Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 157

Kapitel 157

«Эта женщина до сих пор может ходить со стрелами, застрявшими в горле, это действительно удивительно…»

Восклицание Туоба Хао вернуло Туоба Чена к здравому смыслу.

Стрелы застряли в нём? Стрелы застряли в нём!!

Вдали предстало ужасающее зрелище: тянулась кровавая струя, из окровавленной икры торчала холодная стрела, сверкающая зловещим светом!

Мое сердце замерло, шаги эхом разносились по ветру, а ярко-желтая мантия развевалась на ветру, создавая броский всплеск ярко-желтого цвета...

Том третий: Оглядываясь назад, туда, где когда-то было мое сердце, Глава седьмая: Ответ

«Ты, ты ранен». После недолгой борьбы Туоба Чен наконец протянул руку и схватил Жунъюэ. Его глубокие, сияющие глаза были непостижимы, голос хриплый, а в нем звучала тревога.

Она резко оттолкнула руку Туобы Чена, плотно сжала губы и еще крепче обняла Гоуву, после чего бесстрастно прошла мимо него.

"Мама..." Схватив Жунъюэ за шею, Гоува робко взглянула на холодное и безразличное выражение её лица. Хотя она и не понимала почему, с детской чувствительностью она смутно чувствовала, что мать рассердилась.

Услышав зов Гоувы, Жунъюэ опустила взгляд и увидела румяные щеки Гоувы. Лед в ее глазах слегка растаял. Она ничего не ответила и не остановилась. Она просто нежно похлопала Гоуву по спине.

Туоба Чен, безучастно глядя на отброшенную руку, чувствовал себя совершенно измотанным. В его памяти вновь прокручивался решительный жест, с которым она оттолкнула его руку, и его охватывал неописуемый страх…

Их продвижение пришлось остановить.

Ее брови едва заметно нахмурились. Холодный взгляд скользнул по мужчине, который внезапно обнял ее сзади; исходящая от него ледяная аура намекала на ее недовольство и сопротивление.

«Госпожа, не стряхивайте меня, не надо...»

«Что с тобой не так!» — холодно прервала болезненный стон Туобы Чена Жунъюэ. Ее рука, лежавшая на спине Гоувы, была крепко сжата, а побелевшие от напряжения костяшки пальцев выдавали ее нынешнее настроение.

«Госпожа, это вы, не так ли? Вы моя госпожа, скажите мне, госпожа, вы вернулись, не так ли?..»

«Лучше отпустите меня, пока я не вышел из себя!»

«Моя госпожа, она моя госпожа. Только госпожа могла так со мной разговаривать… Госпожа, э-э…» С приглушенным стоном Туоба Чен опустился на одно колено, схватившись за живот. Его красивое лицо было странно искажено, выражая смесь боли и удивления.

Она любовница, она настоящая любовница!

«Ваше Величество!» — встревоженно воскликнул военный советник позади неё, и императорская гвардия окружила Жун Юэ.

«Наглая сварливая особа! Как ты смеешь проявлять неуважение к императору! Тебе надоело жить?! Чего ты ждешь? Схвати эту сварливую особу!»

Имперские гвардейцы с мечами в руках уже собирались шагнуть вперед, когда громкий крик внезапно остановил их.

"рулон!"

Туоба Чен свирепо посмотрел на растерянных имперских гвардейцев, в его ледяном взгляде читалась невысказанная ярость. Мучительное ощущение разрыва между льдом и огнем вызвало холодный пот на спинах имперских гвардейцев, которые напряглись и поспешно отступили на несколько шагов назад.

Повернувшись к этой стройной фигуре в белом, его взгляд внезапно смягчился, засиял и заискрился, пленительный свет в его глазах переливался и волнился, величественный и великолепный.

«Госпожа». Глубокий, хриплый голос обладал пленительным магнетизмом, подобным изысканному вину, опьяняющим и чарующим.

Из этих двух простых слов Жунъюэ поняла, что он подтвердил её личность.

Но и что с того?

Прошло три года, и для него она, вероятно, просто осталась в прошлом.

Теперь у него есть семья, а у неё — дети. Их отношения зашли в тупик. Они сами сбились с пути, двигаясь в разных направлениях. Принуждение их к изменению курса только сделает их жизнь более утомительной, а то и мучительной...

Такова воля Небес; что может человек сделать против неё?

То, что тебе суждено, то и будет твоим, а то, что не суждено, ты не можешь заставить.

Даже те, кто не верит в судьбу, иногда вынуждены подчиняться её распоряжениям.

Сохраняя спокойствие, Жунъюэ повернулась, чтобы уйти, но мужчина, стоявший за ней, не позволил ей сделать то, что она хотела.

«Сяо Сан, ты на меня сердишься? Я просто хотел подстрелить этого пятнистого оленя. Я правда не ожидал, что твоя дочь вдруг появится. Сяо Сан, я не хотел этого. Пожалуйста, не сердись, хорошо?» Крепко обнимая Жун Юэ, Туоба Чен, боясь, что она его неправильно поймет, поспешно объяснил.

При этой мысли он внезапно вспомнил о ране ноги Жунъюэ и поспешно присел, чтобы осмотреть её. Осторожно прикоснувшись к ране, он увидел, как кровь постепенно застывает на холоде. Он забеспокоился и уже собирался позвать императорского врача, когда вдруг вспомнил, где находится.

Черт возьми, почему я не позвонил императорскому врачу, когда покидал дворец!

Пока Туоба Чен был расстроен, Жун Юэ уже начала двигаться вперед, ее шаги были идеально ровными, что само по себе свидетельствовало о ее удивительной настойчивости.

«Госпожа, что за время вы всё ещё так упрямитесь!» — сердито крикнул Туоба Чен, схватив Жунъюэ за руку. Он был наполовину зол, наполовину убит горем.

«Это не ваше дело».

Туоба Чен на мгновение замерла, а затем обиженно пробормотала: «Мне всё равно… Госпожа, почему? Скажите, почему? Потому что у вас больше нет ко мне чувств? Вот в чём дело?»

Не меняя выражения лица, она тихо произнесла своими розовыми губами: «Да».

Его высокое, худощавое тело дрожало.

Выдавив из себя улыбку, Туоба Чен нарочито расслабленным тоном сказал: «Моя госпожа всё ещё любит меня раздражать, я ничего не могу с этим поделать. Ладно, перестань злиться, сначала вернись со мной во дворец, а когда твои раны заживут, можешь раздражать меня как хочешь…»

«Туоба Чен!» — голос Жунъюэ был строгим, на ее серьезном лице читалось недвусмысленное предупреждение.

«У вас травма ноги, держать ребенка только усугубит вашу травму. Вот, дайте мне ребенка». Говоря это, он протянул руки к Гоуве.

Он быстро повернулся на бок.

Жунъюэ крепче обняла Гоуву, ее глаза были полны настороженности, когда она смотрела на Туоба Чена, чьи руки застыли в воздухе.

Что он пытается сделать? Он пытается использовать Гоуву, чтобы угрожать ей?

Ее миндалевидные глаза были ледяными. Она могла закрывать глаза на другие вещи, но если кто-то осмелится прикоснуться к ее Гоуве, кем бы это ни было, она никогда не позволит им сойти с рук, ни при каких обстоятельствах!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217