Capítulo 50

«Ваше Величество любопытствует, и я должен был бы объяснить вам все подробно, но сейчас это неуместно, поскольку мы все еще расследуем это дело о колдовстве. Как только дело будет улажено, Ваше Величество, естественно, все поймет», — серьезно ответил Чжан Юй на вопрос вдовствующей императрицы Фэн, не раскрывая никаких дальнейших подробностей.

Императрица-вдова Фэн кивнула и сказала: «Тогда мне просто нужно подождать». Императрица-вдова Фэн не стала настаивать, и никто другой не имел права задавать вопросы Чжан Юю.

Итак, озадаченная группа наблюдала, как Чжан Юй вызвал своего главного евнуха Лю Чуаня и шепнул ему несколько указаний, чтобы тот приступил к исполнению своих обязанностей. После этого Чжан Юй замолчал, и в зале воцарилась абсолютная тишина и покой.

·

Лу Чуань отсутствовал довольно долго, но А-Хао не волновалась. Появление императрицы, которая перехватила инициативу в разговоре, избавило её от множества хлопот и необходимости много говорить, не говоря уже об объяснении того, почему она раздобыла такой редкий предмет — хотя такого предмета на самом деле не существовало. Неудивительно, что императрица с самого начала говорила, что беспокоиться не о чем.

Хотя она и пыталась получить информацию от Лин Сяо, её идея оказалась слишком нереалистичной и невыполнимой. После обсуждения с императрицей она просто отказалась от этой идеи. Однако сказать, что она отказалась от неё, не совсем точно, поскольку отвергнутая идея трансформировалась в новый метод.

Проснувшись сегодня утром, перед выходом из дома она специально заказала у Лин Сяо в свою комнату необычные, ароматные лекарственные травы. Поскольку они отличались от обычных специй, их появление, скорее всего, осталось бы незамеченным. Так называемая новизна и изобретательность были всего лишь выдумкой; Чжан Юй говорил так откровенно и серьезно, что, если бы она не знала об этом заранее, она, возможно, тоже поверила бы ему.

Ее комнату ежедневно убирали дворцовые слуги, поэтому определить нескольких человек не составило бы труда. Ее целью, несомненно, был кто-то другой. Понимание этого человека позволило бы сделать некоторые выводы о ее действиях. Даже если бы все было не так просто, она, конечно, не доверила бы такое важное дело кому-то другому, иначе это было бы равносильно тому, чтобы оставить после себя потенциальный источник разоблачения.

Это, возможно, не совсем равносильно тому, чтобы отплатить кому-то той же монетой, но это, безусловно, нанесет Сюэ Лянъюэ серьезный ущерб. Императрица-вдова, возможно, пощадит жизнь Сюэ Лянъюэ, и императрица также намекнула, что Ахао не возражает. Она не обязательно хотела чьей-либо смерти; она просто ясно выразила свою позицию, чтобы никто не подумал, что ее легко запугать.

После всего этого, казалось, никого больше не волновал и не привлекал к себе внимания вопрос о марионетках. Такие аспекты, как рукоделие, техника вышивки и ткани, были полностью проигнорированы. Даже создавалось впечатление, что на данном этапе всех волновало не колдовство, а забота Его Величества об императрице и его нескрываемая защита Сун Шухао.

Фэн Хуэй не могла не проверять, как дела у Сун Шухао. Хотя дело ещё далеко не закончено, она знала, что сегодня Сун Шухао в безопасности. Она всё ещё не могла понять, что случилось, что заставило Его Величество вдруг проявить такую открытую жалость и заботу об этом человеке…

Пока Лю Чуань отсутствовал, люди в зале ждали. Сун Шухао и Сюэ Лянъюэ некоторое время стояли на коленях, прежде чем вдовствующая императрица Фэн велела им подняться и отойти в сторону, выражая таким образом сочувствие.

Спустя неопределённое время Лю Чуань пришёл и сообщил, что все подозреваемые установлены. В этот момент даже беспокойный Чжан Синь уже не мог усидеть на месте, и остальным тоже стало не легче.

«Не следует ли нам проверить, кто находится в этом зале?»

Слова Чжан Юя прозвучали как раскат грома с ясного неба, мгновенно воодушевив нетерпеливую толпу, которая тут же обернулась, чтобы посмотреть на главу зала.

·

Когда Сюэ Лянъюэ вышла из главного зала дворца Чаннин, она почувствовала некоторую дезориентацию, и у нее подкосились ноги. Они чуть не... узнали о ней.

Вглядываясь в туманное небо вдали, Сюэ Лянъюэ поняла, что уже полдень. Едва отдохнув после ночной смены, она почувствовала головокружение. Она глубоко вздохнула, покачала головой и с тяжелым сердцем вернулась в свою комнату.

