Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 138

Kapitel 138

«Пусть этот ребенок посмотрит на свою руку и проверит, нет ли на ней некрасивой красной линии».

Одним движением ладони Жунъюэ, находившаяся всего в нескольких шагах от нее, смогла отчетливо разглядеть ослепительную и зловещую красную линию.

Его тело несколько раз покачнулось, и его охватил страх, вызванный чувством утраты!

С глухим стуком колени Жунъюэ подкосились, когда она, прислонившись к старому даосскому священнику, сказала: «Пожалуйста, даосский священник, спасите их!»

«Госпожа!» Видя, как Жунъюэ преклоняет колени перед другими ради него, глаза Туоба Чена защемило. Он подошел и схватил Жунъюэ за руку.

Затем она потянула за собой Туобу Чен, заставив их обеих встать на колени.

После кланяния Жунъюэ искренне взмолилась: «Умоляю даосского учителя исполнить мою просьбу!»

Бросив взгляд на Чу Сюяо, который выглядел довольно неловко рядом с ним, даос из Тяньшаня холодно фыркнул и приглушенным голосом сказал: «Зачем мне их спасать? Они не мои ученики».

«Как говорится, спасти жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Даос должен быть сострадательным и подавать миру пример, спасая жизни и помогая раненым. Как можно игнорировать трудности и отказываться помогать нуждающимся? Более того, говорят, что даос из Тяньшаня был доброжелательным и добродетельным, и славился во всем мире своим сострадательным сердцем. Если в этот момент сидеть сложа руки, разве не испортишь себе репутацию?»

«Девушка, лесть мне не поможет! Я всегда всё делала по-своему, основываясь исключительно на своём настроении. Сегодня у меня ни хорошее, ни плохое настроение. Как насчёт такого варианта: если ты сможешь дать мне вескую причину спасти их, и я в этом буду уверена, то я их спасу, как насчёт этого?»

Так что это вовсе не путь благожелательности! Яблоко от яблони недалеко падает!

Стиснув зубы и подавив бушующую в сердце бурю, Жунъюэ на мгновение задумалась и привела причину, которая даже ей самой показалась надуманной: «Туоба Чен — любимый сын императора царства Наньша. Если он когда-нибудь узнает, что ты не смогла спасти его любимого сына от смерти, он непременно поведет свою армию на север и разгромит твою Восточную династию!»

Старый даосский священник, явно развеселенный услышанным, радостно подергал своей белой бородой: «Тогда этот старый даосский священник будет ждать прибытия армии Южного клана!»

«А как же Дунфан Яо? Он младший брат твоего ученика. Ты же не можешь просто стоять и смотреть, как он умирает, правда?»

«Ах, девушка, зачем ты мне лжешь? Разве ты не знаешь лучше всех, брат он Лиэра или нет? Но я думаю, моя ученица уже должна знать правду…»

Услышав это, Жунъюэ была потрясена, как и Чу Сюяо. Чу Сюяо постоянно оборачивался, чтобы посмотреть на лежащего на кровати Дунфан Яо, погруженного в свои мысли, его проницательные глаза, похожие на глаза ястреба, сверкали, отражая меняющиеся эмоции.

Увидев, как старый даос вздыхает и собирается уйти с Чу Сюяо, Жунъюэ быстро подняла Туоба Ю и преградила им путь.

«Девушки, если я захочу уйти, даже десять или сто из вас меня не остановят».

Скрестив руки, Жунъюэ с презрением взглянула на даоса из Тяньшаня: «Неужели вы не можете их вылечить, поэтому придумываете отговорки и отказываетесь лечить? По-моему, вы, старик, всего лишь мошенник, шарлатан!»

Его старые глаза расширились от недоверия: «Ты, мелкая девчонка, как ты смеешь нести чушь и оскорблять мои способности! Я, даос Тяньшаня, дожил до преклонного возраста и никогда не сталкивался ни с чем, что могло бы меня поставить в тупик! Поверь мне, нет ничего в этом мире, чего бы я, даос Тяньшаня, не мог сделать, есть только то, чего я не хочу делать! Даже маленький яд, как это может быть для меня проблемой? Девочка, подожди здесь, я сейчас же пойду и вылечу их яд, и ты убедишься в моей некомпетентности!»

