Kapitel 41

Глава восемьдесят восьмая: Предок в зелёной одежде

Цзян Лю, используя псевдоним Дин Инь, жил в уединении в храме Циюнь, редко появляясь на публике и занимаясь медитацией только в комнате для медитации.

Несколько дней спустя я услышал, что прибыли Чжу Яо, Бессмертный Железной Лалы из Лаошаня, Юй Чи Юань, Рука Грома с горы Дунтин на озере Тайху в провинции Цзянсу, Линь Чэнцзу, Летающая Трава из Цанчжоу, Ди Иньэр, Сказочная Суаньни с горы Дачжуцзы в провинции Юньнань, Ши Юйчжу, Женщина-Куньлунь с горы Юньму в провинции Сычуань, и Ман Тоутуо из храма Баоэнь на пике Бою в провинции Гуанси.

Также есть четыре бессмертных мастера меча с горы Удан: первый — дзен-мастер Югэнь, второй — Чжугэ Ин, третий — безумный даос, а четвёртый — даос Цанлан Суйсиньи.

Цзян Лю очень интересовался техникой летающего меча. Отрубить голову за тысячу миль и унести её в полёте на мече — это настолько крутой приём, что он, естественно, захотел его изучить. Более того, ранее Ци Линъюнь обезглавил его летающим мечом, и он одновременно любил и ненавидел методы этого бессмертного мечника. Как говорится, «Познай себя и познай своего врага, и тебя никогда не победят». Изучение летающих мечей, естественно, также было направлено на то, чтобы сокрушать летающие мечи других людей.

Он достал странного зверя «Единорога-Бога Линя», добытого на горе Цзюхуа, и обменял его на бессмертного меча Цанлан Юши с горы Удан на копию «Сборника тысячи мечей» и чистые техники совершенствования летающего меча Удан, получив таким образом то, что им было нужно.

Практика владения летающими мечами, хотя и не общеизвестна, безусловно, широко распространена. Каждая школа имеет свои собственные техники управления мечом, некоторые сильные, некоторые слабые, но все они в конечном итоге ведут к одной цели. Самое важное — иметь превосходный летающий меч. Меч «Пряничное дерево» Цзян Лю, владеющий техникой «Громовое испытание», может служить летающим мечом, но Цзян Лю — новичок и еще не способен убивать с его помощью.

Завладев по своему желанию мифическим чудовищем «Единорогом-Богом Линем», он почувствовал, что сколотил состояние, поскольку его шкура и зубы были превосходным материалом для изготовления магических артефактов.

В тот день, с наступлением ночи, Цзян Лю сидел, скрестив ноги, в своей комнате для медитации, оттачивая мастерство владения Мечом Громового Скорби, используя свою истинную сущность. Внезапно он почувствовал мощный поток энергии инь, несущийся к нему издалека. Как культиватор магии грома, он был особенно чувствителен к подобной энергии инь и злу.

Открыв дверь, я увидел темное облако, закрывающее половину неба и скрывающее яркий лунный свет. Засохшие зимой деревья словно дико танцевали на холодном ветру.

«Какая мощная энергия Инь! Кажется, что Предок в зелёном одеянии прибыл».

Цзян Лю что-то пробормотал себе под нос и направился в главный зал.

Главный зал храма Циюнь был ярко освещен, и там присутствовала группа бессмертных мечников и культиваторов. В центре стоял крепкий мужчина, явно родом из Эмэй.

За окном завывал ветер, стены зловеще скрипели. Подул порыв холодного ветра, пламя толстых сальных свечей замерцало и окрасилось в зловещий зеленый цвет.

Хотя все они были опытными культиваторами, у них волосы встали дыбом. Они понимали, что прибыл кто-то необычайной силы, и не знали, благоприятное это событие или зловещее. Все они приготовили мечи и магические сокровища, чтобы наблюдать за происходящим.

Цзян Лю стоял в конце, сжимая сердце. Он размышлял о силе предка в зеленом одеянии и обнаружил, что она определенно превзошла уровень «превращения сущности в ци» и достигла уровня Земного Бессмертного.

Как раз в тот момент, когда он производил свои расчеты, на него упал луч зеленого света, и на голубом каменном полу главного зала появилась глубокая яма. Первым из ямы показалась человеческая голова размером с корзину, с волосами и бородой, спутанными, как беспорядочное гнездо сорняков, и парой ярко-зеленых глаз, которые метались по сторонам.

Все были ошеломлены этим странным человеком и уже собирались вытащить мечи, чтобы убить его, когда златотелый Архат Фаюань и розоволицый Будда Юдэ, обладавшие обширными знаниями, быстро остановили их, крикнув: «Не паникуйте, не паникуйте! Это опытный эксперт, который помог нам прорваться через Эмэй…»

Цзян Лю тайком наблюдал, как из глубокой ямы вылезает странный мужчина. Голова у него была размером с ведро, а тело низкое и худое. Он был одет в зеленую мантию и ростом меньше метра. Он был невероятно уродлив.

Увидев это безобразное зрелище, один человек расхохотался.

Старый монстр взглянул на него, его глаза горели убийственным взглядом, и смеющийся человек тут же остановился. Но было уже поздно; старый монстр щелкнул пальцем, и зеленое пламя, словно молния, устремилось к человеку.

Человек, который до этого смеялся, внезапно испугался и попытался убежать, но зеленый свет, словно обладая глазами, прорезал воздух и проник ему в мозг.

Мужчина все еще убегал, собираясь скрыться в ночи, когда внезапно рухнул на землю. Он несколько раз дернулся, а затем перестал двигаться, и его смерть была очевидна.

Затем из его ноздрей вырвался зеленый свет и упал обратно в руку старого монстра.

При ближайшем рассмотрении все узнали в нём червя Гу. Этот червь Гу был довольно невзрачен на вид, чем-то напоминая медведку или пулю. Всё его тело было покрыто слоем тёмно-зелёного панциря, а две длинные усики на лбу непрерывно двигались, словно перья скопы, которые носил Лу Бу на сцене, источая ауру властности.

«Милая моя, ты сыта, но я всё ещё голоден!» — проговорил старый монстр мягким, детским голосом.

«Гу из ста ядовитых золотых шелкопрядов!» Фа Юань, глядя на гу в руке старого чудовища, поспешно поклонился и, сложив руки, сказал: «Мы не знали о прибытии Предка и не поприветствовали вас издалека. Простите нас».

"Хе-хе-хе..." Старый монстр подошел, и никто не осмелился его остановить. Затем он с важным видом сел на центральный молитвенный коврик, а позади него стояла золотая статуя Будды.

Казалось, сверхъестественные силы отступили; призрачные звуки вокруг прекратились, и свет свечи все еще ярко светил.

Услышав, как Фа Юань назвал имя червя Гу, группа культиваторов уже знала происхождение этого древнего чудовища.

Однако Фа Юань торжественно представился: «Этот предок — не кто иной, как Зелёный Предок из пещеры Иньфэн на горе Байман! Он достиг безграничной магической силы и командует миллионом демонических воинов. Он — основатель Южной школы Демонической Секты. В прошлом, в западной провинции Юньнань, этот предок сражался с Почтенным Ядовитым Драконом и совершил множество чудес. Его сегодняшнее появление отнюдь не случайно. Интересно, какие наставления этот предок приготовил для меня?»

Предок в зеленом одеянии усмехнулся и сказал: «После того года я помирился с Почтенным Ядовитым Драконом. Вернувшись в горы, я ушёл в уединение для совершенствования и уже добился больших успехов. Несколько дней назад я получил личное письмо от Почтенного Ядовитого Дракона, в котором говорилось, что вы снова собираетесь сражаться с сектой Эмэй. У него важные дела, и он не может быть в двух местах одновременно, поэтому он попросил меня прийти и помочь вам».

Все были вне себя от радости. Затем Фа Юань сказал: «Спасибо, что пришли на помощь, Предок. С вашим прибытием Предок, естественно, станет нашим лидером! Три бессмертных и два старейшины умрут и исчезнут завтра».

Патриарх в зелёной мантии покачал своей огромной головой, весьма довольный лестью Фа Юаня, и сказал: «Прорыв через Эмэй? Что в этом такого сложного! За последние несколько десятилетий я создал волшебное сокровище, называемое Гу из ста ядовитых золотых шелкопрядов…»

Говоря это, он погладил Гу-червя на тыльной стороне ладони и рассмеялся: «Вы уже видели часть силы моего материнского Гу, но если я выпущу его вместе с потомственным Гу, это будет подобно десяткам тысяч ос, покрывающих небо и землю. Каким бы искусным ни был бессмертный мечник, если его укусит Гу Золотого Шелкопряда, он умрет от яда, поразившего его сердце, в течение часа. Хотя в секте Эмэй есть способные люди, чего же им бояться?»

