Kapitel 30

Ли Фу была потрясена. Ее мастерство в управлении огнем для заваривания чая было необычайным. По ее мнению, даже тем культиваторам, которые достигли продвинутой стадии преобразования эссенции в ци, было бы чрезвычайно трудно это сделать.

Однако большинство культиваторов Ци, с которыми она сталкивалась, были практикующими боевые искусства, которые вошли в Дао через боевые искусства. Их физические тела были чрезвычайно сильны, но им не хватало контроля над высвобождением своей Юань Ци, поэтому она считала Цзян Лю исключительно могущественным.

Её не слишком беспокоил Камень Огненного Сердца. Хотя он и был драгоценным, она родилась в богатой семье и часто бывала во дворце. С детства она играла с сокровищами, гораздо более ценными, чем Камень Огненного Сердца, поэтому не удивилась.

Аромат этого чая превзошел все ее ожидания, он не был похож ни на один другой известный чай в мире.

Она пробовала даже редкий чай Сяотуаньлун, доступный только членам королевской семьи, но, как бы ни старалась, не смогла найти ничего похожего.

Цзян Лю наблюдал за ней. По ее поведению и речи он понял, что она происходит из богатой и знатной семьи, носит фамилию Ли и известна как Хун Фу Ну. Если она не принадлежит к королевской семье, то, должно быть, является дочерью Ли Цзина и Чжан Чучэня, «Трех Героев Ветра и Пыли».

«Что дочь Ли Цзина делает в городе Цзиньлин? С вторжением островов Восточно-Китайского моря, какой толк от такой герцогской дочери, как она? Собирается ли Ли Цзин лично командовать армией? Это еще менее вероятно. Ему все еще нужно контролировать север, и он не уйдет так просто. Должно быть что-то, чего я не знаю… Давайте подождем и посмотрим! В конце концов все наладится, и он в итоге покажет свое истинное лицо!»

Учуяв аромат чая, Се Хун, несколько невежливо, фыркнул и сказал: «Господин, какой аромат! Этот запах тонкий и едва уловимый, но он долго остается в носу, словно содержит в себе множество вкусов!»

Се Чжоу и Бай Хэ тоже подошли, пристально разглядывая медный чайник своими бычьими глазами: «Учитель, я прожил двести лет, и этот чай совсем другой, совершенно другой! Мне даже немного захотелось пить».

Ли Фу взглянула на Се Чжоу, но ничего не сказала. Это был демон, демон, уже принявший человеческий облик. Она уже видела таких демонов раньше, когда совершенствовалась со своим учителем в горах, поэтому в этом не было ничего удивительного. Более того, у всех генералов при дворе были ездовые животные, большинство из которых были демонами, достигшими совершенства. У её отца был демонический конь, похожий на льва, хотя он ещё не мог принимать человеческий облик.

Чтобы демон смог превратиться в человека, он должен был достичь как минимум пятого уровня очищения сущности в Ци. Тот факт, что кто-то с такой силой последовал примеру этого молодого даосиста, еще больше заинтриговал Ли Фу.

Наливают чашку чая; суп прозрачный и светлый, источающий нежный аромат.

С первого взгляда от этого текут слюнки.

Пять чашек чая, даже цапли держали их крыльями и делали маленькие глотки.

Этот чай обладает отчетливым многослойным вкусом: сначала он слегка горьковатый, затем переходит в нежную сладость, оставляя после себя долгое послевкусие. В отличие от чая, заваренного в этом мире, в нем нет имбиря, порошка красных фиников, корицы и даже соли.

Уникальный аромат чая!

После каждого глотка чая Цзян Лю наливал себе еще одну чашку, и после трех чашек аромат чая в чайнике исчез. Се Хун улыбнулся и сказал: «Такой чай не может быть без поэзии. Дайте подумать…»

«Господин Се очень талантлив. Я вся внимание!» — мягко улыбнулась Ли Фу, ее улыбка была очаровательна.

«Я придумал… Половина горного убежища ждет яркой луны, а чашка чистого чая станет наградой для родственной души. Его вкус слаще нектара, и, выпив его, мгновенно исцеляется от глубокой болезни».