Он в гневе повернулся и бросился к кровати, но, сделав всего два шага, вдруг что-то понял, обернулся и, выглядя просветлённым, воскликнул: «О, девочка, так вот что ты задумала! Я чуть не попался на твою уловку! Хм, пытаешься спровоцировать меня на детоксикацию? Ни за что! Ученица Чу, пошли!»

«Подожди! Даос Тяньшань, разве ты не говорил, что в этом мире нет ничего невозможного? Но прямо сейчас есть кое-что, чего ты не можешь сделать, и именно это могу сделать я».

"Девочка, что ты задумала на этот раз?"

«Неужели вы, даос Тяньшань, чего-то боитесь?»

"Страх? Я даже не знаю, как написать это слово! Похоже, вы не сдадитесь, пока я не покажу вам свои способности! Хорошо, скажите, чего я не умею?"

«Хорошо, раз ты такой прямолинейный, давай рискнём! Если получится, можешь уйти; если нет, тебе придётся спасти этого человека».

"Отлично!" Эта девчонка слишком высокомерна. Сегодня я ей урок преподам!

Он проводил старого даосиста к столу, достал два тонких листа бумаги и две серебряные кисти, обмакнул их в густые чернила и передал старому даосу.

«Нарисуй круг одной рукой и петлю другой, начнём!» Твоё поведение напоминает поведение старого негодяя. Раз старый негодяй не смог этого сделать, думаю, и ты не сможешь!

«И это всё?» — старый даосский священник, чья белая борода презрительно подёргивалась, схватил две кисти, направил свою внутреннюю энергию и, под порывом ветра, провёл ими по бумаге…

Время, необходимое для сгорания благовонной палочки, время, необходимое для заваривания чашки чая, и четверть часа. На полу лежит толстый слой использованной бумаги, а старый даосский священник за столом размахивает двумя серебряными кистями, покрытыми чернилами, словно одержимый.

свист-свист —

Два тонких листа бумаги, словно опавшие листья на осеннем ветру, покачивались и медленно опускались со стола, пополняя стопку обрезков бумаги.

"Бумага! Где бумага!" Ее глаза блестели от голода, когда она пристально смотрела на два тонких листа бумаги в руке Жунъюэ.

Он осторожно потряс бумагу в руке: «Остались только эти две. Если вы их используете, у меня больше ничего не останется».

Его маленькие, старые глаза мерцали слабым светом. Спустя некоторое время, словно приняв решение, он стиснул зубы и неохотно протянул две серебряные кисти Жунъюэ: «Хорошо, рисуй для меня! Я правда не верю, что даже я, даос из Тяньшаня, не могу этого сделать, а ты, всего лишь незрелая девушка, можешь!»

Подойдя к столу, я затаил дыхание, взял себя в руки, схватил серебряную кисть и сосредоточился...

Словно получив удар, даос из Тяньшаня широко раскрыл свои маленькие глаза и безучастно уставился на квадрат и круг на бумаге, долгое время не моргая.

«Меня, старого даосского священника, в итоге победила молодая девушка!» Он ударил себя в грудь и топнул ногой, на его лице читались боль и негодование, словно он глубоко сожалел о содеянном.

"Хорошо! Раз уж ты проиграл, иди и спаси их!"

Спасти его? Если он его спасёт, разве он не потеряет лицо окончательно?

Быстрым взглядом ему пришла в голову идея.

«Ха, спасать людей, да, спасать людей. А эту маленькую девочку, кого ты хочешь, чтобы я спасла?»

«Хм?» — нахмурился он. — «Ты пытаешься отказаться от своего долга? Спасать людей — значит спасать и тех, и других!»

«Но ты же сказала, что спасаешь только людей, а не всех! Девушка, раз ты не дала мне это понять заранее, ты же не можешь винить меня в этом, правда? А как насчет еще одного соревнования? Если ты все равно выиграешь, я спасу последнего человека, как тебе такой вариант?»

Значит, вы просто упрямились! В таком случае, проблему решить проще.

«Тогда сначала нужно кого-нибудь спасти». По был зол из-за потери. В ярости он схватил Чу Сюяо и бесследно исчез. Неужели у неё не будет возможности вразумить его?

«Тогда, девочка, кого ты хочешь, чтобы этот старый даосский священник спас в первую очередь?»

Как только она закончила говорить, на нее упали два жадных и любопытных взгляда.

В этот момент Жунъюэ, естественно, осознавала значение своего ответа.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217