Kapitel 16

En fait, il y a quelque chose que je ne t'ai jamais dit. Hua Hua, je supporte très bien l'alcool. Ce soir-là, au mont Luoyu, je n'étais pas du tout ivre. Peu importe ce dont tu te souviens, je me souviens de tout. Hua Hua, en matière de goût, même une bière Heyuan vieille de cinquante ans ne peut pas te rivaliser.

un

Black Charm était plus rapide qu'un cheval ordinaire et, après deux heures de galop, il avait déjà traversé une prairie et pénétré dans une forêt. Une fois la montagne suivante franchie, il atteindrait le territoire de la Vallée d'Azur. La bifurcation à l'entrée de la vallée menait au nord-ouest, au bout de laquelle se trouvait la première ville des Régions de l'Ouest, Yama City.

Il faisait déjà nuit noire, rendant la poursuite du voyage difficile. Elle s'arrêta près d'un ruisseau, laissa Démon Noir aller boire et brouter, puis se lava le visage, alluma un feu et s'allongea sur le versant herbeux pour se reposer.

Une brise nocturne fraîche caressait doucement mon visage, et dans mon état de somnolence, j'ai entendu un léger bruit de pas.

Le nouvel arrivant ne cherchait manifestement pas à dissimuler sa présence ; il n'avait donc probablement aucune mauvaise intention. Su Xianhua ouvrit lentement les yeux. À la lueur du feu, elle aperçut vaguement un homme émergeant des bois, portant une gourde d'une main et un fouet d'équitation de l'autre. Il était vêtu d'habits raffinés et d'une beauté exceptionnelle. Elle avait l'impression de l'avoir déjà vu quelque part, mais elle n'arrivait pas à se souvenir où.

Comme ils n'étaient ni ennemis ni amis, elle referma paresseusement les yeux.

L'homme l'aperçut lui aussi, mais il n'avait visiblement pas l'intention de l'ignorer. Il tourna au coin d'une rue et s'approcha d'elle en disant : « Excusez-moi, êtes-vous Mlle Su ? »

Su Xianhua ouvrit soudain les yeux et demanda avec surprise : « Comment connaissez-vous mon nom ? Qui êtes-vous ? »

L'homme sourit avec charme, s'assit à côté d'elle et dit : « Mademoiselle Su, vous ne vous souvenez pas de moi ? Je suis Xiao Xueyin de la famille Xue Liu de Luzhou. »

« L’un des Cinq Jeunes Maîtres, le jeune maître Xiao de Luzhou ? » Su Xianhua fut surprise, puis se souvint l’avoir aperçu à Fengqi. Il accompagnait alors Situ Wuyu, et sa robe pourpre était particulièrement remarquable. Cependant, leur groupe était parti près d’un jour avant elle, et même en marchant lentement, ils devaient déjà être arrivés à la montagne.

Elle regarda derrière lui, perplexe. Xiao Xueyin haussa un sourcil et dit d'une voix douce et charmante : « Qui Mlle Su veut-elle voir ? Je suis seul. »

« Où êtes-vous tous les autres ? »

« Mon cheval est malade », soupira-t-il. « Je ne sais pas ce qu’il a mangé, mais il était faible toute la matinée et s’est effondré ici, incapable d’avancer. Je ne voulais pas retarder les autres, alors j’ai laissé frère Bai et les autres partir en premier, pensant les rejoindre une fois que mon cheval irait mieux. »

Elle fronça les sourcils : « Tu peux trouver quelqu'un avec qui faire du vélo. »

« Je ne veux pas abandonner mon cheval. » Il sourit doucement. « Je l’ai emmené de Luzhou à cheval ; il est avec moi depuis de nombreuses années. »

Su Xianhua ne put s'empêcher de penser à Hei Mei et Qin Shao, et ressentit une pointe de tristesse. Voyant la sincérité de ses paroles, elle passa outre la légère maladresse de son discours, épousseta ses vêtements et se leva : « Où est votre cheval ? Je vais aller voir. »

