, даже если я выберусь, что тогда? Мне придётся жить в кандалах до конца жизни?»

Жунъюэ вздохнула, оглядев ужасные синяки на своем теле, и велела лежащему на полу Хомину: «Иди к шкафу и найди любую одежду, которая сможет тебя прикрыть».

Кивнув в знак согласия, Хо Мин подошел к шкафу за ширмой. Через мгновение он почтительно положил на прикроватный столик комплект белой мужской одежды: «Господин, в этой комнате только мужская одежда». Сказав это, он отошел в сторону и опустил голову, уставившись на свои пальцы ног.

Как и ожидалось. Взглянув на мужскую одежду рядом с кроватью, а затем на Хо Мина, стоявшего там, словно святой, с взглядом, устремленным прямо перед собой, Жун Юэ вдруг нашла это несколько забавным: «Вы думаете, я теперь еще могу сам себя одевать?»

Румянец залил его уши: «Этот подчиненный не посмеет обидеть начальника!»

"Ладно, ладно, я больше не буду тебя дразнить..."

Внезапно вспомнив кое-что, сердце Жунъюэ сжалось, и она крепко вцепилась в простыни: «Верно! Ты, ты скорее отправляйся в Бучэн, говори семье Муронг бежать! Медлить нельзя! Лучше немедленно бежать от Восточной династии! Иди скорее, ты должна добраться до Бучэна раньше Чу Сюяо и спасти семью Муронг!»

«Но, Учитель, вы…»

"Прекратите спорить! Уходите сейчас же!"

«Ваш подчиненный подчиняется!» В мгновение ока темная фигура, только что стоявшая на коленях, бесследно исчезла...

«Интересно, что вы сделали с той женщиной?» — спросил Дунфан Ли, стоя у окна с руками за спиной, глядя на искусственный холм и цветы за окном. Он сделал это, казалось бы, небрежно.

С лукавой улыбкой Чу Сюяо поджал тонкие губы: «А что еще может произойти, когда мужчина и женщина вместе?»

Его тело напряглось, затем Дунфан Ли небрежно постучал по оконной раме: «Я слышал, Сюйяо, ты возвращаешься?»

«Что ж, у меня есть кое-какие личные дела!» Как он мог так легко отпустить человека, посмевшего его обмануть? Возможно, он и не хотел убивать эту женщину, но это не означало, что он будет милосерден к другим!

Это сложно?

«Это пустяк, не требующий абсолютно никаких усилий!»

Будьте осторожны во всем, что делаете!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217