Войдя в комнату, она едва дождалась возможности понюхать себя, заметив странный запах, который казался одновременно приятным и неприятным. Даже выбравшись из-под этого запаха, она чувствовала себя неловко. Немного подумав, она позвала кого-нибудь приготовить горячую воду, сказав, что хочет принять ванну и умыться.

Когда она поставила тряпичных кукол в комнату Сун Шухао, она почувствовала сильный, незнакомый запах, но не придала ему особого значения. Она и не подозревала, что он ждал её здесь. Если бы вдовствующая императрица не вмешалась раньше и не отговорила императора от расследования во дворце, она не знает, что бы произошло...

Сюэ Лянъюэ не смела сесть. Она стояла в комнате, пока дворцовые слуги не объявили, что горячая вода приготовлена, а затем пошла принимать ванну. Она чувствовала себя неловко, пока не умылась и не переоделась. Пока не появились конкретные доказательства, она считала, что осудить её за это невозможно.

После купания Сюэ Лянъюэ вернулась в свою комнату с полусухими волосами, собранными в небрежный пучок. Неожиданно в комнате появился кто-то ещё. Сюэ Лянъюэ узнала человека за спиной и спросила: «Бабушка Чжу?»

Старушка, бабушка Чжу, которая также служила императрице-вдове Фэн, обернулась с угрюмым, напряженным лицом. Она бросила тканевый мешок к ногам Сюэ Лянъюэ и спросила: «Тетя Сюэ, что это?»

Свернувшийся на землю сверток из ткани слегка рассыпался, обнажив свое содержимое: обрезки ткани, иголки и нитки. Сюэ Лянъюэ молча смотрела на вещи у своих ног, ее мысли метались: как что-то, от чего она явно избавилась, могло оказаться в чужих руках…?

Бабушка Чжу поманила его, и вошли два крепких евнуха с бесстрастными лицами. Прежде чем Сюэ Лянъюэ успела отреагировать, они схватили её и увели. Сюэ Лянъюэ тщетно сопротивлялась и, рыдая, кричала: «Бабушка Чжу, что вы делаете? Почему вы вдруг так со мной обращаетесь?»

«Если тёте Сюэ есть что сказать, пусть приберегёт это для Его Величества и вдовствующей императрицы. Сколько бы вы со мной ни разговаривали, от этого ничего не будет», — холодно сказала бабушка Чжу. Взмахнув рукой, два евнуха проводили Сюэ Лянъюэ. Она последовала за ними по пятам и покинула комнату Сюэ Лянъюэ, направляясь к дворцу Чаннин.

Ловушка не смогла поймать других, а вместо этого заманила в ловушку саму Сюэ Лянъюэ, и ее сердце становилось все холоднее и холоднее.

Глава 53. Признание вины.

В Чаннинском дворце все, кто находился в главном зале, разошлись. Могущественный евнух заставил Сюэ Лянъюэ встать на колени. Подняв глаза, она увидела Чжан Юя, вдовствующую императрицу Фэн и Фэн Хуэй. В оцепенении Сюэ Лянъюэ смотрела на них троих, ее глаза потеряли прежний блеск.

После того, как все отдали дань уважения, бабушка Яо сказала: «После возвращения тети Сюэ она приготовила для нее горячую воду, чтобы она могла принять ванну, и эти вещи были найдены в комнате тети Сюэ». Вещи, которые изначально предназначались для Сюэ Лянъюэ, теперь были выставлены перед Чжан Юем, вдовствующей императрицей Фэн и Фэн Хуэй.

Фэн Хуэй мысленно проклинала Сюэ Лянъюэ за то, что та не разобралась с этими уликами раньше. Если бы Сюэ Лянъюэ знала, о чём думает Фэн Хуэй, она бы наверняка ещё несколько раз защищалась и кричала о своей невиновности.

На самом деле Сюэ Лянъюэ действительно избавилась от этих вещей. Сначала она планировала сжечь их, но отказалась от этой идеи из-за запаха. Позже, когда никого не было рядом, она тайно закопала их, думая, что на этом всё закончится, но их неожиданно выкопали. Утверждение бабушки Яо о том, что их нашли во время обыска дома, не соответствует действительности.

Чжан Юй не смотрел ни на бабушку Яо, ни на Сюэ Лянъюэ, а повернулся к вдовствующей императрице Фэн и спросил: «Что думает мама?» Хотя его слова прозвучали так, будто он спрашивал мнение вдовствующей императрицы Фэн, на самом деле он просто просил её признать вину и проступок Сюэ Лянъюэ. Его совершенно не волновало мнение наложницы Шу; возвращение наложницы Шу было предупреждением совершенно иного рода.

Ранее Чжан Юй предлагал провести расследование в отношении всех обитателей дворца, но вдовствующая императрица Фэн отказалась. Позже Чжан Юй отпустил всех, сказав, что оставит их для дальнейшего расследования. После того, как все наложницы из дворца Чаннин вернулись, а старшая и младшая принцессы покинули дворец, Чжан Юй остался.

Хотя императрице-вдове Фэн было предложено следить за передвижениями других, истинная цель заключалась лишь в том, чтобы она послала кого-нибудь за Сюэ Лянъюэ, что и привело к последующим событиям. На протяжении всего этого времени императрица-вдова Фэн оставалась равнодушной и проявляла мало интереса. Наложница Шу, опасаясь вмешательства, воздерживалась от лишних слов и оставалась покорной.

«Если доказательства неопровержимы, то мы должны сделать то, что необходимо», — без колебаний сказала императрица-вдова Фэн, и её слова звучали совершенно справедливо и беспристрастно.

Императрица-вдова Фэн, до этого наблюдавшая за Чжан Юем, отвела взгляд и повернулась к Сюэ Лянъюэ. После секундного колебания она изменила тон и сказала: «Однако мне очень не хочется отпускать человека, которого я воспитывала рядом с собой столько лет».

Он заработал себе хорошую репутацию, удочерив её, и теперь ему будет трудно сохранить лицо, если он не попросит пощады… Сам Чжан Юй не заботился о такой пустой репутации, но императрица-вдова Фэн, безусловно, заботилась. Он знал об этом и с самого начала планировал пощадить жизнь Сюэ Лянъюэ, но не был готов легко согласиться на просьбу императрицы-вдовы Фэн.

«Пусть сначала Цензорат задержит этого человека. Мы разберемся с ним после того, как тщательно расследуем это дело».

Слова Чжан Юя мгновенно заставили лицо Фэн Хуэй напрячься, а руки, спрятанные в рукавах, крепко сжались. Императрица-вдова Фэн краем глаза заметила изменение в ее выражении и почувствовала недовольство, но в тот момент не могла ничего сказать. Она просто кивнула, соглашаясь с Чжан Юем: «Ваше Величество права, лучше подождать и посмотреть».

Сюэ Лянъюэ, которую доставили во дворец Чаннин, не допросили и не дали ей возможности высказаться. Она стояла на коленях в зале, уставившись в землю, словно застыв на месте.

·

Чжан Юй покинул дворец Чаннин и не вернулся в зал Сюаньчжи, а отправился во дворец Фэнъян. Императрица-вдова Фэн была в плохом настроении и не стала разговаривать с Фэн Хуэй, велев ей идти первой. Фэн Хуэй ничего не оставалось, как вернуться во дворец Юйцюань первой, оставив Чжан Юя на шаг позади.

Он ехал в императорской карете всю дорогу до дворца Фэнъян. Императрица Шэнь была прикована к постели, и только дворцовые слуги преклонили колени, чтобы поприветствовать Чжан Юя. Он не оглядывался по сторонам, сразу вошел во дворец, нашел комнату императрицы Шэнь и пошел поговорить с ней. Императрица Шэнь явно ждала его, хотя кто-то уже передал сообщение во дворец Чаннин.

«Ваше Величество усердно трудилось».

Не заставляя себя вставать, Шэнь Ваньру лежала на кровати, ее лицо было бледным, она слабо и тихо произносила эти слова Чжан Юю. Когда Чжан Юй вошел, все дворцовые слуги уже ушли, а Хунлин и Луи стояли на страже снаружи, поэтому им не нужно было сдерживаться, когда они говорили.

Чжан Юй не стал много говорить и не планировал задерживаться надолго. Он просто стоял у кровати и сказал: «Всё в порядке, не волнуйтесь. Просто берегите себя. Пусть пока что Сюэ Лянъюэ задержат в отделе Шэньсин. Допрос мы можем продолжить позже. Это дело не вызвало никаких проблем».

Шэнь Ваньру медленно кивнула, не возражая против слов Чжан Юя. После небольшой паузы она снова заговорила, сказав Чжан Юю: «Тетя Сун тоже в этот раз усердно работала».

Чжан Юй подумал про себя, что человек, которого он считал усердно работающим, даже губами почти не шевелил. Затем он вспомнил Сун Шухао, долго стоявшую на коленях в зале, и то, как он однажды наказал её, оставив синяки на коленях… Он решил просто взглянуть на неё и найти важный повод увидеть Сун Шухао.

Упоминание Сун Шухао не вызвало никакой реакции. Неопределенность Чжан Юя в глазах Шэнь Ваньру приобрела иной смысл. Она неосознанно опустила глаза и промолчала. После короткого молчания Чжан Юй дал дальнейшие указания беречь свое здоровье и готовиться к отъезду.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451