La surprise de Xiao Xueyin était palpable : « Mademoiselle Su peut soigner les chevaux ? »

« Dans nos montagnes, les chevaux sont les amis de l’homme. Comment peut-on être bandit sans chevaux ? Tout le monde sait soigner les petits maux. » Elle s’arrêta net et le foudroya du regard. « Tu ne m’as toujours pas dit comment tu me connais ? » Elle se souvint qu’elle ne s’était pas présentée à Fengqi et que cette petite dispute n’avait eu lieu qu’en présence de Bai Nianchen et Situ Diyin.

« Feihua Xiaozhu. » Les yeux couleur pêche de Xiao Xueyin se plissèrent légèrement tandis qu'elle prononçait quelques mots. Voyant le visage de Su Xianhua s'assombrir, elle s'empressa d'expliquer : « J'avais déjà entendu parler de Mademoiselle Su. J'ai pu admirer votre beauté ce jour-là et je ne l'ai jamais oubliée. Je n'aurais jamais imaginé que nous nous reverrions aujourd'hui. »

Ses paroles étaient choisies avec une grande finesse, évitant soigneusement toute allusion à l'humiliation subie par Su Xianhua dans la Vallée de la Tortue ce jour-là. Il prononçait son nom à plusieurs reprises, évoquant le « destin » et même l'« admiration », d'une voix douce et affectueuse. Son beau visage, à lui seul, suffisait à faire chavirer le cœur d'une femme. Malheureusement, il ignorait tout de la querelle qui opposait Su Xianhua et Bai Nianchen, et encore moins qu'en entendant les mots « Cottage de la Fleur Volante », le cœur de Su Xianhua était déjà empli d'un profond désespoir.

Neuf mondes souterrains et sept enfers à la poursuite du soleil et de la lune (2)

Elle ignora ses compliments, pénétra dans les bois le visage sévère et, effectivement, aperçut un cheval brun foncé couché sur le flanc, le ventre se soulevant violemment, de l'écume blanche sortant de sa bouche, comme s'il était à l'article de la mort.

Voyant que ses paroles douces habituelles et son regard invincible n'avaient aucun effet, Xiao Xueyin, légèrement inquiète, demanda timidement : « Mademoiselle Su ? »

Su Xianhua s'accroupit sans dire un mot, ouvrit la bouche du cheval pour l'examiner, puis le toucha partout, allant même jusqu'à vérifier sa croupe. Ses mains étaient couvertes d'herbe coupée et de terre, ce qui laissa Xiao Xueyin bouche bée.

« Il a mangé quelque chose de mauvais », conclut-elle brièvement, puis elle se dirigea directement vers le ruisseau pour se laver les mains. « Il est probablement empoisonné. A-t-il mangé des champignons de paille ou de la racine de gentiane en chemin ? »

Xiao Xueyin fut surprise, un peu déconcertée : « Je ne sais pas… »

Su Xianhua soupira. Ces rejetons de familles nobles ne savaient qu'utiliser les objets, pas en prendre soin. Elle dit : « Donne-lui plus d'eau et ajoute-y l'antidote, environ trois fois la dose pour un humain. » Voyant qu'il ne bougeait pas, elle haussa un sourcil et demanda : « Tu n'as pas de médicaments sur toi ? C'est pourtant indispensable pour voyager dans le monde des arts martiaux, non ? »

« Non, rien. » Xiao Xueyin rougit légèrement, toucha le pendentif de jade et le sac à main accrochés à sa taille, indiquant qu'elle ne portait rien d'autre. « Je trouve cela encombrant de transporter trop d'affaires en voyage. »

Su Xianhua tourna instinctivement la tête vers le paquet de tissu gris qu'elle portait sur le dos. Il contenait en effet plusieurs tenues, des chaussures, des chaussettes, des médicaments et divers autres objets

; il était inévitable de porter un paquet aussi volumineux. Ces jeunes maîtres et dames, vêtus de leurs plus beaux atours et se déplaçant avec tant d'élégance, ne souhaitaient certainement pas gâcher la fête en portant un tel fardeau. Bien qu'ils puissent prendre une calèche, cela n'aurait pas été aussi raffiné.

Pour un usage quotidien, il suffit d'argent, ce qui est tout simplement scandaleux !

Elle secoua la tête en esquissant un sourire, puis fouilla dans son paquet et en sortit quelques flacons de porcelaine. Après un instant d'hésitation, elle lui en tendit un

: «

Donnez-le-lui. C'est un antidote très efficace, et il n'a pas d'odeur particulière. Le cheval devrait pouvoir le boire.

»

Voyant qu'il restait là, l'air absent, Su Xianhua lui prit la poche d'eau des mains sans dire un mot, se dirigea vers le ruisseau, remplit la poche d'une grande quantité d'eau, y dissout lentement la poudre médicinale, essuya la mousse blanche et collante de la bouche du cheval avec sa main, lui ouvrit la bouche de force et y versa petit à petit le contenu de la poche d'eau.

Xiao Xueyin regarda sa main gauche vide, réalisa soudain quelque chose, s'approcha d'elle et hésita : « Mademoiselle Su, ma poche à eau… »

"Qu'est-ce qui ne va pas?"

"C'est pour que je puisse boire de l'eau..."

Su Xianhua fronça les sourcils, caressa doucement la crinière soyeuse du cheval et dit : « N'est-ce pas ton bon ami ? »

Xiao Xueyin resta un instant sans voix, le regard vide, tout en donnant à boire au cheval. Ses gestes étaient doux et précis, et il se sentait un peu gêné. Mais demander à quelqu'un d'aussi raffiné que lui de partager une gourde avec un cheval allait vraiment à l'encontre de son style de vie impeccable et élégant. Il resta donc là, sans savoir quoi dire.

Su Xianhua leva les yeux vers lui, soupira et dit : « Si le jeune maître Xiao n'y voit pas d'inconvénient, veuillez boire mon eau. Si vous pensez toujours qu'elle n'est pas propre, vous pouvez la laver avant de l'utiliser. »

« Je... je ne voulais pas dire ça... » Il détourna brusquement le regard, le visage légèrement rouge. Il sentait que rencontrer une telle femme était un début désastreux, aussi ne put-il que se forcer à sourire et se diriger vers le feu de camp.

Quand Su Xianhua se réveilla, elle trouva Xiao Xueyin déjà debout au bord de l'eau, élégamment vêtu. Son dos était très élégant, mais lorsqu'il se retourna, elle put clairement voir les cernes sous ses yeux, signe qu'il avait dû passer une mauvaise nuit.

C'était la fin du printemps, le début de l'été, et bien que les nuits fussent un peu fraîches, camper en pleine nature n'était pas trop désagréable. Tard dans la nuit, voyant que le jeune maître Xiao n'avait rien, Su Xianhua lui prêta gentiment un manteau, ne gardant pour elle qu'un paquet pour lui servir d'oreiller. Pourtant, le jeune maître se plaignait sans cesse

: l'humidité des bois, les insectes qui l'agaçaient… bref, mille et une plaintes. Su Xianhua se demanda

: s'il ne supportait pas autant camper en pleine nature, pourquoi était-il resté si longtemps auprès de son cheval

? Il ne semblait guère se soucier de ce pauvre animal.

Neuf mondes souterrains et sept enfers poursuivent le soleil et la lune (3)

Malgré ses doutes, cela ne la dérangeait pas, et elle s'endormit paisiblement cette nuit-là tandis que le jeune maître Xiao se tournait et se retournait dans son lit.

Elle se réveilla en pleine forme. Après s'être lavée, elle sortit un petit pain vapeur sec de son sac, réfléchit un instant, puis en sortit un autre et le tendit à Xiao Xueyin, qui la regardait de l'autre côté de la pièce.

"Tu vas prendre ton petit-déjeuner ?"