Услышав это, все были вне себя от радости. Им было хорошо известно о сверхъестественных способностях Предка в Зеленой Мантии. Как основатель Южной Школы Демонической Секты, он уже обладал невероятной силой. Теперь, после десятилетий совершенствования Гу «Сто Ядовитый Золотой Шелкопряд», он, несомненно, достигнет еще больших высот и значительно увеличит свою силу.

Только коренастый мужчина, привязанный к земле, был встревожен и не мог не вздохнуть.

Услышав вздох, Предок в зелёной одежде заметил лежащего на земле крепкого мужчину и спросил: «Кто этот человек?»

Фа Юань объяснил: «Этот человек — Цю Линь, ученик Божественного Ока из секты Эмэй. Он невероятно дерзок, тайно пришёл в мой храм Циюнь, чтобы расспросить меня о некоторых вещах…»

Не успев договорить, Предок в зелёной мантии хихикнул: «Давно я не ел человеческих сердец. Раз уж этот человек из секты Эмэй, угостите меня тарелкой супа из человеческих сердец!»

Глава 89. В ожидании подходящей возможности.

Фа Юань на мгновение опешился, и все остальные тоже были поражены. Хотя большинство из них принадлежали к злым сектам, они никогда не видели, чтобы кто-то ел человеческое мясо.

Хотя Фа Юань и испытывал некоторое отвращение, он все же приказал монаху Чжитуну принести таз с холодной водой, чтобы разрезать ему грудь и извлечь сердце. Понимая, что обречен, божественный Цю Линь перестал сопротивляться и холодно наблюдал за действиями этих демонов.

Цзян Лю стоял среди толпы, холодно наблюдая.

Чтобы показать свою искренность, Чжитун сам предпринял действия. Цзян Лю мысленно покачал головой. Что же это за человек — предок Тайи Хуньюань? Его прямой ученик действительно дошёл до такого состояния.

Монах Чжитун поставил таз с холодной водой рядом с Цю Линем и достал острый кинжал. Он прицелился в грудь Цю Линя и ударил его подмышку. Быстрым движением острие кинжала пронзило его насквозь, и большое сердце упало в таз.

Сердце было выставлено напоказ, и облаченный в зеленую мантию патриарх разверз свою окровавленную пасть, дважды прожевал сердце, но этого было недостаточно. Он протянул руку, схватил труп, высосал кровь из раны и съел все целиком, включая кишки, печень, легкие и желудок.

Насытившись едой и напитками, Предок в зеленом одеянии отбросил в сторону труп, который держал в руках, его веки опустились, и сквозь них просвечивал слабый зеленый свет, словно он был пьян. Опустив руки, он сел, скрестив ноги, на футон и погрузился в глубокий сон.

Все были безмолвны, особенно четыре бессмертных мечника с горы Удан и Ши Юйчжу, женщина-Куньлунь с горы Юньму, которые чуть не потеряли контроль и не начали размахивать своими летающими мечами.

В ту ночь ничего не произошло.

Цзян Лю понимал, что он не ровня Предку в зелёной одежде. Даже если ему удастся захватить верхнюю часть тела, ему придётся быть предельно осторожным, поскольку червь Гу невероятно опасен, и один неверный шаг может стоить ему жизни. Поэтому он стал ещё осторожнее и редко покидал свою комнату для медитации.

Два дня спустя Фа Юань созвал совещание в главном зале, и Цзян Лю втайне подумал, что ему выпал шанс. Придя в главный зал, Цзян Лю огляделся и сразу заметил несколько незнакомых лиц – явно помощников, прибывших за последние несколько дней.

Что касается плана, упомянутого Фа Юанем, Цзян Лю это не волновало. Он никогда не собирался помогать храму Цыюнь. Он просто исчезнет без следа, как только будет убит Предок в зеленом одеянии.

С наступлением ночи толпа в главном зале шумно спорила, когда внезапно подул легкий ветерок, заставив дюжину или около того толстых свечей, каждая толщиной с руку, непрерывно мерцать.

В конце света свечей появился бедный даосский священник, босой, в соломенных сандалиях, с большой красной тыквой за спиной и золотым крюком жуи, торчащим под углом.

Цзян Лю, естественно, узнал этого человека; это был не кто иной, как известный Пьяный Даос из секты Эмэй, ученик Бессмертного Длиннобрового. Увидев его в одиночестве в этом опасном месте, он не мог не восхититься его храбростью.

Как раз когда Фа Юань собирался заговорить, Пьяный Даос уже поклонился толпе, демонстрируя поведение, свойственное великой секте, и сказал: «Уважаемые даосы, я пришёл по приказу основателя нашей секты, Трёх Бессмертных, и Двух Старейшин, чтобы задать вам несколько вопросов. Могу ли я спросить, кто ваш лидер? Пригласите его на беседу?»

Услышав это, Фаюань, держа в руках посох, строго сказал: «Наш нынешний лидер — Предок в зелёной одежде. Однако он — почётный гость моего храма Циюнь, и вы можете уговорить его прийти. Говорите быстро, если вам есть что сказать. Если вы скажете что-нибудь неразумное, боюсь, вам будет трудно уйти».

Пьяный даос некоторое время громко смеялся, затем отчитал членов секты Утай и наконец сказал: «...Теперь Три Бессмертных, Два Старейшины и наши собратья-даосы отправились в храм Юцин в деревне Биси. В ночь на пятнадцатое число первого месяца следующего года либо ваша секта отправится туда, либо мы придем к вашим дверям, чтобы учиться у вас и решить вопрос жизни и смерти, и посмотреть, выживет ли зло или восторжествует праведность! Если у кого-то из вас есть такая возможность, просто подождите до ночи пятнадцатого, чтобы устроить решающую схватку».

В окружении врагов пьяный даос оставался спокойным и невозмутимым, не воспринимая их всерьез. Затем он сказал: «Сообщение доставлено; я ухожу!»

Как раз когда он собирался повернуться и уйти, из главного зала раздался странный смех. Патриарх в зелёной мантии, покачав своей большой головой, вытянул две длинные тонкие птичьи лапы и медленно поднялся со своего места. Патриарх, замерший на месте, был готов кого-нибудь сожрать.

В кромешной темноте ночи вырвалась полоса золотого света, за которой последовал голос, эхом разнесшийся по тьме: «Соратник по даосскому пьянице, эти чудовища совершенно неразумны. Ты высказался, почему же не уходишь? Чего ты ждешь?»

«Не дайте ему сбежать!»

Не успели они договорить, как золотой свет превратился в радугу и снова исчез. В тот же миг пьяного даосиста не было видно у входа в главный зал.

Затем облаченный в зеленую мантию патриарх издал протяжный рев, схватил с пояса горсть вещей и разбросал их по воздуху. В одно мгновение появилось десять тысяч золотых звезд, словно калейдоскоп, движущихся с молниеносной скоростью по воздуху.

Затем и Предок в зелёной одежде бесследно исчез.

Цзян Лю прищурился и посмотрел на небо. На переднем плане он увидел золотой свет, за которым с молниеносной скоростью гнались десять тысяч золотых звёзд.

«Время пришло!» — пробормотал про себя Цзян Лю и сделал шаг, чтобы догнать его. Однако он ещё не в совершенстве владел летающим мечом и не обладал сверхъестественной способностью летать, поэтому мог лишь быстро преследовать его по земле.

После довольно продолжительной погони Цзян Лю поднял глаза и внезапно увидел десять тысяч красных нитей, летящих позади десяти тысяч золотых звёзд быстрее самих звёзд. В мгновение ока они догнали десять тысяч золотых звёзд. Казалось, что Предок в зелёной одежде столкнулся с грозным врагом и попытался скрыться, но его отступление было прервано красными нитями.

«Похоже, что Предок в зеленом одеянии уже попал в ловушку, расставленную Блаженным Дитям…» — пробормотал Цзян Лю себе под нос, но приблизился с особой осторожностью.

После короткой паузы в воздухе бесчисленные красные нити столкнулись лоб в лоб с бесчисленными золотыми звёздами. Раздались скрипы и визги, и бесчисленные золотые звёзды упали на землю, словно метеоритный дождь. Затем раздался странный вой, и вокруг разнеслись призрачные стоны и завывания, звуки были скорбными, и опустился густой, мрачный туман.

Хотя Цзян Лю не мог преследовать противника с мечом, он был достаточно быстр и прибыл первым. Он увидел тысячи зеленых языков пламени на земле, постепенно собирающихся в центре. Зеленое пламя поднималось все выше и выше, а затем внезапно рассеялось. В свете зеленого пламени появилось огромное, гротескное лицо Предка в зеленом одеянии, крайне уродливое на фоне зеленого света.

После появления Предка в зеленом одеянии он достал из-под себя белый бумажный флаг, на котором были нарисованы семь черепов и семь обнаженных ведьм. Как только флаг был поднят, Цзян Лю почувствовал головокружение и сильный дискомфорт.

Как раз когда он собирался непрерывно размахивать знаменем, чтобы убить врага, внезапно шар пятицветного света диаметром около десяти футов ударил в знамя, разорвав его надвое. В то же время пятицветный свет исчез, а затем с неба спустился золотой свет, подобный молнии, облетел патриарха в зеленом одеянии один раз и разрубил его надвое.

Вспышка золотого света озарила его, и оно улетело обратно.

Глаза Цзян Лю загорелись; Предок в зелёной одежде наконец-то нашёл свой конец.

Внезапно с северо-востока взмыла полоса зеленого пламени, с молниеносной скоростью направлявшаяся к предку, после чего исчезла на юго-западе.

Цзян Лю был вне себя от радости и бросился в погоню за зелёным пламенем. Предок в зелёном одеянии был разбит надвое и почти не сохранил сил, а след зелёного пламени, должно быть, принадлежал его ученику, Синь Чэньцзы.

Цзян Лю знал, что не сможет победить Предка в зелёной одежде, но был уверен, что сможет сбежать от Синь Чэньцзы, даже если не сможет его одолеть.

Покинув CD, зелёное пламя устремилось в горы, явно не подозревая о преследовании Цзян Лю. В то время как другие использовали бы мечи или сверхъестественные силы для создания иллюзий во время погони, Цзян Лю полагался исключительно на своё физическое тело, беспорядочно бегая по земле и умудряясь ускользать от его чувств. Пробежав сотни миль, зелёный свет явно иссяк и приземлился на далёком утёсе.

Появился однорукий великан, а затем исчез в пещере.

Цзян Лю пробежал на полной скорости сотни миль на одном дыхании, достигнув предела своих возможностей. Только когда ночь начала сгущаться и восток окрасился в синий цвет, он направился в сторону, где падал зеленый свет.

Глава 90. Битва против Синь Чэньцзы.

Синь Чэньцзы, однорукий Вэй Ху, был старшим учеником Предка в Зеленой Мантии. Однажды Предок в Зеленой Мантии отгрыз ему руку. Позже, увидев его преданность, Предок в Зеленой Мантии передал ему все свои навыки и техники, сделав его самой могущественной фигурой среди учеников горы Байман.

Этот человек невероятно терпелив и бесстрашен. Его цель сегодня — завладеть Таинственной Жемчужиной Предка в Зеленой Мантии.

Цзян Лю находился в тёплой долине посреди заснеженных гор. Окружающий пейзаж был одновременно величественным и уединенным. За высокими горами по склону перед ним текла чистая речка, журчание воды которой смешивалось со звуком сосен.

Синь Чэньцзы исчез в верховьях ручья, и Цзян Лю издалека увидел вход в пещеру. Цзян Лю еще не был свидетелем способностей Синь Чэньцзы, поэтому, естественно, не стал бы опрометчиво бросаться туда. Он установил Небесный Громовой Массив у входа в пещеру и затем стал его охранять.

В тот самый момент, когда устанавливали молниеотвод, из пещеры раздалась серия крайне неприятных криков, наполненных, казалось бы, бесконечной яростью и невыносимой болью, от которых по спине пробегали мурашки.

После целого дня мучений Цзян Лю больше не мог терпеть и подумал про себя: «Что это за ненависть? Даже Предок в зеленом одеянии встретил свой конец!»

Прошла еще одна ночь, и Цзян Лю медитировал и совершенствовался у ручья. Он завершил полный цикл «Мантры очищения», принял немного сущности Восточного Солнца и использовал солнце для очищения тела, а луну — для совершенствования формы, но его совершенствование продвигалось медленно. Затем он достал Меч Громового Скорби, наполнил его своей истинной сущностью и начал практиковать технику летающего меча в соответствии с методами обучения фехтованию.

В этот момент у входа в пещеру появился однорукий мужчина. Он был высоким и худым, одетым не в буддийском и не в даосском стиле, босым, но его глаза были налиты кровью и отличались крайней жестокостью.

«Какой демон смеет устанавливать магический круг перед пещерой твоего деда? Как ты смеешь!»

Говоря это, он взмахнул одной рукой и хлопнул ладонью по ручью, отчего вода мгновенно закружилась, как волчок.

Внезапно на ручье появился водоворот, быстро вращающийся. Из водоворота внезапно вынырнул водяной дракон, почти полностью осушив ручей. Его усы и чешуя были хорошо видны. Он взмыл в воздух на несколько метров, угрожающе оскаливая клыки и когти, и яростно рычал на находившуюся неподалеку реку. Он действительно выглядел как водяной дракон.

Синь Чэньцзы издал еще один чистый свист, и внезапно большое дерево рядом с ним вспыхнуло пламенем. Из пламени вырвался огненный дракон, подняв песок и камни и затмив небо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361