Capítulo 20

Чжан Синь очень серьезно обдумала этот вопрос, считая его крайне важным. Однако, прежде чем Чжан Синь успела придумать решение, издалека прибыла Чжу Цинь, главная дворцовая служанка принцессы.

После обмена приветствиями с Чжан Синем и Ахао, Чжу Цинь улыбнулась и объяснила цель: «Её Высочество Старшая Принцесса послала меня найти Маленькую Принцессу, сказав, что хочет, чтобы Маленькая Принцесса пришла и кое-что с вами обсудила».

«Похоже, это что-то важное», — сказала Чжан Синь с улыбкой, затем повернулась к Ахао и сказала: «Тогда я пойду первой, Ахао, я найду тебя завтра! Я возьму тебя поиграть!» Чжу Цинь взглянула на Ахао, слегка сжала губы, а затем нежно посмотрела на Чжан Синь. Ахао улыбнулась и кивнула в знак благодарности, проводив Чжан Синь и Чжу Цинь, после чего отправилась по своим делам.

·

После обсуждения придворных дел Чжан Юй пообедал со своими министрами и вернулся довольно поздно. Пока его не было, А-Хао вернулась, чтобы принять ванну и умыться, и теперь ждала, чтобы помочь ему лечь спать и отдохнуть. К счастью, ее дом находился всего в пятнадцати минутах ходьбы отсюда, совсем рядом, поэтому ее отсутствие не вызвало никаких серьезных проблем.

Горячая вода была приготовлена заранее, а в комнате был разведён угольный жаровня, что создавало тёплую и уютную атмосферу. Сун Шухао привыкла служить вдовствующей императрице Фэн, поэтому она была довольно искусна в некоторых делах. За окном дул холодный ветер, и когда вошёл Чжан Юй, в комнату проник лёгкий холодок, но его быстро рассеяло тепло внутри.

Он небрежно снял свой малиновый плащ, расшитый золотыми узорами с изображением драконов, и Ахао, взяв его у него, сказал: «Ваше Величество, горячая вода готова». Чжан Юй тут же кивнул, давая знак отдать приказ о подготовке к купанию.

А Хао убрала плащ, и Чжан Юй сел в плетеное кресло-качалку рядом с диваном. Кресло было широким, и он словно провалился в него, лениво откинувшись на спинку и небрежно положив руки на подлокотники. По мере того как он расслаблялся, на его лице появилось выражение усталости.

Ни Лю Юань, ни Лю Чуань не последовали за Чжан Юем; они остались в соседней комнате, ожидая приказов. Увидев это, А-Хао налила себе чашку горячего чая и поставила её на небольшой столик рядом с плетёным креслом-качалкой. Чжан Юй приоткрыл глаза и спросил её: «Ты поела?» А-Хао кивнула и ответила утвердительно.

Чжан Юй задал вопрос, а затем закрыл глаза, чтобы отдохнуть, и больше ничего не сказал. Ахао молча стояла в стороне. Только когда Лю Чуань снаружи сказал, что всё готово, он снова открыл глаза и встал. Затем Ахао шагнула вперёд, чтобы помочь ему развязать красно-золотой и бело-нефритовый пояс на талии и снять верхнюю одежду; её движения были быстрыми и ловкими.

Приблизившись, она почувствовала слабый запах алкоголя от Чжан Юя. Ахао прекратила то, что делала, и отошла в сторону, освободившись от отвлекающих факторов и эмоций. Чжан Юй пошел купаться, и она последовала за ним, чтобы помочь ему, но его остановили. Ахао послушалась и остановилась, не идя дальше.

Примерно через полчаса после ухода Чжан Юй запах алкоголя с его тела, оставшийся после ванны, рассеялся, оставив лишь освежающий аромат. Он, как обычно, сел в плетеное кресло-качалку, а А-Хао молча стоял позади него, вытирая волосы полотенцем.

Внутри было совершенно разное тепло, а снаружи – холод. Движения А Хао были идеально контролируемыми, и Чжан Юй, который и так чувствовал себя ленивым, ощущал себя комфортно и спокойно под ее присмотром. Чжан Юй подумал про себя, что, хотя Сун Шухао несколько раз его раздражала, материнская привязанность к ней, возможно, не без причины.

«Вы знаете техники массажа?» — небрежно спросил Чжан Юй, наслаждаясь массажем.

А Хао, как всегда, честно ответил: «Этого слугу нельзя назвать мастером массажа, но я кое-что знаю о техниках массажа. В прошлом, когда у Ее Величества Императрицы-вдовы болела спина или ноги, это было как раз то, что нужно для облегчения боли».

Чжан Юй едва кивнул, а затем лениво приказал: «Сделай мне массаж плеч». Ахао немного поколебалась, затем прекратила то, что делала, и ответила: «Да». Она отложила сухую ткань, спокойно положила руки на плечи Чжан Юя и начала массировать его плечи и спину, помогая ему снять накопившуюся в теле усталость.

