Capítulo 41

Увидев, что она молчит, Чжан Юй хриплым голосом сказал: «Ты должна помнить, что сказала. Тебе не нужно принимать близко к сердцу слова вдовствующей императрицы. Я же сказал, что не буду тебя принуждать».

Помнишь, что ты сказала… У подножия скалы, в соломенной хижине, Чжан Юй сказал, что спас ей жизнь, поэтому эта жизнь принадлежит ему, и если она предаст его, то непременно умрет. Тогда она ответила ему «да».

«Эта служанка не забыла своего обещания Его Величеству», — ответила Ахао Чжан Юю после тщательного обдумывания. Она действительно не забыла, но ей казалось, что эти вещи никак не связаны с теми другими. Может быть, речь шла о словах вдовствующей императрицы…? — проанализировала Ахао, — но имело ли это какое-либо отношение к тому, предала она его или нет?

Чжан Юй некоторое время стоял перед Сун Шухао, сложив руки за спиной, затем вернулся к своему столу и сказал: «Когда в семье Сун произошел тот инцидент, разве я не заступился за тебя и не добился справедливости? Почему ты не помнишь о моей доброте?»

«Как бы ни менялся трон, он никогда не достанется Фэн Хуэй. Бесполезно, что ты пошла на поводу у императрицы-вдовы. Кем ты меня возомнила, чтобы помогать в таком благородном деле? И ты еще помнишь, что мне обещала?»

Несмотря на то, что Ахао заранее разобралась в тонкостях ситуации и без особых трудностей поняла слова Чжан Юя, она все же была несколько озадачена. В связи с этим, разве ей не следовало ослушаться воли вдовствующей императрицы?

Глава 42. Сострадание

Когда Сун Шухао было девять лет, семью Сун постигло незаслуженное несчастье. Особняк герцога Вэй, ставший причиной беды, сам по себе был печально известен. До кончины императора особняк герцога Вэй смог в некоторой степени сохранить своё великолепие, поскольку в нём жила любимая наложница. Даже совершая злодеяния, он всегда был полон людей, готовых его защитить.

Особняк герцога Вэй снова доставил неприятности, что послужило предлогом для сведения счетов с поместьем за его прошлые проступки. Это послужило как наказанием для этой группы бездельников, так и предупреждением для остальных при дворе. Однако в то время так называемое похотливое влечение показалось несколько подозрительным, но дальнейшего расследования не проводилось.

Чжан Юй вспомнил слова своей матери, сжалившейся над Сун Шухао, когда та взяла её к себе, и то, как она чувствовала с ней связь, поэтому она приняла её и вырастила. Но кропотливая дрессировка и тот факт, что с ней обращались не как с обычной дворцовой служанкой, говорили о совершенно другом.

Императрица была выбрана покойным императором, и семья Фэн тщательно отбирала Фэн Хуэй, в то время как его мать долгое время питала скрытые мотивы. В конечном итоге, она стала его матерью, и поскольку ничего серьезного не произошло, он просто сделал вид, что это не проблема. Однако семье Фэн было невозможно родить еще одну вдовствующую императрицу Фэн.

Вернувшись во дворец, он постоянно был занят придворными делами и редко высыпался. Узнав о сегодняшнем происшествии с Сун Шухао, он понял, что у неё свои планы. Чжан Юй задумался, решив, что необходимо основательно пресечь упрямство Сун Шухао.

А Хао стоял у подножия ступеней, слегка наклонив голову, чтобы понаблюдать за выражением лица Чжан Юя. Он сидел за столом с драконами, закрыв глаза, и, потирая лоб, словно пытаясь избавиться от нарастающей сонливости, сел замертво. В остальном его эмоции казались слабыми и не очень заметными.

Продумав еще раз слова Чжан Юя, Ахао заговорила, но намеренно уклонилась от главного, сказав: «Я не смею забывать доброту Его Величества, и я всегда буду помнить доброту вдовствующей императрицы. Без Его Величества и вдовствующей императрицы я бы не достигла того, чего достигла сегодня».

Стандартный, почти бессмысленный ответ Ахао вызвал у Чжан Юя полуоткрытые глаза и полуулыбку. Не смутившись, он парировал: «Пытаешься отмахнуться от меня?»

Чжан Юй думала, что в прошлой жизни ей никогда не приходилось сталкиваться с подобной дилеммой. Она выбрала другой путь и следовала ему без колебаний. И независимо от того, был ли результат хорошим или плохим, она никогда не жалела об этом. Теперь же она колебалась и на каждом шагу проявляла нерешительность. Насколько сильно ей не хотелось оставаться во дворце?

Ахао замерла, желая сказать, что не посмеет, но понимая, что он не хочет этого слышать. Она нахмурила брови, на мгновение погрузившись в размышления, а затем, словно не поняв его слов, спросила: «Что Ваше Величество желает, чтобы эта служанка сделала?»

«После новогодних праздников ты придёшь мне служить».

Чжан Юй неожиданно предложил ей высокооплачиваемую работу, чего А-Хао никак не ожидала. Перед ней встал выбор, и она внимательно обдумала слова Чжан Юя. Казалось, Чжан Юй ждал, пока она сама догадается, не проявляя ни малейшего нетерпения. В зале царила тишина; шестиугольные глазурованные фонари ярко светили, спокойно освещая лица Сун Шухао и Чжан Юя.

Хотя она знала, что обращение к Его Величеству за помощью не обязательно приведет к отказу, она не придавала этому особого значения, потому что не ожидала такой решительной позиции Его Величества по этому вопросу. Действительно, он должен был быть таким решительным… но она не была уверена в чувствах Его Величества к вдовствующей императрице. Его биологическая мать – это один аспект, а их прежние хорошие отношения – другой.

Поддержка восшествия на престол наложницы Шу, несомненно, отвечает интересам её семьи. Теперь, когда она пришла к власти, вдовствующая императрица, конечно же, не станет это игнорировать. Поэтому уверенность Сюэ Лянъюэ в достижении консенсуса с наложницей Шу вполне обоснована.

Положение императрицы, королевский наследник и положение наследного принца — вероятно, все они стремятся получить и то, и другое. Если бы им пришлось пойти на компромисс, они могли бы отказаться от положения императрицы, но для того, чтобы иметь шанс стать наследным принцем, им необходим наследник. Это долгосрочный план, но сердца людей постоянно меняются; по-настоящему полезными оказываются только пешки, находящиеся под контролем с самого начала.

Ахао не дала внятного ответа на слова Чжан Юя. Вместо этого она «осмелела» и спросила Чжан Юя: «Ваше Величество, не могли бы вы рассказать этой служанке… что именно произошло до и после зимней охоты?»

Что вы хотите узнать?

"Кто же был вдохновителем?"

Чжан Юй неторопливо посмотрел на Сун Шухао, явно не выражая недовольства её смелостью, но его улыбающееся лицо и прищуренные глаза были такими же жуткими, как всегда. Ахао невольно сжала шею, почувствовав лёгкий страх.

Наконец-то сумев спросить, отступать сейчас, скорее всего, означало бы еще меньшую вероятность узнать правду позже. После секундного колебания А Хао собралась с духом и несколько раз кивнула, продолжая: «Можно... спросить? Слуга хочет знать».

«Какие у вас отношения с прокурором Чжао?»

«Это принц Чжао? Это не имеет смысла…» А Хао подсознательно нахмурилась и наклонила голову. «Эта служанка мало общалась с принцем Чжао, и у нас нет никаких отношений».

"Тогда кто же прав?"

Они обменялись вопросами и ответами, каждое предложение казалось несвязным, но каким-то образом им удалось найти общий язык. А Хао подумала, что раз уж зашла речь о принце Чжао, то это, скорее всего, связано с ним. Даже если это не он, связь всё равно должна быть. У Его Величества Императора не было причин лгать ей; в конце концов, она знала только то, что знал он, а для мести нужны средства.

«У этого слуги было несколько встреч с принцем Чжао. Однажды, перед зимней охотой, я покинул дворец и вернулся домой, и он необъяснимым образом появился у меня дома. Принц Чжао был убежден, что я спас его много лет назад. Хотя я категорически это отрицал, он, похоже, не поверил мне и настаивал, что не ошибся. Судя по этому факту, у него не должно быть никаких оснований так поступать».

«Вы отрицаете это не для того, чтобы избежать подозрений?»

А Хао подумала про себя: «Неужели он действительно в это поверит?» Но она улыбнулась и сказала: «Ваше Величество действительно всё знает».

Она перестала смеяться и терпеливо объяснила Чжан Юю: «Не для того, чтобы избежать подозрений, а потому что я на самом деле не спасала принца Чжао. Впервые я увидела принца Чжао на третьем году после поступления во дворец. В то время принц Чжао также сопровождал принца Аньпина во дворец, чтобы выразить почтение вдовствующей императрице. Мы тогда даже не обменялись ни словом».

Если она действительно была в долгу перед инспектором Чжао и знала, что он готов отплатить ей тем же, почему бы ей не принять это? В прошлом она так отчаянно хотела вырваться из интриг гарема, но не воспользовалась добротой такого человека и вместо этого всячески издевалась над ним.

Если бы это было правдой, она бы обязательно спланировала, чтобы Чжао Цзянь вывел её из дворца, а затем, узнав личность другой стороны, оставил Линьань с матерью. Однако А-Хао хранила эти слова глубоко в своём сердце, никогда не осмеливаясь рассказать об этом Чжан Юю.

«Если бы тебя в то время не было в монастыре Цзинъюнь, о твоей вине никто бы не ошибся». Чжан Юй не возражал против того, чтобы поверить Сун Шухао, но её слова не имели смысла, поэтому он сказал это.

Не исключено, что могла произойти ошибка, хотя вероятность этого крайне мала. Но даже если ошибка и произошла, всё равно должны соблюдаться определённые условия. Например, Сун Шухао действительно находился в этом месте в то время. Однако, если это был не Сун Шухао, то должен был быть кто-то другой, кто спас прокурора Чжао, но намеренно это скрыл; этот человек мог бы сразу узнать его личность…

Чжан Юй заметила на лице Сун Шухао нотку нерешительности, словно та колебалась, стоит ли что-то объяснять. В конце концов, она продолжила: «Эта служанка точно не знает, о каком именно моменте говорил молодой господин Чжао. Однако до несчастного случая с моими родителями моя мать несколько дней жила со мной в монастыре Цзинъюнь. В то время одна из монахинь в монастыре Цзинъюнь была знакома моей матери, и она иногда навещала её».

До несчастного случая с родителями она жила беззаботной и счастливой жизнью, и, оглядываясь назад, она всегда чувствовала, что каждый день был невероятно радостным. Но эти дни теперь остались далеко позади.

Единственное, что ее беспокоит, так это то, что, когда она снова об этом думает, в ней пробуждаются фантазии и надежда, что все будет как прежде. Когда у нее это было, она принимала это как должное, но только когда внезапно потеряла это, поняла, какой это был роскошь. То, чего она так жаждала, никто не мог ей дать, и даже стремиться к этому было трудно.

Прошло довольно много времени, и воспоминания Чжан Ю о том году были смутными. Чжао Цзянь сбежал, и те люди потеряли его из виду. Казалось, он когда-то был в этом месте, но ничего особенного не запомнилось.

Судя по словам Сун Шухао, в тот момент она, возможно, находилась в монастыре Цзинъюнь вместе с Сюй Ши. Если это так… — размышлял Чжан Юй про себя, и странные тогда события внезапно стали ясны. Но если правда об инциденте в семье Сун действительно такова, — Чжан Юй, глядя на Сун Шухао, лицо которой все еще выглядело растерянным, почувствовал, как в его сердце поднимается неудержимая жалость.

«Ей не нужно об этом знать», — подумал Чжан Юй. «Нет необходимости раскрывать боль и жестокость, скрывающиеся за тем, что ей дороже всего. Даже незнание сейчас лучше, чем горькая правда. На самом деле, незнание не имеет значения».

«Боюсь, принц Аньпин тоже считает вас истинным спасителем Чжао Цзяня, и одержимость Чжао Цзяня тем, что вы спасли ему жизнь, стала его слабостью и рычагом давления». После долгих поисков Чжан Юй ответил на первоначальный вопрос Сун Шухао.

А-хао невольно горько усмехнулась. Как она могла вляпаться в такую беду? Когда она говорила правду, никто ей не верил, и из-за лжи она чуть не погибла.

«Иди сюда». Ахао был в полубессознательном состоянии, когда снова раздался голос Чжан Юя. Она очнулась от своих раздумий и поднялась по ступеням к Чжан Юю. Чжан Юй велел ей: «Наклонись». Ахао послушался, и он погладил её по голове.

«Не бойся», — медленно произнес Чжан Юй, убирая руку.

С таким умоляющим тоном и жестом А-Хао почувствовала, что с ней обращаются как с щенком, к счастью, это было не просто почесывание подбородка. Лицо А-Хао покраснело, и она угрюмо ответила: «Спасибо за вашу заботу, Ваше Величество, но эта служанка ничего не боится».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451