Kapitel 87

В тот самый момент, когда они стояли лицом к лицу, в свете сферы появился объект в форме дракона с оскаленными клыками и когтями.

Дракон бродил внутри сферы, слой за слоем, словно сфера содержала в себе еще один маленький мир. И как раз в тот момент, когда первозданный дух Цзян Лю высвободил «Пылающее Небесное Пламя Солнца», взгляд дракона внезапно остановился на Цзян Лю, устремившись на него.

Мощь Дракона!

Впечатляющая аура дракона исходила от его взгляда, невероятная мощь дракона заполняла небо.

В одно мгновение его первобытный дух поник, словно вот-вот взорвется от одного лишь взгляда!

«Какая мощь! Какая мощь! Это легендарное убийство одним взглядом? Тех, кто обладает чуть меньшей силой, мгновенно убивают одним взглядом, или, скорее, пугают до смерти. Но этого недостаточно, чтобы навредить моему первобытному духу. У тебя есть могущество дракона, а у меня нет?»

В одно мгновение пламя на первозданном духе исказилось и превратилось в пять серебряных огненных драконов, от которых, казалось, исходил проблеск драконьего духа, сопротивляясь давлению, исходящему от драконьей жилы.

«Кто ты такой?» В этот момент драконоподобное существо заговорило, превратившись в молодого человека. На нем была одежда, переливающаяся земляно-желтыми чешуйками, напоминающими рыбью чешую. Его тело было невероятно стройным, излучая яркую и энергичную ауру. Однако он, казалось, не мог покинуть хрустальный шар, из него выступала лишь половина его тела.

«Энергия земного дракона принимает форму?» — Цзян Лю нахмурился, несколько настороженно.

Преображенная душа земного дракона пристально смотрела на Цзян Лю, ее взгляд излучал несравненно тяжелую, мощную и величественную ауру, яростно давя на его первозданный дух.

«Как ваши псевдодраконы могут выдержать мою атаку?» В одно мгновение на вас обрушилось давление, тяжелое, как гора, и могущественное, как бог.

Цзян Лю нахмурился, и перед ним появился небольшой котёл. Он был размером с ладонь, но напоминал морской риф. Когда на него обрушивались волны, он разделялся лишь на два потока.

«Что это за сокровище? Оно способно… оно способно подавить земные жилы! А ты… кто ты на самом деле?»

Цзян Лю, держа в одной руке «Котел Девяти Провинций», прямо посмотрел на юношу и сказал: «Ты — душа дракона земной жилы этой горы! Жаль, что тебе не удается вырваться из печати этого хрустального шара. Сегодня я подавлю тебя и сделаю своим слугой, чтобы ты не тратил время впустую в этом темном подземелье!»

Молодой человек, созданный из души дракона из земной жилы, усмехнулся, стиснул зубы и сказал: «С твоей жалкой силой ты думаешь, что сможешь меня подавить? Какая насмешка!»

«Правда? Этот мой котёл был выкован для подавления драконьей энергии земных жил. Я могу свободно использовать драконью энергию целой префектуры. Подавить тебя… это пустяк!» В этот момент в его глазах мелькнул огонёк, и дрожащим кулаком материализовалась древняя карта Янчжоу. Он высвободил «Силу целой префектуры», пронзив воздух ударом, отчего пространство задрожало — это была «Техника Шока».

В этот критический момент тёмно-золотое сокровище, запертое хрустальным шаром, испустило луч света, фактически заблокировав удар, который разбил сотрясающее пространство ухо.

Цзян Лю прищурился. Он ясно увидел, что душа земного дракона активировала сокровище под хрустальным шаром, из которого исходило заклинание, блокирующее разрушительную силу техники «Чжэнь».

Сокровище подарило ему ощущение необъятности, безграничности, глубины и безграничности, казалось бы, бесконечности, подобно космосу.

«Это что, одеяние Будды?» — тихо спросил Цзян Лю. — «К сожалению, если бы я дал тебе несколько лет, чтобы освободиться от печати этого хрустального шара и затем изготовить одеяние Будды, я бы не смог тебе противостоять… Но сейчас! Ты в заточении, какие у тебя есть средства сопротивления? Если ты сдашься, я могу пощадить твою жизнь и сохранить твое сознание. Если же ты будешь упрямиться, я изготовлю тебя и превращу в нечто в своем котле».