Мягкие руки скользили взад и вперед по плечам Чжан Юя, время от времени касаясь обнаженной кожи его шеи. Сначала Чжан Юй не придал этому особого значения, но постоянные движения А Хао заставляли его чувствовать себя все более комфортно, одновременно пробуждая в нем неописуемое чувство.

Это ощущение чего-то, что царапает или царапает мое сердце, не совсем зуд, не совсем боль, но которое невозможно игнорировать, снова всплыло на поверхность. Хотя мы были так близки, и ничего особенного не произошло, ощущения были другими.

Чжан Юй вспомнил, что тогда Сун Шухао была одета в простое платье; слегка великоватая одежда делала её ещё более миниатюрной и жалкой, особенно с учётом её светлой кожи и аромата орхидеи. Он также вспомнил неловкость, которую он испытал в карете, и свою подсознательную реакцию.

Ситуация повторилась, и на этот раз без всякого флирта или поддразнивания с её стороны, и даже без каких-либо нарушений с её стороны… Единственным, кто потерял контроль над собой, был он сам. Чжан Юй почувствовал перемену в своём теле и мысленно выругался. Его внезапное вставание напугало А-Хао.

Чжан Юй немного успокоился и быстро сказал: «Теперь можешь вернуться и отдохнуть». Затем добавил: «С завтрашнего дня тебе не нужно будет мне прислуживать. Можешь делать всё, что хочешь».

Хотя А Хао никогда не испытывала любви, она не была совсем уж невежественной. Однако в данный момент ей показалось лучше притвориться невежественной. Ее первоначальное колебание было вызвано не этим, а опасением, что может возникнуть подобная ситуация.

Столкнувшись с этой неожиданной ситуацией, Ахао не стала возражать Чжан Юю и ни на чём не настаивала. Она лишь произнесла одно слово: «Да». Затем, не глядя на Чжан Юя, она поклонилась и ушла.

Время от времени она беспокоилась о том, что император может с ней сделать, постоянно чувствуя, что поступает самонадеянно. В конце концов, она была служанкой, и у нее не было причин не подчиняться приказам; иначе это было бы слишком высокомерно. Теперь, когда Его Величество Император сам отказался от ее службы, принять это, несомненно, было лучшим решением для нее. Но А Хао не совсем понимал, почему так произошло, и не знал, как это выяснить.

Краем глаза Чжан Юй заметил, что Сун Шухао уже вышел из комнаты. Он откинулся на спинку плетеного кресла-качалки, мысленно предупреждая себя. Он не понимал, почему так легко потерял контроль над собой; это было поистине странно.

Но он имел дело с тем, кто ничего от него не хотел; только зверь мог бы так поступить. Однако похоть легко разгорается, но трудно погасить. Чжан Юй поднял руку, ущипнул себя за лоб, успокоился и позвал Лю Юаня.

Когда человек наконец вошёл, он замешкался с тем, чтобы отдать приказ. Тогда Чжан Юй повернулся к Лю Юаню и сказал: «Сун Шухао завтра приходить не нужно». Ему было лень объяснять, да и объяснять не хотелось. Сказав это, Чжан Юй махнул ему рукой и пошёл отдыхать.

Покинув дом Чжан Юя, Ахао вздохнула с облегчением. Она взяла плащ, поданный ей дворцовой служанкой, сообщила Лю Юаню и Лю Чуаню и вернулась с дворцовым фонарем, чтобы осветить дорогу. У нее не было особых других мыслей, но она поняла, что ей не следовало покидать дворец; оставаться рядом с императрицей-вдовой было лучшим решением.

Пронизывающий ветер дул ей в лицо, и А Хао плотнее закуталась в плащ, спеша обратно в свою ночлег. По пути она прошла мимо каменистого сада, который ночью выглядел довольно зловеще. А Хао ускорила шаг, но внезапно изнутри сада донесся слабый звук. Сначала она не испугалась, но после того, как до ее ушей донеслось еще несколько звуков, они стали неловкими.

Поняв, что делают люди внутри искусственного холма, лицо А Хао мгновенно покраснело, несмотря на мороз. Она еще сильнее опустила голову, желая лишь как можно быстрее пройти этот участок пути. Сделав несколько быстрых шагов, как раз когда она собиралась перейти дорогу, кто-то внезапно выскочил из-за искусственного холма. А Хао испугалась, и человек быстро прикрыл рот рукой.

Внезапная и необъяснимая ситуация ошеломила А Хао, но она отчетливо разглядела человека перед собой. Она узнала эти глаза, хотя и не была с ним знакома. Это был... прокурор Чжао, подумала А Хао, чувствуя себя еще более растерянной.

Глава 20. Непостоянство

Испугавшись, А Хао чуть не уронила дворцовый фонарь, который держала в руке. Тот, кто «устроил ей засаду», быстро это заметил и, теплой, большой рукой, крепко схватил ее за руку, державшую фонарь, чтобы предотвратить ненужную суматоху.

В одно мгновение Чжао Цзянь закрыл рот А-Хао и схватил её за руки. Он даже воспользовался этим странным и зловещим положением, чтобы быстро отвести её за искусственный холм и спрятать. А-Хао широко раскрытыми глазами смотрела на Чжао Цзяня, который сделал жест, призывающий её замолчать, затем выхватил у неё из рук дворцовый фонарь и отпустил ей рот.

Изнутри искусственного холма доносился шум, словно люди внутри готовились уйти. Обнаружить их было бы слишком неловко, и А Хао внимательно прислушивалась; если она не ошибалась, внутри, вероятно, находились люди высокого положения… Ей оставалось только прятаться в тени вместе с Чжао Цзянем и ждать, пока люди внутри уйдут первыми.

Чжао Цзянь погасил свечу в дворцовом фонаре, оставив помещение в кромешной темноте. Пространство было тесным, и они находились довольно близко друг к другу. Ахао чувствовала себя неловко, но не двигалась и не издавала ни звука, лишь надеясь, что всё скоро закончится.

Вскоре из-под искусственного холма вышли мужчина и женщина. А Хао не очень узнала мужчину, но прекрасно знала другого. Никто из них не заметил их и ушёл. Убедившись, что всё в безопасности, А Хао вышла из тени, а Чжао Цзянь последовал за ней по пятам.

«Когда сталкиваешься с чем-то подобным, почему не знаешь, как спрятаться? Если принцесса узнает, тебе вообще есть дело до своей жизни?» Прежде чем Ахао успел что-либо сказать, Чжао Цзянь уже задал ей этот вопрос.

Если бы она не знала, кто находится внутри искусственного холма, А Хао могла бы возразить, но теперь, когда она знала, сомнений не осталось. Однако этот человек показался ей слишком странным; время и место его двух появлений были одновременно случайными и непонятными. Кроме того, по его словам и действиям она ясно чувствовала, что он считает её неразумной и не знающей, как реагировать.

А Хао повернулась к Чжао Цзяню, слегка наклонив голову, чтобы встретиться с его взглядом. Ее тон был несколько властным, когда она сказала: «Спасибо за спасение, Ваше Высочество». Затем она сменила тему, сказав: «Служанка моего статуса не только незначительна, но и не в силах контролировать свою судьбу. Если бы я ценила свою жизнь, я бы, конечно, была осторожнее. Если же нет, то даже если бы меня спасли один раз, меня бы не спасли второй или третий. Я не важна для Вашего Высочества, и я не смею вас беспокоить».

Чжао Цзянь внимательно слушал каждое слово А Хао, ничуть не раздражаясь её нескромности. Это была та самая Сун Шухао, которую он знал; её тон и манера поведения были ему знакомы. Но что ещё важнее, она ничего не знала о своём непростом прошлом; она вообще ничего не знала.

А Хао пробормотала слова на одном дыхании, не заметив, что Чжао Цзянь понял её смысл. Вместо этого она обратила внимание на его, казалось бы, снисходительное и нежное выражение лица, на улыбке, играющей на губах. Хотя этот принц Чжао, несомненно, был красив, учитывая его высокомерное и странное поведение, А Хао не могла не задаться вопросом, не случилось ли с ним что-то не так…

Подсознательно вспомнив другого человека, который тоже время от времени вызывал у нее необъяснимые странные чувства, А-Хао нахмурилась. Она не могла не подумать, что это уже второй человек, появившийся за последнее время и совершающий странные поступки; она надеялась, что третьего не будет, так как ей действительно не хотелось бы с ним связываться.

«Ты спас мне жизнь, я тебя не брошу». После недолгой паузы Чжао Цзянь сказал это Ахао. Не дав Ахао возможности возразить, он продолжил: «Я не знаю, почему ты отказываешься признать то, что произошло тогда, но я знаю, что не совершил ошибки».

А Хао, сохраняя спокойствие и самообладание, обратилась к Чжао Цзяню, сказав: «Эта служанка не понимает, почему Ваше Высочество так зациклено на этом ошибочном исходе, и эта служанка действительно никогда никого не спасала».

Чжао Цзянь не хотел спорить с Сун Шухао о прошлом. Он не стал вникать в слова А-Хао, а просто сказал: «Уже поздно, свет выключен. Я отвезу тебя домой».

Ахао взяла из его рук дворцовый фонарь, покачала головой и сказала: «Этот слуга недостоин такой чести». Затем она сделала реверанс и сказала: «Этот слуга почтительно провожает Ваше Высочество».

Несмотря на такое отношение А Хао, прокурор Чжао чувствовал себя спокойно. Именно таким и должен быть тот А Хао, которого он знал; это не имело значения. Впереди у него было много времени.

«Я не буду тебя заставлять, если ты не хочешь. Я сейчас ухожу. Будь осторожен», — мягко сказал Чжао Цзянь, не задерживаясь ни на минуту, и действительно ушел первым.

А Хао не поднимала глаз, пока не почувствовала, что он далеко, и только тогда поняла, что упустила из виду самый важный вопрос: почему принц Чжао здесь в это время? А Хао тихо вздохнула и медленно пошла обратно в свою резиденцию, неся дворцовый фонарь, который не мог осветить ей путь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451