Regenbögen jagen - Kapitel 80

Kapitel 80

«Несомненно, на карете изображена эмблема Королевского дворца».

Четыре чисто чёрных коня двигались в унисон, их тела были украшены яркими орнаментами. Чёрный лакированный каркас кареты был декорирован простыми и элегантными узорами, выгравированными серебряными линиями. Карета не отличалась чрезмерной роскошью, но источала особую ауру, совершенно непохожую на многочисленные богато украшенные кареты, которые приезжали и уезжали.

Машина остановилась перед небольшим зданием, и слуга ловко выскочил из машины и поставил туда подставку для ног. Его движения были чрезвычайно проворными.

Первыми спустились мужчина и женщина, которые двигались ловко и быстро, быстро осматривая окрестности. Затем они образовали барьер с людьми, выходившими из здания, чтобы отделить любопытную толпу.

Парчовый занавес слегка приподнялся, и из-за него выглянул мужчина с утонченной и элегантной осанкой. Как только его лицо показалось, все ахнули и узнали в нем Юй Суя, который когда-то был гостем в семье Се.

"...Значит, это был Цзюнь Суйюй." Цинлань была ошеломлена, ее глаза расширились от недоверия. "Он раньше был названым братом моего старшего брата, а теперь он..."

Кто бы мог подумать, что этот добрый и мягкий молодой человек на самом деле является гигантом в мире боевых искусств Севера?

«Почему ты мне сначала не сказал?» — пожаловался Би Джун, удивленный неожиданным поворотом событий.

«Я его раньше никогда не видела, я здесь тоже впервые», — раздраженно сказала Инь Ху. «Ты думаешь, что с главой королевской резиденции можно встретиться в любой момент?»

В разгар суматохи Цзюнь Суйюй обернулся, протянул руку, чтобы поймать человека в карете, и, казалось, что-то сказал.

Из комнаты появилась нежная, изящная рука, изысканная и прекрасная, словно высеченная из нефрита под светом лампы, и вокруг мгновенно воцарилась тишина. Рука мягко опустилась и легла на нефритовую ладонь Цзюнь Суя, мягкая и гладкая, с тонкими пальцами, пленяющими взгляд даже без украшений драгоценностями.

По легкому потягиванию перед ними появилась прекрасная женщина в парчовом платье.

Ее стройная фигура была облачена в белоснежную норковую шубу, а блестящие черные волосы были небрежно собраны в пучок.

Её красота была несравненной, кожа — белой, как снег, тёмные глаза — словно тихие озерца, манящие утонуть, мягкие губы — нежные, как весна, яркие и манящие, чистые и сияющие. Мысли полностью терялись, оставались лишь её слегка нахмуренные брови, словно туман, окутывающий далёкие горы. В глубине души возникало чувство нежности и жалости, хотелось отдать хоть что-нибудь, чтобы озарить её лицо радостью.

Такая захватывающая дух красота слишком прекрасна, чтобы её нарушать в ночной темноте.

Бесчисленные взгляды были прикованы к ним, и на мгновение все затаили дыхание, опасаясь, что если они сделают хотя бы малейший вдох, человек перед ними растворится.

Группа находилась внутри элегантного павильона довольно долгое время, когда территория перед зданием постепенно снова оживилась. Многие люди были несколько отвлечены, все еще погруженные в захватывающую дух красоту этого места.

«Это…» Би Джун долгое время был ошеломлен. «Это Посланник Снега? Почему у меня такое чувство…»

«Это совсем другое дело, не так ли? Я тоже так подумала сначала». Инь Ху, сияя от гордости, снова взяла верх. «По идее, внешность Снежной Посланницы не должна меняться, но кто же это может быть, как не она?»

«Её… внешность…» Цинлань была в оцепенении.

Се Юньшу не произнес ни слова, но не отрывал от нее взгляда.

Наблюдая, как она садится на парчовый табурет, прислоняется к окну, чтобы полюбоваться пейзажем, слегка наклоняет голову, чтобы послушать мужчину рядом с ней, ее черные волосы все еще собраны той же белой заколкой, а в руках у нее грелка для рук, прикрытая парчовым мешочком.

Теперь никто не будет вспоминать её как ребёнка.

Прекрасная женщина передо мной обладает изящными изгибами, демонстрируя элегантную фигуру восемнадцатилетней девушки. Если раньше она была подобна распускающемуся зеленому цветку, то теперь расцвела во всей своей безграничной красе.

Прошло четыре года, и она действительно повзрослела.