Народ династии Тан питал любовь к боевым искусствам и использовал мечи для борьбы с демонами. Они также любили литературу, особенно поэзию, которая служила выражением их стремлений, а императорские экзамены включали поэзию и прозу. Се Хун был человеком большого таланта, и поэзия и лирика были ему легко по силам.

Ли Фу медленно допила чай из своей чашки. Она наслаждалась стихотворением, чаем и общением с человеком. Она сказала: «Какая прекрасная строчка: „Чашка чая в награду родственной душе“. У меня нет поэтического таланта, поэтому я не буду опозориться, предложив свой. Настоятель действительно талантлив. Если у вас есть какие-нибудь новые стихи, я с удовольствием их выслушаю».

«Шедевр рождается в природе, а гениальное открытие часто происходит случайно! Раз уж вы хотите послушать стихи, у меня есть стихотворение о пагоде, которое я написал в прошлом месяце…»

Цзян Лю указал на железный чайник и произнес одно слово: «Чай».

«Ароматные листья и нежные бутоны».

Он восхищался поэзией и любил даосизм.

Резьба по белому нефриту, плетение из красной марли.

Желтые тычинки томятся в кастрюле, а пыльца и цветы кружатся в миске.

Приглашая яркую луну сопровождать меня ночью, и встречая утреннее сияние перед рассветом.

«Смыв усталость людей прошлого и настоящего, какую похвалу можно вознести, будучи пьяным?»

После прочтения стихотворения все замолчали. Они поняли, что поэзия может быть написана именно так. Она не была взята из Книги Песней, не из народных песен и не из четверостиший из пяти или семи символов, а имела форму пагоды; назвать её стихотворением-пагодой было бы вполне уместно.

Увидев изумлённые лица всех присутствующих, Цзян Лю внутренне рассмеялся. Он нисколько не упрекнул себя за плагиат: «Что касается поэтического таланта, кто в мире может превзойти меня! Из династий Тан, Сун, Юань, Мин и Цин я могу сочинить три стихотворения на любой вкус! Вы все ошеломлены? Девочка, ты в шоке?»

С закатом солнца и наступлением темноты, когда луна поднялась над ивовыми ветвями, Ли Фу встала, чтобы попрощаться: «Я искренне благодарна за прекрасный чай, который приготовил настоятель. Спасибо вам, господин, дядя и госпожа Байлу. Наступила ночь, и мне пора возвращаться. Я обязательно приду поболтать, когда у меня будет такая возможность. Прощайте».

Небольшая лодка уплыла по волнам, постепенно исчезая в ночи.

Цзян Лю стоял на берегу реки, безучастно глядя в сторону, откуда ушел Ли Фу, и долгое время был погружен в свои мысли.

Какова цель дочери герцога, которая преодолевает тысячи километров до города Цзиньлин?

Цзян Лю никогда не делает поспешных выводов о других. Почему же совершенствующийся, достигший предела в превращении эссенции в ци, ушел в уединение и стремился как можно скорее стать мастером по очищению ци, а вместо этого проделал тысячи километров, чтобы приехать сюда? Он просто осматривает достопримечательности?

«Дама в красном одеянии! Надеюсь, вы не втянете меня в какой-нибудь необъяснимый заговор!»

Цзян Лю поднял глаза и увидел, как луна восходит над ивовыми ветвями. Внутри него роился хаос мыслей, запутанный клубок, который он не мог распутать.

«Неудивительно, что культиваторы Ци отстранены от мирских дел, закрывают свои горные врата, чтобы сосредоточиться исключительно на совершенствовании, игнорируя мирские заботы. При таком переплетении причин и следствий, как они могут сосредоточиться на совершенствовании… Но хотя уединенное совершенствование желательно, у него есть и свои недостатки. Если бы я не пришел в город Цзиньлин, как бы я мог получить фрагмент Янчжоуского котла, как бы я узнал о заговоре Городского Бога города Хуайинь? Я мог бы даже не знать, что меня вот-вот постигнет великое бедствие…»

«Мир смертных — это испытание для сердца! Это великая духовная практика!»