Il marqua une pause, puis tendit la main et prit la nourriture, mais au lieu de la manger, il demanda : « Est-ce que Mlle Su dort souvent dehors ? »

« Ce n'est rien. Si nous n'étions pas si pressés, qui voudrait dormir au milieu de nulle part ? Mais si le temps nous est vraiment compté, on n'a pas besoin d'être aussi difficiles », dit Su Xianhua en passant délicatement ses doigts dans ses cheveux emmêlés. Elle ne savait pas comment se coiffer ; Zhong Zhan étant parti, elle ne pouvait que les attacher négligemment avec un élastique.

« Mademoiselle Su est vraiment une femme de caractère, bien différente des femmes ordinaires. » Xiao Xueyin laissa échapper un petit rire, la regarda de ses yeux couleur de pêcher et lui tendit le manteau qu'elle tenait à la main. « Merci, Mademoiselle. Je vous serai très reconnaissante de m'avoir offert ce vêtement. »

Su Xianhua tendit la main pour la prendre, mais il lui saisit le poignet et la tira brusquement vers lui, grossissant son beau visage pâle à plusieurs reprises. Un sourire captivant se dessina sur ses lèvres tandis qu'il effleurait sa bouche. Sa voix, basse et rauque, murmura : « Il y a des brins d'herbe sur ton visage, je vais les enlever… »

Une atmosphère si ambiguë, des voix si passionnées. Xiao Xueyin n'a jamais manqué de conquérir le cœur des femmes qu'elle convoitait.

Malheureusement, la femme en face de lui n'était pas une femme ordinaire. À proprement parler, elle n'avait que récemment commencé à ressembler à une femme. De plus, comparée à l'aura royale d'un certain homme présent ce soir-là, cette tentation était vraiment superficielle.

Ses yeux clairs, noirs et blancs, fixaient droit dans le regard affectueux de Xiao Xueyin, ses yeux brillants et sa voix calme : « Jeune Maître Xiao, essayez-vous de me séduire ? »

Xiao Xueyin, qui était auparavant pleine de fierté, se figea soudain, les doigts crispés sur son visage, muette.

« Hé, pourquoi fais-tu ça ? Je ne suis ni belle ni issue d'une famille prestigieuse, je ne te serai d'aucune utilité. De plus, je ne vais pas à la Vallée de Biluo, je ne cherche pas Lin Chongye et je ne connais même pas le Saint de l'Épée. Alors, ne perds pas ton temps avec moi ! » Elle termina sa phrase d'une voix douce, lui sourit, tourna la tête, s'éloigna de quelques pas et commença à faire ses bagages.

Elle n'était pas dupe. Si elle avait d'abord cru à l'explication de Xiao Xueyin selon laquelle elle était restée dans les bois par amour pour le cheval, après avoir vu son attitude envers l'animal et la petite marque « Wan » sur le sabot arrière du cheval, elle comprit qu'il avait en réalité des arrière-pensées.

Les manifestations d'intimité et les contacts physiques, intentionnels ou non, qui ont suivi, l'ont amenée à se demander s'il l'attendait délibérément.

Découvrir où elle se trouvait fut facile

; il suffisait d’infiltrer des espions à Fengqi. Pour l’aîné de la prestigieuse famille Xue Liu, une telle opération était chose aisée. Quant à la raison, il l’avait déjà expliquée

: c’était à cause de la «

Campagne de la Fleur Volante

», ce jour-là.

Ce jour-là fut à la fois son humiliation et son immense gloire. Zhong Zhan avait raison

: grâce à Cheng Hongxiao et Duan Ruhua, elle devint célèbre parmi les jeunes héros du pays. Et son nom se répandrait assurément dans tout le monde martial, accompagné de titres tels que «

celle qui a répondu à la question du Saint de l’Épée

» et «

l’unique invitée de Feihua Xiaozhu

».

Certains la suivent, d'autres veulent lui tendre une embuscade, et d'autres encore veulent la séduire.

Ils se sont contentés de prétendre être le « Saint de l'Épée ».

Une fois ses bagages terminés, Xiao Xueyin avait déjà amené le cheval malade. Bien qu'encore un peu gêné, il avait repris ses esprits. Il se mordit la lèvre, la dévisageant de la tête aux pieds, puis des pieds à la tête, et finalement, un sourire apparut dans ses yeux affectueux tandis qu'il disait lentement, mot à mot

: «

Mademoiselle Su, mon cheval ne vient pas de Luzhou, mais de Wancheng, chez frère Bai.

»

« Je sais. » Su Xianhua hocha la tête, puis le regarda d'un air perplexe. « Pourquoi es-tu soudainement si franc ? »

« Allons droit au but. Puisque vous avez deviné mes intentions, je ne peux pas vous mentir, alors soyons francs. » Il mena son cheval, la suivant de près, son expression n'étant plus tendre et affectueuse, mais claire et perspicace. « Vous êtes une femme étrange. Les hommes ne vous intéressent-ils pas ? »

Neuf mondes souterrains et sept enfers poursuivent le soleil et la lune (4)

Non ! Ça m'intéressait autrefois, mais un salaud a tout piétiné !

Su Xianhua serra les dents un instant et dit d'une voix étouffée : « Jeune Maître Xiao, cela doit être assez difficile pour vous de passer toute la nuit avec moi. »

« Ce n'est pas tout à fait vrai. » Il rit doucement. « À y regarder de plus près, Mlle Su est en réalité très belle, mais elle manque d'un certain charme comparée à la jeune fille de la famille Situ. Elle pourrait dissuader les hommes de l'aborder. »

Une fois qu'il s'est mis à parler franchement, il s'est montré étonnamment gai et direct. Su Xianhua a reniflé : « Merci, vous ne mâchez pas vos mots. »

« Parce que Xueyin sait que Mlle Su ne m'en voudra pas, n'est-ce pas ? » Xiao Xueyin sourit. « Même si je ne suis pas tout à fait à la hauteur en tant que femme, en tant qu'amie, Mlle Su est quelqu'un que tout le monde voudrait avoir comme amie. » Elle marqua une pause, s'arrêta et joignit les poings en signe de salut. « Ce que Xueyin a dit tout à l'heure est vrai. Mlle Su m'a donné des vêtements pour me tenir chaud, et Xueyin te le rendra bien un jour ! »

Su Xianhua lui jeta un coup d'œil : « Tu veux être mon ami ? »

Il sourit doucement : « Ça vous convient ? »

« Je ne vais pas dans la vallée de Biluo, je ne connais pas Lin Chongye et je n'ai aucun lien avec le Saint de l'Épée. Je n'ai aucune intention de résoudre cette satanée énigme », répéta-t-elle. Ne vous faites aucune illusion à son sujet

: si l'amour romantique échoue, elle ne se tournera pas vers l'amitié ou la loyauté.

« Je sais. Xueyin se renseignera elle-même sur la vallée de Biluo. Notre amitié avec vous n'a rien à voir avec cela. »

«

En matière d'amitié, on n'a jamais trop d'amis.

» Su Xianhua monta à cheval et esquissa un sourire. «

Si le jeune maître Xiao est vraiment si aimable, je vous offrirai un verre la prochaine fois que nous en aurons l'occasion.

»

Après ces mots, elle fouetta son cheval et s'éloigna au galop. Le vent de montagne ébouriffait ses cheveux, mais ne pouvait dissimuler l'éclat de ses yeux. Son allure unique et audacieuse laissa Xiao Xueyin un instant subjugué.

deux

Le lendemain, grâce aux soins de Su Xianhua, le cheval de Xiao Xueyin put marcher, même s'il n'allait pas très vite. Su Xianhua se sentait mal à l'aise de le monter, mais ne voulait pas non plus l'abandonner. Elle ralentit donc l'allure de Hei Mei et l'accompagna tandis qu'il traversait lentement les montagnes et les vallées.