«Теперь я понимаю, почему она взяла этот ядовитый цветок», — прокомментировал Би Цзюнь, наблюдая за происходящим. — «Если бы это было так, король ни за что бы её не отпустил».

«Решение Цяньмина действительно превосходно», — сказал Иньху, сосредоточившись на рассматриваемом вопросе.

«У третьего брата тоже хороший глаз», — невольно согласилась Цинлань.

«Но это странно, она была такой же столько лет, как она вдруг изменилась?» — Би Цзюнь был весьма озадачен. «Может быть, у Цзюнь Суйюй есть какой-то секретный метод? Когда он связался с Сюэ Ши?»

Серебряный лебедь тут же поразил его, и Нефритовый Сокол наконец пришёл в себя, вспотев. Он украдкой взглянул на Се Юньшу, но, к счастью, тот всё ещё смотрел на него, словно ничего не слышал.

«Значит, он уже замышлял что-то недоброе в Янчжоу», — Цинлань стиснула зубы, крайне недовольная тем, что кто-то посмел украсть возлюбленную её третьего брата.

Почему он обратился к семье Се под вымышленным именем?

«Кажется, я упоминал, что она была мне как старая подруга», — с трудом вспомнил Инь Ху.

«С детства Сюэ Ши жила в горах Тяньшань. Где бы она нашла старых друзей в Цзяннане? Вместо этого у нее один враг за другим», — недоумевал Би Цзюнь.

«Это, должно быть, отговорка», — с горечью сказала Цинлань. — «Я и не подозревала, что он такой хитрый. Удивительно, что семья Се приняла его как почетного гостя».

«Я не ожидал, что она будет скрываться в Сицзине, где ей преграждают путь королевский дворец. Неудивительно, что мы нигде не могли ее найти».

«Я даже съездил в южный Вьетнам бесплатно».

«Я всегда восхищался тем, как тебе удавалось находить интеллект в таком богом забытом месте», — выпалил Би Джун свои истинные чувства.

«Правда?» — Инь Ху сначала удивился, потом обрадовался, а затем и похвастался. — «Ты редко говоришь правду. Даже я восхищаюсь собой. А теперь ты наконец признаешь, что мои навыки слушания лучше твоих…»

……………………

После долгой беседы их взгляды снова обратились к павильону через дорогу.

Ее белоснежное лицо завораживающе сияло в ярком свете, настолько прекрасное, что казалось нереальным, словно из сна, и это несколько отвлекло всех присутствующих.

Цзюнь Суйюй налила себе чай, болтала и смеялась, наблюдая за оживленной уличной жизнью. Через некоторое время он взял Цзя Е за руку, коснулся ее, затем повернулся и сделал заказ. Вскоре женщина рядом с ним протянула ей набитый парчовый мешочек, заменив им грелку для рук, которую она несла с собой. По-видимому, температура постепенно падала, поэтому они добавили новый уголь.

Она лениво улыбнулась, ее сияющие глаза сверкали оттенком благодарности, легкой томности и беззаботности, раскрывая чистую, невинную и очаровательную красоту.

Би Цзюнь молча сглотнул, затем небрежно огляделся. В этот момент Инь Ху, чувствуя себя немного неловко, посмотрел на него, и они обменялись неловкими улыбками.

Воссоединение

Он цеплялся за пыль, дыша глубоко и медленно, его дыхание было едва слышно.

Здесь исключительно строгая охрана; Серебряный Лебедь не преувеличивал. Разумнее всего было бы собрать как можно больше улик, разобраться в ситуации, а затем попытаться проникнуть внутрь.

Но он не мог ждать; его жгучее желание нельзя было подавить ни на мгновение.

Прежде чем она и Цзюнь Суйю смогли покинуть небольшое здание, он уже прибыл в королевскую резиденцию вместе с Инь Ху Би Цзюнем.

Охранники не стали проявлять халатность или небрежность из-за отсутствия своего хозяина. Он использовал своего серебряного лебедя и зеленого сокола, чтобы отвлечь часть охранников, а затем, применив навыки скрытности и маскировки, которым он научился в Тянь-Шаньских горах, едва проник в самое сердце территории.

Где находится комната Каси?

Некоторое время он наблюдал за происходящим с крыш, как его внезапно привлек яркий свет. В мерцающем свете марлевой лампы сияло странное, кристально чистое свечение, эфирное и ослепительное, напоминающее ему о занавеске из бусин, о которой упоминала Серебряная Лебедь. Чем ближе он подходил, тем бдительнее становился, и тем труднее было прокрасться внутрь. Дрожащими, бесшумными движениями он заставил изящные деревянные карнизы издать едва слышный скрип, словно внезапный порыв ветра, и проскользнул во внешний коридор, где низко висела занавеска из бусин.

