Capítulo 55

С наступлением ночи Се Ланьян прибыла в Чанчуньский дворец точно по расписанию. Это был Холодный дворец, место, где она раньше встречалась с Чжао Цзянем, хотя и очень редко. Как она и ожидала, Чжао Цзянь уже ждал её там.

Се Ланьян не подошла, оставаясь на некотором расстоянии. Она не видела выражения лица Чжао Цзяня, но чувствовала его нетерпение. Заметив её приход, Чжао Цзянь тут же шагнул вперёд и посмотрел на неё сверху вниз.

«Что ты знаешь?» — спросил Чжао Цзянь Се Ланьяня, стараясь говорить тише и скрыть свою тревогу.

Се Ланьян отступила на шаг назад, освободившись от внушительного присутствия прокурора Чжао. Она не стала сразу отвечать на его вопрос и не стала настаивать. Вместо этого, видимо, сдерживая эмоции, она спросила: «Вы решили прийти ко мне?»

Чжао Цзянь молчал, а Се Ланьян продолжила: «Что я знаю…» Она улыбнулась и продолжила: «В первый год правления Яньцзя премьер-министр Ду был заключен в тюрьму за создание клик и взяточничество, а его резиденция была конфискована. Жена и дочери премьер-министра Ду были сосланы на границу. В тот год вам было пятнадцать лет. На вторую ночь после того, как жену и дочерей премьер-министра Ду вывели из города Линьань, вас преследовали, и в спешке вы сбежали в монастырь Цзинъюнь на окраине города».

«Я прав? Я это знаю?» — Се Ланьян замолчал после серии вопросов, сделал паузу и задал вопрос Чжао Цзяню.

В беззвездную, безлунную ночь, без света, лицо Чжао Цзяня было окутано тьмой. Слова Се Ланьян слегка встревожили его. Он и не подозревал, что Се Ланьян так много знает о том, что произошло тогда, и что она, возможно, знает гораздо больше.

«Что ты хочешь сказать?» Хотя у Чжао Цзяня были свои мысли, он задал Се Ланьяну лишь ещё один вопрос, желая подробнее узнать о его прошлом.

Се Ланьян не ответила на его вопрос и продолжила сама: «Тогда ты был ранен. Если бы тебе никто не помог, тебя могли бы обнаружить и ты попал бы в руки преследователей. Тебе повезло встретить маленькую девочку, которая не могла спать по ночам и ходила во двор смотреть на звезды. Она помогла тебе избежать преследователей и защитила тебя, но так и не назвала своего имени».

Услышав слова Се Ланьян, кадык Чжао Цзяня невольно дернулся. Се Ланьян на мгновение опустила голову, ее голос тоже смягчился, и она сказала: «Я никогда не говорила тебе об этом, потому что не хотела, чтобы ты чувствовал себя обремененным. Но что мне делать? Ты так со мной обращался… что мне делать?»

«Я несчастна каждый день в этом дворце. Ты знаешь, я все это время ждала тебя. Он никогда меня не трогал, я все еще принадлежу тебе. Ты не можешь… ты не можешь просто бросить меня ради Сун Шухао, ты не можешь быть таким бессердечным. По крайней мере, я однажды спасла тебе жизнь, неужели ты не можешь простить меня хотя бы на этот раз, хотя бы за это?»

«Вы…» Прокурор Чжао потерял дар речи, и от слов Се Ланьяна, и от незнания, правда это или нет. Разве не Ахао должен был спасти его? Но… Прокурор Чжао вспомнил, как Сун Шухао отрицал, что спас его; тогда он подумал, что это было преднамеренное сокрытие правды. «Тогда это вы меня спасли?»

Се Ланьян не опустила голову, а уставилась в землю. Она заметила почти незаметную дрожь в голосе Чжао Цзяня, и ее губы слегка изогнулись в улыбке. Она кивнула, а когда заговорила снова, ее голос стал еще тише.

«Если вы помните, что произошло в тот день, вы вспомните, что маленькая девочка, которая вас спасла, в то время была больна. Она совсем не была к вам добра. Сказав вам спрятаться и избегать преследующих вас людей, она взяла ножницы и отрезала кусок ткани от вашей нижней одежды, чтобы грубо перевязать ваши раны. Она не хотела, чтобы вы оставались дольше, и постоянно твердила вам уйти. Она была очень суровой».

«Но я спросила монахинь в монастыре Цзинъюнь, и никто не упомянул, что вы там были в то время».

«Вы мне даже не верите?» Се Ланьян внезапно подняла голову и посмотрела на прокурора Чжао с обиженным видом. Она быстро опустила глаза, нахмурив брови, и рассказала прокурору Чжао множество подробностей той ночи. Чем больше прокурор Чжао слушал, тем больше его тревожило, эмоции захлестывали его.

Пока Се Ланьян не закончила говорить: «Тогда моя мать отвела меня в монастырь Цзинъюнь, чтобы попросить монахиню вылечить мое слабое здоровье. Монахиня сказала, что это вызов судьбе и что не стоит рассказывать об этом другим», — Чжао Цзянь больше не мог сдерживаться. Он шагнул вперед, схватил Се Ланьян за руку и несколько раз спросил: «Это ты? Это действительно ты?» В его словах было не удивление, а скорее негодование.

·

Вызванный Чжан Юем во дворец поздно ночью, Чжан Е предположил, что дело срочное. Прибыв в зал Сюаньчжи, он застал своего шестого брата, который спокойно говорил, что отвезет его куда-то. Поэтому он последовал за своим шестым братом без дворцовых слуг, выбрав менее людный путь, пока они не добрались до дворца Чанчунь.

По дороге Чжан Е был полон сомнений. Прибыв в пункт назначения, он еще больше встревожился смутным ощущением, что происходит что-то неладное, и, возможно, его шестой брат все знает. Волна неприятных чувств захлестнула Чжан Е. Даже если между ним и Се Ланьянем ничего не было по-настоящему, он все равно чувствовал себя виноватым.

Чжан Юй мало что объяснил, и Чжан Е спрятался в тени. Вскоре появился инспектор Чжао, а затем и Се Ланьян. В темноте их личности были неясны, и даже смутное предположение не давало уверенности — пока они все не заговорили; голоса никогда не лгут.

Услышав голоса Чжао Цзяня и Се Ланьян, Чжан Е был совершенно потрясен. Но когда он услышал, что они говорили, слово «шок» не смогло описать его чувства. Он повернулся к Чжан Юю, который тоже взглянул на него. Чжан Е почувствовал, что этот взгляд словно говорил ему: «Теперь можешь сдаться».

Изначально цель заключалась в том, чтобы помочь Чжан Е понять взаимоотношения между Се Ланьян и прокурором Чжао. Услышав эту историю, Чжан Юй не почувствовал себя обманутым. Он поверил Сун Шухао, что прокурора Чжао спасла не она, но он искренне не предполагал, что это могла быть Се Ланьян… Се Ланьян намеренно скрывала это, раскрыв это только сейчас, и теперь трудно поверить, что ничего не произошло.

Однако, учитывая, насколько подробно она всё рассказала, трудно было поверить, что она знала всё это откуда-либо ещё. Это было бы поистине невероятно, если бы не она. Чжан Юй задумался, гадая, каковы были намерения Се Ланьян, выбравшей именно этот момент для честного разговора с инспектором Чжао.

Се Ланьян и Чжао Цзянь встретились примерно на полчаса, после чего разошлись. После того, как они оба покинули Чанчуньский дворец, из тени вышли Чжан Юй и Чжан Е. Чжан Юй махнул рукой, и тут же появился кто-то и доложил: «Ваш подчиненный уже послал людей окружить их, как и приказал Его Величество».

Чжан Юй кивнул, и мужчина удалился. Чжан Е понял, что окруживший его человек, вероятно, был инспектором Чжао. Чжан Юй ушел, а Чжан Е последовал за ним по пятам, не зная, что сказать. Чжан Юй молчал всю дорогу, поэтому Чжан Е тоже молчал, и они вдвоём молча вернулись в зал Сюаньчжи.

После того как все сели, Чжан Юй оставался спокойным, не выказывая ни малейшего недовольства по поводу Чжао Цзяня или Се Ланьяня. Он заговорил, хотя и не слишком серьёзным тоном, спросив Чжан Е: «Сяо Ши, ты меня хорошо слышишь?» Чжан Е кивнул и продолжил: «Некоторые люди действительно не заслуживают твоей доброты».

Несмотря на близость с Чжан Ю, Чжан Е невольно покраснел, услышав от неё подобные слова, и всё больше испытывал стыд. Но реакция Чжан Ю дала понять, что он всегда знал об этом, и он удивился, что его шестой брат не возражает… Чжан Е внимательно посмотрел на Чжан Ю и с некоторой нерешительностью высказал свои мысли.

Чжан Юй явно был недоволен этим вопросом. Он взглянул на Чжан Е и усмехнулся: «Если тебе это важно, то, конечно, ты будешь очень переживать». Чжан Е не осмелился ничего сказать. Спустя некоторое время он добавил: «Если мы будем внимательно следить за таким скрытым агентом, то действительно сможем пожинать плоды». Чжан Юй остался непреклонен. Чжан Е подумал о Се Ланьяне и погрузился в свои мысли.

После недолгого ожидания наконец вошел Лю Чуань и сообщил, что Чжао Цзянь сбежал из дворца, но получил ранения. Закончив говорить, Лю Чуань удалился. Затем Чжан Юй спросил Чжан Е: «Если бы принц Аньпин знал, что наследный принц тайно проник во дворец и получил ранения, он бы пришел в ярость?»

Сердце Чжан Е замерло, но он лишь улыбнулся.