Xiao Xueyin était sans doute elle aussi gênée, aussi fit-elle très attention à ses propos, ne parlant que de choses intéressantes concernant la famille Xue Liu et le Cinquième Jeune Maître. Bien qu'il menât une vie luxueuse, il était aussi un jeune maître prometteur, doué aussi bien en littérature qu'en arts martiaux. Son discours, clair et logique, était captivant.

Il révéla également un secret qui surprit beaucoup Su Xianhua. À vrai dire, ce n'était pas vraiment un secret, car la plupart des gens qui se rendaient dans la vallée de Biluo le connaissaient, mais Su Xianhua, elle, l'ignorait.

« Mademoiselle Su, connaissez-vous la lignée du grand épéiste Ye Hu Lin ? »

Elle réfléchit un instant, puis secoua la tête.

Xiao Xueyin sourit mystérieusement, avec une pointe de suffisance, et dit doucement : « La légende raconte que… Ye Hu Lin Chongye était un paria de la ville de Jianyu, au pied du mont Jueyun. »

« La capitale de l’épée Yu ? » Su Xianhua haussa un sourcil, incrédule. « Mais Maître Lin n’utilise pas d’épée. »

« C’est pour ça qu’on les appelle des parias », soupira doucement Xiao Xueyin. « Les deux seigneurs de la capitale de Sword Yu sont l’un cruel et l’autre distant ; forcément, ils n’autoriseraient plus les parias à utiliser les arts martiaux de leur secte… » Il secoua la tête en marmonnant : « Tout le monde pense que ça pourrait être un bon point de départ pour le défi… »

Su Xianhua n'entendit pas la suite. Elle baissa légèrement la tête, l'air perdue dans ses pensées.

Après avoir voyagé pendant la majeure partie de la journée, ils aperçurent dans l'après-midi un simple pavillon de thé à flanc de montagne, au loin.

Xiao Xueyin dit : « Mademoiselle Su, vous avez marché toute la journée sans vous reposer. Pourquoi ne pas vous arrêter pour prendre un thé ? »

"Bien."

Le prétendu pavillon de thé n'était en réalité que deux cabanes faites de bambou et de chaume. La vieille femme et son mari y travaillaient

; elle préparait le thé sur un poêle, tandis que le vieil homme accueillait les invités. Il y avait très peu de buveurs de thé, seulement un ou deux chasseurs et paysans des montagnes, qui repartaient peu après s'être assis.

Depuis qu'elle avait pris conscience de sa nature particulière, Su Xianhua était devenue plus prudente dans tout ce qu'elle faisait. Elle ne prit sa propre tasse qu'après que Xiao Xueyin eut fini la sienne. Le thé était grossier et la tasse en bois

; dans cette contrée désolée, ils n'avaient même pas trouvé une tasse en porcelaine grossière convenable.

Avant de partir, elle donna un peu plus d'argent au couple de personnes âgées. Le vieil homme s'inclina et la remercia chaleureusement, mais la vieille femme, dure d'oreille, resta simplement assise près du poêle à préparer le thé.

Neuf mondes souterrains et sept enfers poursuivent le soleil et la lune (5)

Ils poursuivirent leur chemin sur le sentier de montagne et, après une demi-heure de marche, le temps se fit froid et maussade. Peu après, une bruine commença à tomber, de plus en plus forte. Le soleil se couchait et la lumière environnante s'assombrissait progressivement. Un brouillard épais les enveloppait et le sol, boueux, rendait la marche difficile.

Xiao Xueyin, qui n'avait jamais connu de grandes difficultés, n'avait plus envie de marcher et ne put s'empêcher de dire : « Mademoiselle Su, la route est glissante à cause de la pluie et il n'y a pas de panneaux indicateurs. Ce serait grave si nous nous perdions. De plus, les chevaux aussi ont tendance à glisser. Pourquoi ne pas chercher un endroit pour nous abriter de la pluie ? »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384