После того дня Ли Фу больше не приходил, и Цзян Лю тоже отдалился от мирских дел, сосредоточившись на своем совершенствовании в переулке Уйи, очищая тело днем и оттачивая свою форму месяцами. Однако метод совершенствования с помощью «Мантры очищения» был действительно слишком слабым, и накопление жизненной энергии происходило очень медленно. Он долгое время не мог прорваться на второй уровень очищения эссенции до уровня ци.

Это несколько взволновало Цзян Лю.

Глава шестьдесят пятая: Сокровища семьи Се

Я беспокойный и взволнованный!

Это является серьезным табу для практикующих Ци.

Если бы это был Цзян Лю в этом мире, подобной ситуации никогда бы не произошло. Десятилетия его самоотверженного совершенствования уже позволили ему овладеть методами вхождения в медитативное состояние и очищения ума.

Однако следует отметить, что другая половина души Цзян Лю происходила из этого материалистичного и крайне беспокойного мира и занимала большую часть его тела, что мгновенно снизило его моральные принципы более чем вдвое.

Без помощи того «сбежавшего» он никогда бы не смог стать Земным Бессмертным при жизни.

Вновь оказавшись на берегу реки Циньхуай, Цзян Лю почувствовал, как его сердце, подобно самой реке, взволновано ветром.

«Постепенное совершенствование отнимает слишком много времени. Даже моему учителю, гению среди смертных, потребовалось сто лет, чтобы достичь вершины очищения сущности в Ци. У меня нет столько времени. Я должен найти способ быстро совершенствоваться. У меня есть возможность сбежать, поэтому ресурсы для меня не проблема. Это Путешествие на Запад — мир бессмертных и Будд, и техники совершенствования здесь намного превосходят те, что существуют в других мирах…»

Цзян Лю невольно вспомнил такие миры, как «Покрывая небо», «Гробница богов» и «Чжу Сянь», и подумал про себя: «…По крайней мере, на данном этапе всё именно так! В мирах низкого уровня техники совершенствования в этом мире Путешествия на Запад всё ещё довольно развиты. Поэтому мне ещё предстоит найти свой истинный метод совершенствования в мире Путешествия на Запад».

В этой ситуации Се Чоу тоже ничем не мог помочь, поскольку он практиковал лишь «Технику превращения в демона», характерную для обычной расы демонов.

«Техника совершенствования! Техника совершенствования высшего уровня! Техники совершенствования, продающиеся в этих лавках, даже близко не сравнятся с моей Очищающей Мантрой. Техники совершенствования высшего уровня — это секреты, передаваемые из поколения в поколение в каждой секте. Как вы сможете их получить, если не станете учеником! Как вы сможете их получить!»

Цзян Лю сидел там впустую. Вернувшись, он увидел, что двор полон книг, многие из которых пожелтели и были изрешечены насекомыми.

«Откуда взялись эти книги? Они выглядят довольно старыми!»

Се Хун был поглощен чтением книги и не услышал вопроса Цзян Лю. Бай Лу подлетела, взмахнув крыльями, и сказала: «Все эти книги были найдены в руинах особняка семьи Се. Мы с А Чжоу просто бродили по руинам, когда наткнулись на эти книги. Там еще целая куча, и А Чжоу пошел их перенести».

По мере того как река протекала мимо, можно было увидеть конфуцианские классические произведения и даосскую метафизику. В эпоху Восточной Цзинь предпочтение отдавалось учениям Лао-цзы и Чжуан-цзы, поэтому таких книг, естественно, было много. Семья Се также передавала свои знания в области поэзии и литературы, и у них была значительная коллекция «Четырех книг» и «Пяти классических произведений», а также различных других конфуцианских классических текстов.

Се Хун внимательно читал рукописную записку.

Затем Се Чжоу принес несколько старых книг, многие из которых были испорчены, а почерк неразборчив.

С наступлением вечера Се Хун наконец дочитал тетрадь. Он потер виски и сказал: «Эта тетрадь написана от руки нашим предком, мастером Аньши. В ней записаны различные события, большие и малые, произошедшие во время его уединения в Дуншане. Позже должно быть больше записей, но в этой записано только три года… Настоятель, здесь записаны некоторые истории о культиваторах Ци. Смотри, вот что написано: «Весной к нам приезжал даосский священник Чжичуань. У нас состоялась очень приятная беседа, и мы стали близкими друзьями. Он научил меня секретной формуле Потока Камней Облачного Света. Я тугодум и получил от этого лишь малую выгоду!»