Душа земного дракона взревела: «Я лучше умру славной смертью, чем проживу позорную жизнь! Если у тебя хватит смелости, нападай на меня, и посмотрим, кто умрёт!»

"Ха-ха..." — Цзян Лю громко рассмеялся, неся котёл и шагая прочь. Пламя на его теле превратилось в пять огненных драконов, которые с ревом бросились вперёд.

«Подавите их!»

"Как жестоко... как жестоко... мои тысячи даосских и боевых искусств были запечатаны, иначе ты бы не выжил и не смог уйти..."

Цзян Лю взревел и нанес удар за ударом, затем поднял «Котел девяти провинций» и швырнул его в хрустальный шар.

С характерным "гудением" "Котел Девяти Провинций" вспыхнул ослепительным светом и мгновенно расширился, заменив хрустальный шар, скрывающий "Одеяние Будды".

По мере того как свет на «Котле Девяти Провинций» постепенно стабилизировался, Цзян Лю почувствовал, что этот бессмертный артефакт претерпел колоссальные изменения.

Глава 186. Одежда Будды.

Только что это сокровище было подавлено хрустальным шаром с помощью души земного дракона, и Цзян Лю все еще не мог ощутить чудо, заключенное в текстах на касае.

Но теперь, взглянув на это вблизи, он смутно почувствовал, что надписи на одежде вызывают у него крайне опасное ощущение, словно прикосновение к ним угрожает его жизни.

Первозданный дух попытался протянуть палец и нежно прикоснуться к «одеянию Будды».

"не хорошо!"

Он резко отдернул руку, но палец отрубили по сантиметру, словно мечом, и рана продолжала распространяться вверх по руке. Цзян Лю действовал решительно, немедленно убрав руку, и с удивлением обнаружил, что острая режущая сила мгновенно превратила его первозданную духовную руку в пыль.

В одно мгновение первозданная духовная рука снова выросла, но в глазах Цзян Лю появилось серьезное выражение.

«Путь Ваджра-Праджняпарамиты в одеянии Татхагаты в Великом дзенском храме?»

В буддизме Ваджра символизирует «твердость и способность преодолевать все острые углы», Праджня — «мудрость», а Парамита — «достижение другого берега».

Смысл выражения «Ваджраччедика Праджняпарамита» заключается в том, чтобы «достичь другого берега с остротой и мудростью, способными пробить всё насквозь».

Несмотря на то, что контакт был лишь кратким, Цзян Лю уже получил информацию об этом сокровище.

«Вот это была обратная реакция! Мне даже не позволили к нему прикоснуться? Помню, главный герой получил одобрение Будды, как только завладел им. Значит, я не главный герой этого мира! Путь к Иному Берегу… Путь к Иному Берегу… это постижение соответствующих правил?» Цзян Лю на мгновение задумался. Проще говоря, это постижение трансценденции Иного Берега, которое постиг знаток Бога Ян. Хотя трудно сказать, могут ли эти постижения действительно привести к трансценденции, это беспрецедентный опыт, приобретенный старшими мастерами.

Цзян Лю смотрел на обретенное перед ним духовное сокровище, но ему было трудно им пользоваться. Сердце колотилось, как кошачьи когти, он закрыл лицо руками и вздохнул: «Неужели мое понимание Дао настолько слабое? Невозможно! Я пробудил свое врожденное тело Дао! Я от природы близок к Дао, мое тело едино с Дао, я могу черпать силу неба и земли — как я могу быть таким некомпетентным? В касяе Татхагаты в Великом Дзенском храме записано сочетание мудрости и силы мастера Янского Бога, превосходящего потусторонний мир. Я отказываюсь верить, что не могу тебя усовершенствовать!»

Помня об этом, Цзян Лю сел, скрестив ноги, перед «Одеянием Будды» и снова и снова повторял эту мантру. В глубине души Цзян Лю считал, что любое боевое искусство или буддизм, если оно способно укрепить его силу, он может использовать его.

Есть такая поговорка: «Будда — это Дао!»

Существует три тысячи великих путей, и буддизм — один из них. Всякое совершенствование в этом мире — это путь!