В этот момент Цзя Е вернулся в особняк, и служанки во дворе бросились к садовой калитке, чтобы поприветствовать его. Воспользовавшись моментом, он забрался в комнату, зависнув под темной пылью, осматривая окрестности и скрывая свое присутствие. Его черная одежда словно слилась с архитектурой здания.

Обстановка несложная. Хотя столы и посуда чрезвычайно изысканны, они не похожи на легендарную груду драгоценных артефактов.

Единственной необычностью было то, что в комнате было довольно тепло, что сразу бросалось в глаза при входе, создавая резкий контраст с пронизывающим холодным северным ветром. Казалось, что вся комната отапливается системой подогрева пола, которая не выключалась даже в отсутствие хозяина.

Комната, заполненная книгами, письменным столом и несколькими слоями однотонных марлевых занавесок, свисающих до пола и придающих ей загадочный вид. Клубы дыма поднимались от позолоченной курильницы для благовоний в стиле Бошань, создавая атмосферу необыкновенного спокойствия.

Нефритовая ширма расписана крупными зелеными цветками лотоса, а рядом стоит шахматная доска. Черно-белые нефритовые шахматные фигуры мягко мерцают, и до конца игры осталась лишь половина. По другую сторону марлевой занавески — искусно вырезанная кровать из слоновой кости. Лакированная шкатулка тускло освещена, шелковые занавески наполовину задернуты, а серебристо-красное шелковое одеяло добавляет комнате элегантности.

Подушка была всего одна... и я почувствовал себя немного спокойнее.

Под карнизом тихонько звенели колокольчики на зимнем ночном ветерке, и голоса приближались. Несколько служанок проводили Цзя Е внутрь. Она устало потирала виски своими нефритовыми пальцами, пока служанки снимали с нее зимнюю одежду, украшения для волос и помогали переодеться в ночную рубашку. Последняя служанка принесла поднос; белая нефритовая чаша на черном лакированном подносе источала туманный, слабый аромат лекарства. Цзя Е слегка нахмурилась, взяла чашу и выпила лекарство.

После того, как служанки в спешке умылись и прополоскали рты, все они ушли.

Немного отдохнув на диване, она лениво сбросила шелковые тапочки и босиком вошла в соседнюю комнату. Из соседней комнаты доносился шум льющейся воды, которая, по всей видимости, была баней.

Долгое время в комнате царило полное молчание.

Он бесшумно приземлился на землю и шагнул в пропаренную ванную комнату.

Белый мраморный пол был настолько гладким и отражающим, что его можно было разглядеть сквозь зеркало. Из нефритового лотоса на стене хлынула теплая родниковая вода. На серебряном блюде рядом с нефритовой платформой лежали шелковые ткани и гребни из слоновой кости. В стеклянном флаконе с семью сокровищами находился ароматный лосьон для волос и тела, а туман смягчал полупрозрачный и красочный мерцающий свет.

Мягкая серебристая сетка удерживала светящуюся жемчужину размером с кулачок младенца, которая каскадом спускалась с потолка, рассеивая чистый белый, нежный свет. Вода рябила, а туман был едва заметен, создавая сказочную картину.

Цзя Е почти полностью погрузилась в воду, прислонив голову к стенке бассейна, ее черные волосы были распущены, словно облака, длинные ресницы слегка прищурены, словно она уже спала. Ее белоснежные щеки слегка покраснели от жары. Ее шелковое платье, промокшее насквозь, стало почти прозрачным, открывая проблески ее нежной и соблазнительной груди. Он не мог не почувствовать прилив эмоций, но и странное беспокойство. Она оставалась непроснувшейся, несмотря на то, что находилась так близко, что было крайне необычно.

Кожа была теплой на ощупь, что резко контрастировало с холодом, который был раньше. Я осторожно погладил ее лицо, но она оставалась неподвижной, словно без сознания.

По спине пробежал холодок. Я осматривал её снова и снова, но ничего подозрительного не обнаружил. Она определённо спала, но как она могла спать так крепко, совершенно не замечая моего присутствия? Неужели она... так устала?

В груди его захлестнула волна грусти. Он на время отложил свои заботы, вытащил её из воды и нежно погладил кончиками пальцев то лицо, по которому тосковал день и ночь.

Она прекраснее, чем прежде, менее наивна и более соблазнительна, ее кожа по-прежнему гладкая, ее мягкое и пышное тело источает знакомый прохладный аромат, а слегка приоткрытые губы словно приглашают попробовать ее на вкус.