·

Не успеешь оглянуться, как наступит Новый год. По всему дворцу развешаны красные фонари, и даже голые деревья с голыми ветвями обернуты красным шелком. Дворцовые слуги, одетые в новую одежду, заняты работой, создавая редкую и радостную атмосферу.

В этот новогодний день во дворце, естественно, устраивается банкет. Все наложницы гарема обязаны присутствовать на банкете, и высокопоставленные чиновники двора также удостаиваются этой чести и привилегии – обедать с Его Величеством Императором в новогоднюю ночь. Чтобы соответствовать праздничной атмосфере, все украшения в Чаннинском дворце меняются на более торжественные.

После того как императрица-вдова Фэн проснулась, Сун Шухао вместе с бабушками Фэн и Яо помогли ей принять ванну, переодеться и накраситься в преддверии банкета, который должен был состояться вечером. Императорский гардероб уже доставил в Чаннинский дворец новые, великолепные одеяния. Одевшись, Сун Шухао опустился на колени, чтобы разгладить складки на юбке императрицы, затем встал и помог ей выйти из Чаннинского дворца и сесть в паланкин, чтобы отправиться на банкет.

Банкет проходил во дворце Пэнлай. Когда паланкин императрицы-вдовы Фэн прибыл к дворцу, Шэнь Ваньру только что вышла из паланкина и подошла поприветствовать императрицу-вдову Фэн, произнеся ей приветственные слова.

Императрица-вдова Фэн с улыбкой сошла с носилок. Она освободила Шэнь Ваньру от официальных обязанностей, взяла ее за руку и сказала: «Ваше здоровье наконец-то улучшилось. Это лучше всего на свете. Я рада видеть вас в таком состоянии».

«Спасибо за вашу заботу, мама. Простите, что беспокоил вас в последние несколько дней». Шэнь Ванру улыбнулась и выглядела гораздо более довольной, чем когда лежала в постели.

Императрица-вдова Фэн взяла её за руку и расспросила о других вещах. Шэнь Ваньру снова ответила, и они вдвоём, разговаривая, вошли во дворец.

Глава 58. Стройный

</script>

Императрица-вдова Фэн и императрица Шэнь только заняли свои места, когда прибыл Чжан Юй. Вскоре начался банкет, и в одно мгновение дворец Пэнлай наполнился звуками духовых и струнных инструментов, а нежное пение и танцы добавили ему очарования. Во время банкета все поднимали тосты друг за друга, болтали и смеялись, пребывая в приподнятом настроении, создавая живую и необыкновенную атмосферу.

После нескольких раундов напитков императрица-вдова Фэн оставила бабушку Фэн рядом с собой, чтобы та её обслуживала, и позволила Сун Шухао и бабушке Яо спуститься вниз поесть и выпить. Это был прецедент, поэтому не стоило беспокоиться о нарушении правил. Бабушка Яо и Ахао поблагодарили её за услугу, и они вдвоем отправились в боковой зал.

Дворцовые слуги уже накрыли здесь отдельную трапезу, которую уже съели Лю Юань и Лю Чуань. Другие старшие дворцовые служанки, такие как служанки императрицы Шэнь, наложницы Дэ и Шу, также собрались в боковом зале дворца Пэнлай, чтобы поесть в это время.

По мере того как толпа росла, атмосфера становилась довольно оживленной. Бабушка Яо и Лю Юань болтали между собой, отложив в сторону все прошлые разногласия и конфликты с присутствующими. Все дружелюбно поднимали тосты друг за друга, обмениваясь добрыми словами на удачу, и наслаждались новогодним ужином.

Сун Шухао пила чай и вино вместе с остальными, слушая их интересные истории о праздновании Нового года в молодости. Некоторые истории повторялись дважды в год, и она могла бы рассказать их наизусть, но все равно слушала с большим интересом и находила это очень увлекательным.

Внутри дворца Пэнлай Чжао Цзянь пил вино в угрюмом настроении, на его лице не было и следа радости. По сравнению с улыбками окружающих и оживленной атмосферой дворца, он казался нелепой парой шип-паз. Увидев его выражение лица, остальные воздержались от приближения к нему, найдя это довольно неприятным.

Даже не желая верить словам Се Ланьяна, он не мог отрицать, что это была не Сун Шухао. Но почему именно она? Он так и не смог выяснить, кто его спас — это сделал его отец. Но правда была не в Шухао; это была она…

Спасителем оказался Се Ланьян, который выдал себя за Сун Шухао. Даже если это был не тот человек, который спровоцировал нападения его отца на родителей Сун Шухао, ему всё равно не избежать ответственности. Был ли тот, кто направлял его и спас тогда, Сун Шухао, также частью плана Се Ланьян?

Чжао Цзянь вспомнил, как в ту ночь видел Се Ланьяня, готовившегося покинуть дворец, но обнаруженного. Хотя он не получил серьезных ранений, его ударили ножом в поясницу. Появившиеся люди пришли вовремя и, похоже, были подготовлены, что заставило его заподозрить, что Се Ланьян перешел на сторону императора.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451