Цзян Лю не помнил, как долго он повторял буддийские писания, но постепенно в его сердце осталось всего двадцать слов: «Все обусловленные явления подобны снам, иллюзиям, пузырям, теням, росе и молниям; поэтому следует созерцать их». В этом заключался истинный смысл «Одеяния Будды»!

Когда Цзян Лю произнес эти двадцать слов, они превратились в поток света и слились с его рясой. В одно мгновение появилось нечто, не напоминающее ни священное писание, ни парчу.

Внезапно одежда Будды озарилась ярким светом...

Ранее «Одеяние Будды» яростно сопротивлялось течению реки, и даже при контакте с ней оно проявляло огромную сверхъестественную силу.

Однако теперь возникает чувство взаимного притяжения.

"Готово?" И первобытный дух в подземном мире, и физическое тело Цзян Лю слегка улыбнулись.

Как только он закончил говорить, тонкая ряса упала в руки первозданного духа.

После извлечения «Котла девяти провинций» первобытный дух вернулся к своему первоначальному истинному облику.

Однако «Одеяние Будды» действительно носили. Хотя это защитное сокровище называлось «Одеянием Будды», оно не имело формы одеяния. Вместо этого это была древняя одежда, отличавшаяся классическим и величественным видом. Длинные рукава и пояс были роскошного старинного цвета, который не был ни золотым, ни золотым, а слегка пурпурно-черным. Узоры основы и утка на нем становились все более загадочными по мере того, как вы на них рассматривали.

«К сожалению, я не могу в полной мере постичь писание, описывающее путь к другому берегу; я могу лишь поверхностно его понять! Что касается этого приобретенного духовного сокровища, я могу использовать его лишь поверхностно!» Цзян Лю знал, что истинное совершенствование приобретенного духовного сокровища и усмирение этой «одеяния Будды» будет трудоемкой и длительной задачей.

«Но... похоже, мне придётся делать большую часть этих утомительных для ума и тела дел!»

Поразмыслив, небесная мантия была спрятана, обнажив лишь простое и ничем не украшенное одеяние.

«Хе-хе, я только что прибыл и уже получил послеродовое духовное сокровище, а ещё Котел Девяти Провинций повысил свой уровень. Как и ожидалось, сила после переселения душ увеличивается быстрее! Из рогатки — из пушки… А?! Кто-то идёт! Чёрт, они устроили мне засаду…»

В одно мгновение Цзян Лю стремительно двинулся вперед. Оглянувшись назад, он увидел приближающийся на расстояние трех чжан меч, и как бы он ни уворачивался, ему не удавалось уклониться. Внезапно вспыхнули триста шестьдесят энергетических зарядов меча, словно распустившаяся прекрасная хризантема, обнажив невероятно острый меч. Энергия меча рассекала воздух с беспрецедентной остротой, создавая трещины в воздушном потоке вокруг тела Цзян Лю. Одновременно энергия меча переплелась, образовав огромный массив, почти разрушающий само пространство.

«Динь-динь-динь...»

Раздалась серия звуков рубящих и колющих ударов. Лицо Цзян Лю побледнело. Если бы он только что не заполучил «Одеяние Будды», то был бы убит этим клинком меча во время этой внезапной атаки.

Появилась «Одеяние Будды», излучающее золотой свет. Сколько бы энергии ни производил меч, это было бесполезно и не могло пробить защиту.

После короткой передышки лицо Цзян Лю исказилось от ярости, и он нанес удар по золотому мечу. Сначала последовал взрыв пламени, подобный океанским волнам, а затем — техника «Шок».

Пространство задрожало, и атака меча затихла. В одно мгновение он попытался увернуться от атаки Цзян Лю, но как только он отступил, пять серебристо-белых огненных драконов закрыли небо, не оставив ему пути к отступлению.

Однако из облаков вылетели ещё четыре мечевых снаряда, которые, соединившись с металлическим мечевым снарядом перед Цзян Лю, образовали Свет пяти стихий. Пять огненных драконов, которые ранее блокировали пространство, мгновенно рассеялись, уничтоженные энергией меча, а золотой меч ускользнул, зависнув в воздухе.

Пять мечей высоко висели над их головами, излучая угрожающую ауру и готовые нанести удар в любой момент!

«Отдай это сокровище, и я пощажу твою жизнь!» — раздался с горизонта величественный, гнетущий и давящий голос. Звуковые волны казались осязаемыми, сливаясь воедино и незаметно заставляя весь мир дрожать, внушая людям чувство непреодолимой необходимости подчиниться.

Владыка этого голоса подобен владыке неба и земли; никто, находящийся под его влиянием, не может противостоять его подчинению.

Цзян Лю усмехнулся, полностью игнорируя его. Он взглянул на «одеяние Будды» и холодно посмотрел на человека, совершившего внезапную атаку.

Глава 187. Одна мысль, триста мечей; один удар, и всё!

В атаку вступали 360 волн энергии меча, будь то рубящие, колющие или режущие удары, но защитная «Одеяние Будды» Цзян Лю осталась совершенно невредимой. Она не только не пострадала, но и не оставила ни единого белого следа.

«Какое прекрасное духовное сокровище!»

Глядя на пять перевернутых летающих мечей, парящих в небе, сердце Цзян Лю было совершенно спокойно. Хотя он издалека чувствовал сильную ауру опасности, он знал, что прибывший человек — это существо уровня Земного Бессмертного, или, согласно классификации силы мира «Ян Бог», как минимум, уровня Громового Испытания.

В мире существует множество методов совершенствования, от скудной первозданной энергии, культивируемой дядей Девятью и Мастером Четырехглазым в эпоху, положившую конец Дхарме, до совершенствования тела с помощью боевых искусств в мире «Дракона и Змеи», прорыва сквозь пустоту, достижения бессмертия и контроля над каждой акупунктурной точкой и каждым сантиметром плоти и крови в своем теле. От культивирования первозданного духа в «Шушане» до боевой ци в «Битве сквозь небеса» — цель состоит лишь в том, чтобы преодолеть жизнь и смерть.

Преодолеть жизнь и смерть сложно! Даже в таком огромном мире, как «Путешествие на Запад», возникшем в первобытную эпоху, число людей, способных одновременно обладать бессмертным телом и неуязвимой душой, можно пересчитать по пальцам одной руки.

Несмотря на трудности, к этому стремятся многие совершенствующиеся. Сила исходит от мощи; даже если человек не может жить вечно, он всё равно может обрести огромную силу.

В мире «Ян Шэнь» совершенствование можно условно разделить на две категории. Первая сосредоточена на совершенствовании божественной души, подобной изначальному духу, и называется даосскими искусствами. Вторая сосредоточена на совершенствовании физического тела, превосходящем боевые искусства «драконов и змей», или, скорее, на продвинутой версии боевых искусств, и называется боевыми искусствами. Совершенствование в даосских искусствах по сути является совершенствованием собственных мыслей, или, другими словами, «божественного сознания». Методы разнообразны, но в основном они делятся на десять сфер: стабилизация духа, выход из тела, ночное путешествие, дневное путешествие, управление предметами, проявление формы, одержимость, захват тела, испытание молнией и Ян Шэнь. Что касается сфер боевых искусств, то к ним относятся: совершенствование плоти, сухожилий, мембран, костей, органов, костного мозга, обмен кровью, воздействие на акупунктурные точки, вершина человеческого бессмертия и разрушение вакуума.

Человек, владевший пилюлей «Меч Пяти Стихий», был культиватором уровня Царства Громовых Испытаний.

Испытание молнией! Цзян Лю, естественно, тоже пережил испытание молнией и ясно понимал разницу между превращением сущности в ци и превращением ци в дух. Одно смертно, другое бессмертно, их разделяют бесчисленные горы и реки, целый мир.

Естественно, даже среди культиваторов, переживших испытания, уровень силы различается. Тот, кто совершил внезапную атаку, был мастером, пережившим три испытания.

Цзян Лю не знал обо всем этом, но понимал, что с этим человеком будет непросто справиться. По сравнению со своими предыдущими противниками, он лишь немного уступал Царю Речных Драконов. Если бы не защита «Одеяния Будды», Цзян Лю развернулся бы и немедленно сбежал, не имея намерения вступать в бой. От этой внезапной атаки у него по спине пробежали мурашки, и он смог отразить ее только благодаря «Одеянию Будды».

Голос донесся издалека, за ним последовали раскатистые звуковые волны, которые, сливаясь, описали мужчину средних лет в парчовых одеждах, с пятицветными шелковыми нитями, обвязанными вокруг талии. Он стоял, сложив руки за спиной, и с гордостью смотрел на мир сверху вниз.

«Я никак не ожидал, что моя прихоть прийти в Великий Дзенский Храм приведет к такой возможности. Отдайте мне сокровище, и я, возможно, пощажу вашу жизнь!»

Цзян Лю пристально смотрел на мужчину, его глаза сузились до узких щелей. Он потянулся, суставы задрожали, и раздался оглушительный рёв, после чего он усмехнулся: «Ты всего лишь аватар, а у тебя такой большой рот!»

Этот человек был не настоящим телом, а аватаром, примерно эквивалентным второму первородному духу или подобной сверхъестественной силе. Цзян Лю испытал смешанные чувства радости и печали. Аватар по своей природе уступает настоящему телу, а некоторые могущественные сокровища, естественно, находятся в руках истинного тела. В таком случае битва казалась возможной. Однако, если аватар обладает такой силой, насколько же могущественным должно быть настоящее тело?

Когда пришло время, Цзян Лю тоже не был слабаком. Естественно, он хотел сражаться, и не просто сражаться, а полностью уничтожить этого клона «второго первородного духа» и отрубить ему руку!

«Сокровища мира принадлежат добродетельным!»

С холодным смехом мужчина средних лет спокойно произнес. Затем его рука двинулась, словно палец меча, и в одно мгновение одновременно вырвалось пять мечевых снарядов. Пять стихий — металл, дерево, вода, огонь и земля — хлынули наружу, их сила слилась воедино, образовав триста шестьдесят мечевых энергий. Мечевые энергии мгновенно материализовались, каждый меч достигал нескольких метров в длину, его лезвие, обух, рукоять и другие детали были реалистичными и живыми, намного превосходящими энергию меча из металлической стихии, которую он использовал во время внезапной атаки ранее.

«Какая великолепная техника Дао Меча Пяти Элементов!» Цзян Лю, освоивший «Путь Меча И» Гуан Чэнцзы, естественно, обладал исключительной проницательностью. Его мастерство владения мечом намного превосходило его собственное, а сочетание с силой Пяти Элементов было гораздо более сложным, чем простое использование техник Пяти Элементов, которым обладал Цзян Лю. Конечно, это также объяснялось тем, что Цзян Лю не достиг высшего уровня совершенствования и мог лишь самостоятельно его исследовать.

Одна мысль способна высвободить триста мечей; одна мысль способна потрясти Вселенную.

Это мастер Божественных Душевных Испытаний!

Мечи проносились по небу, холодные и сверкающие, завораживающие и леденящие душу. Эти огромные, острые мечи, сотканные из энергии меча, казались почти осязаемыми. Цзян Лю ясно видел их: у каждого меча было две стороны, на одной были изображены горы и реки, на другой — птичьи иероглифы. Рукоять представляла собой голову зверя, ни дракона, ни цилиня, а концентрированная энергия внутри меча напомнила Цзян Лю о священных мечах, выкованных древними мудрецами.

«Ци меча Пяти Элементов невероятно мощна! Мир Янского Бога поистине ужасает! Более того, намерение владения мечом отточено и сконденсировано из древнего священного пути! Этот человек... определенно не обычный ничтожество!»

Цзян Лю видел множество мечей древних мудрецов, описанных в древних книгах, и все они выглядели вот так. Эти древние мудрецы, пробираясь сквозь колючки и заросли, закаляли свои сердца непоколебимой честностью и оттачивали свою божественную волю острыми мечами, сражаясь с бесчисленными свирепыми зверями и демонами, чтобы создать пространство для выживания человечества. Эта воля — путь мудрецов.

Путь Меча, Путь Пяти Стихий, Путь Мудреца!

Сердце Цзян Лю упало, и он мгновенно насторожился.

Триста шестьдесят мечей мудрецов образовали боевой строй, который мгновенно окутал реку и начал ритмично вращаться. Это было похоже на гигантский жернов, сокрушающий все на своем пути в пыль.

«Какое великолепное мастерство владения мечом... но я боюсь его!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361