Он действительно поцеловал её, и поцелуй был таким же сладким, как он помнил. Он медленно наслаждался нежностью поцелуя, не в силах оторваться от её прекрасного тела. Его дыхание постепенно стало прерывистым.

Она внезапно двинулась, словно почувствовав чье-то влечение. Прежде чем она успела открыть глаза, ее тонкая рука вытянулась, словно меч, но он схватил ее за запястья и подавил силу в своей ладони. Глядя в ее открытые черные глаза, он улыбнулся с оттенком самодовольства, довольный тем, как расширились ее глаза, и он почти увидел ее отражение.

«Это я». Он легонько поцеловал её белоснежный носик, его голос слегка охрип, но в нём звучала игривая ухмылка. «Смотри, я тебя поймал».

Она на мгновение опешилась, слегка нахмурила брови и удивленно пробормотала что-то себе под нос.

«Этот сон такой странный».

"Сон?" — рассмеялся он, его кончики пальцев намеренно коснулись ее мягкой груди, поглаживая нежное красное местечко. "Тебе нравятся такие нелепые сны?"

От физического воздействия она задрожала, лицо покраснело, и она быстро схватила его озорную руку.

«Ты…» Она коснулась его крепкой груди, затем его красивого лица, «Как ты можешь быть таким настоящим…» Ей хотелось укусить его мягкие кончики пальцев, но он отстранил ее.

«Если хочешь это доказать, у меня есть способ получше». Не дожидаясь ответа, он поцеловал её нежную ключицу, его горячее дыхание коснулось её кожи, неся в себе долго сдерживаемую жажду. Поцелуй постепенно спустился ниже, нежно покусывая её промокшую белую одежду. Она невольно задрожала, слабо пытаясь оттолкнуть его.

"Подождите, что-то не так..."

Он проигнорировал предупреждения, понимая, что момент неподходящий, но всё же потерял контроль и действовал безрассудно. Внезапно его пробрал холод, и он инстинктивно оттащил Цзя Е на несколько футов, уклоняясь от удара меча, полного смертельной силы. Яркий свет меча преследовал его, и, совершая серию уклонений и прыжков, он одной рукой приложил силу и нанёс удар. С лязгом длинный меч мгновенно взмахнул, увеличивая расстояние между ними и нападавшим.

Мечом владела женщина, одна из служанок, сопровождавших Цзя Е, когда он любовался фонарями. В этот момент ее лицо было холодным, как иней, в нем явно чувствовалось намерение убить, и она свирепо смотрела на него.

«Кто смеет так нагло себя вести в королевском дворце? Отпустите юную леди!»

Он проигнорировал её, и человек в его объятиях мягко сполз вниз, поэтому он протянул руку и обнял её ещё крепче. Присмотревшись, он увидел, что её тёмные глаза были затуманенными и растерянными, словно она вот-вот снова заснёт, и это его сильно встревожило.

"Цзя Е!" Он, не обращая внимания на врага перед собой, почувствовал пульсацию на её запястье. "Не спи, что случилось?"

"Отпустить!"

Пронизывающе холодный клинок устремился вперед, но у него не было желания сражаться, он сосредоточился исключительно на том, чтобы удержать ее и увернуться. Как только они оказались вдали от горячего источника, их мокрая одежда пронизалась холодом от ветра, а их мягкие тела стали холодными.

Холод слегка разбудил Цзя Е, которой удалось подавить сонливость.

"Шуанцзин, остановись! Он не враг..." Она остановила служанку, не дав ей позвать стражников, ее голос становился все более усталым. "...Не говори Суй... Ю... Подожди, пока я проснусь..."

Не успев произнести последние слова, она почувствовала сильную сонливость и погрузилась в глубокий сон в его объятиях.

Двое трезвых людей долго смотрели друг на друга. Ледяной взгляд женщины скользнул по его лицу и надолго задержался на длинном мече у него на поясе.

«Се Сан из Янчжоу?»

Он кивнул, не обращая внимания на грубость в его словах.

Холодность, казалось, немного спала, но тон сменился на сарказм. «Никогда бы не подумал, что молодой господин из знатной семьи в Цзяннане может оказаться таким третьесортным негодяем».

«Что ты ей дал выпить?» Он вспомнил лекарство, которое получил, переодеваясь, и его гнев вспыхнул мгновенно.

Шуанцзин вложила меч в ножны, подняла только что отброшенный шелковый платок и грубо посмотрела на него.

«Уходите, мне нужно помочь мисс переодеться».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema