Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 160

Kapitel 160

Выглядит так знакомо...

Его пристальный взгляд задержался на ее пленительном лице, в глазах мелькнула искорка задумчивости. Если бы черты ее лица были более выразительными, цвет лица темнее, выражение более пронзительным, глаза более…

«Чен, ты сам это видел. У меня теперь есть дети, я живу хорошей, мирной и комфортной жизнью. Жизнь, полная обмана и предательства, действительно не для меня. После стольких лет я во всем разобрался и понял. Все, что мне нужно, это мирное убежище, чтобы прожить остаток жизни в спокойствии… Поэтому, пожалуйста, позволь мне быть эгоистом хотя бы раз, умоляю тебя… не нарушай мой покой…»

С каждой произнесенной Жунъюэ фразой лицо Туоба Чена становилось все холоднее. Когда Жунъюэ настояла на том, чтобы закончить ее предложение, выражение его лица стало пугающе угрожающим!

«У вас есть дети? Вы живёте комфортной и мирной жизнью? Ха, да, вы живёте беззаботной и комфортной жизнью, а как же я? Что же я? Что мне делать?! Скажите мне, кто я для вас?! Скажите мне!!»

«Ю Ян…»

«Я уже говорила, между нами ничего нет! Она просто моя невестка, и ничего больше!»

«Послушайте, я хочу сказать, что Юй Янь — хорошая женщина…»

Высокий мужчина по имени Туоба Чен приблизился, и его взгляд внезапно холодно сузился: "И что потом?"

«Надеюсь, ты…» — приближение Туобы Чен заставило её почувствовать удушье. Она прижалась к ней спиной, невольно откинувшись назад: «Ты можешь… хорошо жить…»

Страстный поцелуй прервал невысказанные слова Жунъюэ.

В ярости и отчаянии Туоба Хонг почти кусала и грызла ее, яростно и безжалостно терзая ее нежные губы, грубо проводя по сопротивляющемуся языку, почти жестоко лишая ее дыхания, не давая ей ни малейшего шанса перевести дух...

"Мне... очень жаль..." Она слабо опустилась в объятия Туоба Чена, сердце её переполняла горечь. Она крепко закрыла глаза, скрывая боль от своих мучений.

"Почему? Скажи мне, почему?" — взревел Туоба Чен тихим, обиженным голосом, крепко обнимая Жунъюэ. Его скорбный крик звучал как крик раненого зверя.

«Мне слишком стыдно больше следовать за тобой, мне действительно слишком стыдно...»

"Что ты так упрямишься?! Мне всё равно, совсем неважно! Ты меня слышишь? Мне нужна только ты, меня больше ничего не волнует!"

«Прости, я не могу отпустить».

"Госпожа..."

«Больше не пытайся меня переубедить, я с тобой не пойду. Ты же знаешь мой характер, если я уже принял решение, никто не сможет его изменить».

«Это ради меня, хорошо? Расслабься, просто притворись, что ничего не произошло...»

«То, что дует ветер, ещё не значит, что его никогда не было».

«Госпожа!» — голос Туобы Чена внезапно стал ледяным: «В конце концов, вы все равно не можете избавиться от своей так называемой гордости, своего высокомерия, своего самолюбия, не так ли?»

Моё тело дрожало.

Он глубоко вздохнул и, сжимая кончики пальцев в ладони, произнес: «Да».

Туоба Чен вырвал Жунъюэ из его объятий, посмотрел на нее сквозь стиснутые зубы и сказал: «Ты готов разрушить наши отношения ради своей гордости, не так ли?»

На его лице отразилось чувство вины: «Простите…»

«Эгоистка!» — с силой толкнули Жунъюэ, застигнутую врасплох. — «Наша любовь не выдержала твоей смехотворной гордости! Госпожа, что еще я могу сказать? Ха, что я могу сказать! Это смешно, так смешно! Я, Туоба Чен, наверное, самый большой дурак на свете, полный идиот!»

Он несколько раз самоиронично усмехнулся, затем холодно поднялся с мягкой кровати, махнул рукавами и, захлопнув дверь, вышел!

Услышав болезненный скрип деревянной двери и почувствовав холодный ветер, дующий снаружи, Жунъюэ осталась в том положении, в котором он ее толкнул, ее миндалевидные глаза были широко открыты в оцепенении, в ее сознании снова и снова прокручивалось сердитое и обиженное лицо Туоба Чена...

Была ли она эгоисткой? Действительно ли она была эгоисткой? Нет, она просто не хотела потерять свою гордость, вот и всё...

Брат Яо, разве ты не говорил, что в этом мире можно потерять всё, но никогда нельзя терять гордость? Потому что ты говорил, что только с гордостью можно жить свободно, искренне и счастливо. Но почему, почему она сейчас сохранила свою гордость, но всё равно чувствует себя такой потерянной...?

Он сказал, что её гордость смехотворна, что её эгоизм ужасен. Брат Яо, скажи ей, права она или нет...?

Она была неправа? Она действительно была неправа...?

Глухой удар...

Деревянная дверь с силой распахнулась, и Туоба Чен вернулся, окутанный холодным ветром и гневом. Он направился к Жун Юэ, остановился перед кроватью и посмотрел на нее сверху вниз.

Потрясение смешалось с легким, почти незаметным восторгом, Жунъюэ стояла ошеломленная, дрожащими губами пробормотав: «Чен…»

«Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил? Ни за что!» Он подхватил Жунъюэ с мягкой кровати и, не говоря ни слова, отнёс её в соседнюю спальню.

«Что ты делаешь!» Ее миндалевидные глаза расширились, когда она настороженно посмотрела на Туоба Чена, чьи шаги были быстрыми и стремительными.

Она опустила голову, на губах играла улыбка: "Что ты думаешь?"

С грохотом он захлопнул дверь спальни, и взмахом руки развевались марлевые занавески, опустились занавески с бусинами, а часть кровати провалилась.

«Вас не очень беспокоит, что этот ребенок не мой? В таком случае, может, заведем третьего ребенка?» Пока он говорил, его большая, хорошо сложенная рука скользнула вниз к талии, кончиками пальцев ловко расстегивая одежду. Одним движением запястья слои одежды мягко и грациозно сползли вниз, словно разноцветные бабочки.

С глубоким томлением и пылающей любовью прохладные ладони свободно скользили, дразня и лаская, вызывая мурашки по коже везде, где касались…

Схватив коварную руку Туобы Чен, она прикусила розовые губы, ресницы слегка задрожали: «У меня травма ноги…»

Он взглянул на свою левую ногу, украшенную поясом, и слегка повернул свое высокое, сильное тело, чтобы не коснуться поврежденной ноги: «Не волнуйтесь, я буду осторожен».

Он наклонился, его пылающее тело прижалось к ее телу, и он страстно поцеловал ее, спускаясь по ключице вниз, оставляя бесчисленные следы любви...

«Что теперь?» — Туоба Чен поднял взгляд, его глаза были полны вожделения, а голос — необычайно сексуальным и соблазнительным.

«Я… я сегодня плохо себя чувствую…»

«Неважно себя чувствуешь?» Он тихонько усмехнулся, взглянув на Жунъюэ, которая виновато отвела взгляд. Он нежно обхватил ее нежные щеки ладонями, наклонил голову и приблизился губами к ее розовым губам, прошептав сквозь зубы: «Не волнуйся, как твой муж мог доставить тебе неудобства?»

Во время разговора он резко опустил спину. Его нефритовое лицо мягко улыбнулось: «Тебе хорошо, детка?»

Мои пальцы ног сжались, и все тело покалывало и дрожало, словно по мне пробегал электрический ток.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217