Се Хун перевернул книгу и сказал: «Вот снова появляется это руководство по алхимии, в котором написано: „Я изучал это руководство по алхимии три года, и все мои хронические болезни исчезли. Облака и свет текут, как камень, — в этом магия бессмертных!“ А вот ещё: „Метод алхимического котла ведёт прямо к Великому Дао. Я тугодум, и в оставшиеся годы мне никогда не удастся увидеть Великий Дао!“»

«Формула эликсира: Камень, излучающий облачный свет? Даосский священник Чжичуань?»

Цзян Лю что-то пробормотал себе под нос, а затем, вспыхнув волнением, воскликнул: «Мастер Фанши Чжичуань, это же Гэ Хун, алхимик, также известный как Баопуцзы! Это он, это он! Я помню его. Мой учитель рассказывал мне, что он был алхимиком номер один на Южном континенте за последние пятьсот лет и теперь достиг бессмертия. Гора Баопу была основана им. Он был великим алхимиком своего поколения!»

Се Чоу почесал затылок, закатил глаза и, немного подумав, сказал: «Теперь, когда вы об этом упомянули, я кое-что вспомнил. Мастер Линъюнь тоже много раз повторял, что, хотя алхимическая техника дяди хороша, она требует огромных ресурсов и таланта. За последние триста лет в семье Се появился только один человек, Ань Ши, а остальные не могут её освоить!»

"Значит, эта алхимическая техника утеряна?" — подумал Цзян Лю; возможно, его метод совершенствования наконец-то найден.

Се Хун кивнул и сказал: «Возможно, она была утеряна, по крайней мере, я о ней не слышал. Однако наши предки имели привычку вести записи, так что мы, возможно, сможем найти какие-то подсказки в этих книгах».

После бессонной ночи группа навела порядок в горе книг, включая более сотни писем, в основном написанных предками семьи Се. После еще одного дня чтения они наконец сделали открытие.

«Ты имеешь в виду, что секретная формула алхимии спрятана в этом моем нефритовом кулоне?»

Се Хун снял с шеи кусок некачественного нефрита; он выглядел ничем не примечательным.

«Я ношу это на шее с самого рождения. Мой отец говорил, что это символ семьи Се. Пока нефрит на месте, человек на месте; если нефрит уничтожен, человек умирает! За обычный кусок зеленого нефрита много денег не заплатишь, даже если заложить его в ломбард».

Я уже видела этот нефритовый камень раньше. Тогда мастер Линъюнь носил обычный зеленый нефритовый камень. Этот сорванец из семьи Ван даже насмехался над ним, называя его достойным лишь зеленого нефрита. Я очень хорошо это помню.

Цзян Лю некоторое время играл с ним, используя свою жизненную энергию и божественное чутье, но ничего не добился; это был всего лишь обычный кусок зеленого нефрита.

«Возможно, для этого нужна родословная! Попробуйте, используйте своё божественное чутьё или энергию ци в своём теле. Если вы освоили культивацию ци, вы сможете это сделать».

«Попробую!»

Се Хун закрыл глаза, чтобы ощутить всё вокруг, но, поскольку он ещё не вошёл в Дао, его духовное восприятие было очень слабым, и он полагался лишь на конфуцианскую практику культивирования ци.

Через три-пять секунд Се Хун весь вспотел, но все еще изо всех сил пытался удержаться. Через семь секунд в нефрите вспыхнул белый свет, и Се Хун тут же закричал, закатил глаза и потерял сознание.

«Он просто страдал от чрезмерного психического напряжения, поэтому в последние несколько дней мог испытывать боль, но никаких долговременных последствий нет». Цзян Лю осмотрел Се Хуна и не обнаружил ничего серьезного.

Се Чоу переложил Се Хуна на кровать и спросил Цзян Лю, который был погружен в свои мысли у окна: «Это действительно техника изготовления пилюль?»

«Я не знаю, это техника изготовления пилюль или нет, но это определенно нечто необычное. Ни вы, ни я, как практикующие Ци, не можем этого обнаружить. Только Се Хун, потомок семьи Се, может на это отреагировать. Должно быть, есть какой-то скрытый секрет! Давайте подождем, пока он проснется, чтобы все обсудить!»

Это была мучительная ночь. Цзян Лю надеялся раздобыть неизвестную формулу эликсира, надеясь, что это будет более эффективная техника, чем «Мантия очищения».

Се Хун тоже страдал. Чрезмерное потребление его духовной энергии быстро дало о себе знать. Ему казалось, что череп вот-вот расколется, словно червь проник в его мозг и постоянно грызет мозговое вещество.

Се Чоу наблюдал, как Се Хун стонет от боли на кровати, чувствуя мучения и сам. Он уже испытывал это состояние душевного истощения, словно ему раскололи голову и медленно рассекли ее ножом.

После бессонной ночи Се Хун наконец уснул, и по его расслабленным бровям было видно, что он быстро приходит в себя.

«Его дух поврежден, но остальные шесть духов сильны, особенно Дух Небесного Порыва, который сильнее обычных людей!» Вспомнив слова белобородого старого алхимика, Цзян Лю кивнул себе. Восстановление его духовного чувства действительно было необычайным, мало чем отличающимся от восстановления просветленного культиватора.

P.S.: Облака и свет текут, эликсир летит, эликсир льется каскадом! Дань уважения «Путешествию на Север» Ло Шуя! Фрагмент Великого Дао возник из Ло Шуя, половина небесной книги, «Путешествие на Север». Тогда я копил деньги на завтрак, чтобы купить «Фантазию», и следил за ней с маниакальной одержимостью; десять лет пролетели в мгновение ока! Сейчас, оглядываясь назад, кажется, что это было целую вечность назад! Ло Шуй начал новую книгу, «Записи о горах и морях», если вас не смущает медленный темп, можете смело начинать!

Глава шестьдесят шестая: Каменный поток облачного света

Облака и потоки света, каменные потоки и летящая киноварь!

Полное название Данцзюэ происходит от древней школы Дандин, также известной как школа Дандин.

Школа Дан Дин — это школа алхимии. Одно из воплощений Верховного Владыки Лао-цзы обитало во дворце Тушита Тридцати Трех Небес, где практиковало Дао Алхимии.

Даосские писания гласят: Высшие существа берут Небо и Землю за котел, Солнце и Луну за воду и огонь, Инь и Ян за механизм трансформации, различные духовные энергии за Пять Элементов, темперамент за дракона и тигра, а мысли за истинное семя. Очищение мыслей умом — это время огня, успокоение мыслей — это питание огня, сдерживание прошлого — это укрепление фундамента, подавление внутренних демонов — это битва, тело, ум и намерение — три сущностных элемента, Небесное Сердце — это таинственные врата, и когда эмоции возвращаются к природе, образуется эликсир.

Это лучший способ добиться долголетия!

Те, кто находится на промежуточном уровне, используют своё физическое тело как котёл, свой дух как воду, свою первозданную энергию как огонь, а духовную сущность неба и земли как лекарство. Они используют свой дух, кровь и ци для очищения и конденсации сущности, ци и духа, захватывая сотворение духовной сущности неба и земли для порождения истинного семени, прорываясь сквозь таинственный барьер и постигая тайны небес. Когда эликсир завершён, их сила значительно возрастает. Так называемое объединение трёх элементов называется священным зародышем; слияние природы и жизни называется завершением эликсира; рождение вне тела называется перерождением; прорыв сквозь пустоту называется становлением единым целым.

Это срединный путь к постижению тайн небес!

Те, кто находится на более низком уровне, используют металл и камень в качестве котлов и печей, добавляя воду и огонь, а также пять элементов: свинец, ртуть, серебро, песок и землю, чтобы очистить духовные субстанции и превратить их в эликсиры. Затем эти эликсиры употребляются для исцеления ран, восстановления жизненных сил и продления жизни.

Этот вид алхимии относится к низшему рангу, и девять из десяти алхимиков в мире именно такие.

«Летающий эликсир «Облачный свет и камень»» школы Дан Дин — это алхимический метод среднего уровня, использующий тело как котел для постижения сотворения неба и земли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361