Capítulo 64

Ахао кивнул и сказал: «Вы слишком добры, евнух Юань. Это всё, что мне нужно было сделать. Завтра я попрошу тётю Лин дать мне ещё две дозы лекарства. После приёма лекарства Его Величество поправится быстрее. Тогда мы просто скажем, что я получил травму случайно, и ничего не расскажем о Его Величестве».

Чжан Юй издал строгий приказ, запрещающий разглашение каких-либо новостей, и сам факт вызова придворного врача всегда привлекал внимание. А-Хао действительно действовала иначе. Лю Юань поблагодарил её и велел ей пораньше лечь спать, заверив, что он будет дежурить снаружи и она может быть спокойна.

Согласившись с Лю Юанем, А-Хао снова кивнула, попрощалась и вернулась в свою комнату спать. Возможно, почувствовав умиротворение, А-Хао быстро уснула.

·

Когда принц Нин во второй раз навестил Лин Сяо в Императорской больнице, она была поглощена поеданием приготовленной ею самой ореховой пасты и любовалась двумя неопознанными бледно-фиолетовыми полевыми цветами. Принц Нин слегка наклонился и взглянул на содержимое ее миски.

На неё упала тень, и, даже полностью сосредоточившись на еде, Лин Сяо заметила присутствие принца Нина. Она молча придвинула миску ближе к груди, встала, слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на принца Нина, и притворилась, что ничего не замечает: «Ваше Высочество принц Нин опять принёс мне грецкие орехи? Как неловко!»

Немного пасты случайно попало ей в уголок рта. Принц Нин с презрением посмотрел на это, но, попытавшись вытереть пальцем, чуть не укусил Лин Сяо. Палец и так уже был неприятным от липкости, а вдобавок ко всему, его благие намерения были встречены неблагодарностью. Поэтому он просто схватил платок, который Лин Сяо всегда носил с собой, и вытер им руку.

Лин Сяо тихо фыркнула, взяла свою миску и повернулась, чтобы войти внутрь. Принц Нин, сжимая в руке платок, последовал за ней и сел рядом с Лин Сяо. Лин Сяо продолжала есть, опустив голову, когда принц Нин толкнул её локтем: «Незаметно принеси мне какое-нибудь хорошее лекарство от моих ран…»

«Кто ранен и кому нужен принц Нин, чтобы выпрашивать лекарства?» — Лин Сяо допил последние два глотка орехового молока, отодвинул миску и медленно спросил.

«Я», — прямо ответил принц Нин Лин Сяо, добавив: «Не распространяйте это».

Когда Лин Сяо услышал, что Чжан Е ранен, он оглядел его с ног до головы, немного подумал, но ничего плохого не обнаружил. Единственное, что он почувствовал, это… подумал Лин Сяо, протянул руку и похлопал Нин Вана по руке, услышал, как тот подсознательно зашипел, но вместо этого рассмеялся.

«О боже, Ваше Высочество, что случилось?» Если бы он не разозлил человека перед собой, его жизнь была бы невероятно трудной, и, возможно, тот получил травму, занимаясь официальными делами. Лин Сяо очень хотелось над ним посмеяться; так ему и надо за его постоянные подлые поступки! Ему повезло, что ему не сломали ноги!

— Не могу сказать, — ответил принц Нин. — Если у тебя есть лекарство, возьми его. Если нет, ничего страшного. Не трать зря. Я дам тебе денег, чтобы ты его купила. Я не позволю тебе потратить силы впустую. Принц Нин заметил насмешку на лице Лин Сяо и с легким недовольством подтолкнул ее к этому.

«Ни один дурак не упустит возможности вымогать деньги, которые ему преподнесли!» Лин Сяо тут же прекратил поддразнивать, принял льстивое выражение лица и с беспокойством спросил принца Нина: «Ваше Высочество предпочитаете лекарство с мягким действием, с небольшим количеством побочных эффектов, но с более медленным началом действия, или лекарство с очевидным эффектом, с чуть большим количеством побочных эффектов, но с более быстрым началом действия?»

Принц Нин взглянул на неё, а затем серьёзно сказал: «Естественно, это должно быть самое лучшее».

«Позвольте мне сначала осмотреть рану Вашего Высочества…»

Руководствуясь медицинской этикой, которой должна придерживаться женщина-врач, Лин Сяо наконец решила оказать Нин Вану более качественные услуги, чтобы расширить свою комнату для вымогательства! Поэтому она встала, чтобы закрыть дверь, а затем вернулась, чтобы проверить травму руки Нин Ван.

Сначала Лин Сяо подумал, что это всего лишь незначительная травма, но когда принц Нин лично снял с него половину одежды, обнажив всю руку, он обнаружил, что рана тянется от локтя до предплечья, почти на половину его длины. Рана, с обнаженной плотью, была довольно глубокой; если бы он вовремя не избежал её, кость могла бы быть видна.

Несмотря на столь серьёзные травмы, он, похоже, всё ещё может беспрепятственно разгуливать по дворцу, так что, вероятно, он делает это не тайно и не стесняется. Осмотрев раны, Лин Сяо наконец-то смог разглядеть хорошо очерченную мускулистую грудь принца Нина и едва заметные очертания его пресса из восьми кубиков…

"Это на самом деле... довольно... заманчиво..." - пробормотала Лин Сяо себе под нос, бросив взгляд, потом еще один, и еще один... Наконец, она отвела взгляд, с трудом сглотнув. Она притворилась, что задумалась, а затем, изображая серьезность, протяжным тоном произнесла: "Рана Вашего Высочества... не то чтобы ее нельзя было вылечить, просто..." Она покачала головой и вздохнула.

Принц Нин, заметив перемену в выражении лица Лин Сяо, не обратил внимания на ее неуместные взгляды и мелкие интриги. Он просто сказал: «Ваше лекарство эффективно, деньги не проблема».

«Одних слов недостаточно…» Лин Сяо вдруг вспомнила урок, который усвоила в прошлый раз, быстро нашла в комнате бумагу и ручку и передала их принцу Нину. Она улыбнулась и сказала: «Если ты напишешь документ, я буду чувствовать себя увереннее».

Принц Нин усмехнулся. Лин Сяо почувствовал себя виноватым, но, увидев, как тот взял ручку и начал писать, вздохнул с облегчением и мысленно похвалил себя за сообразительность. После того как принц Нин закончил писать и поставил свою личную печать, Лин Сяо проверил, нет ли каких-либо проблем, и аккуратно положил документ в карман.

Серебро! Деньги! Когда Лин Сяо снова взглянула на принца Нина, ей показалось, что она видит перед собой ходячий пункт обмена денег! Она сделала все возможное, чтобы залечить раны принца Нина, достать ему лучшие лекарства и даже прописала препараты, которые должны были помочь ему выздороветь. И все это она делала без жалоб.

«Просто принимайте лекарство согласно этому рецепту. Вам это удобно? Если нет, я могу приготовить лекарство для вас. Можете не забывать приходить и пить его каждый день, но это будет немного хлопотно. Поскольку Его Высочество принц Нин не хочет поднимать шумиху, чтобы лучше скрыть свои намерения, я подумал, что Его Высочество будет каждый раз приносить мне что-нибудь приятное, чтобы посторонние думали, что Его Высочество… хе-хе! Таким образом, никто, естественно, не подумает ничего другого. Меня не волнует репутация или что-то подобное! Всё ради блага Его Высочества!»

«Ты имеешь в виду, что я должен приходить к тебе каждый день? Чтобы избежать подозрений, лучше всего притворяться, что я тобой интересуюсь и добиваюсь твоего расположения, и каждый раз брать с собой что-нибудь ценное, чтобы никто ничего не заподозрил… Ты прав?»

«Да, да, да». Лин Сяо несколько раз кивнула, очень довольная тем, что принц Нин так быстро разгадал скрытый смысл её слов, и чувствуя, что грецкие орехи, которые она ела в последнее время, оказались особенно полезными! Она услужливо посмотрела на Чжан Е и спросила: «Что вы думаете о моей идее?»

«Я могу это рассмотреть».

Хе-хе-хе! Лин Сяо украдкой усмехнулась, мысленно приравняв фразу «можно считать» к «давайте сделаем так». Она и представить себе не могла, что принц Нин однажды станет её козлом отпущения. Настоящая удача свалилась с неба, и это её не убило! Слава богу!

Внезапно из-за двери раздался голос Сун Шухао. Лин Сяо взглянула на принца Нина, который все еще был полуобнажен, подмигнула ему и беззвучно сказала, что ему следует поскорее одеться. Затем она вышла к Ахао. Сун Шухао заметил, что Лин Сяо долго не выходила из комнаты, и предположил, что она занята, но затем заметил, что она не перестает улыбаться, что, похоже, было не так.

Не успела она и двух слов сказать, как из комнаты вышел принц Нин, слегка растрепанный. Сун Шухао замерла, а когда Лин Сяо обернулся и увидел принца Нина, он был не только ошеломлен, но и совершенно потрясен. Он напряженно повернулся, чтобы посмотреть на Сун Шухао, и увидел на ее лице мимолетное, сложное выражение. Лин Сяо чуть не расплакался.

Сун Шухао быстро поняла, что принц Нин, скорее всего, получил ранение при исполнении служебных обязанностей перед императором, и не придала этому особого значения. Она улыбнулась, сделала реверанс принцу Нину и спокойно поприветствовала его. Однако в глазах Лин Сяо это, несомненно, выглядело как натянутое самообладание.

Лицо Лин Сяо мгновенно позеленело.

Обновление главы 68

Получив рецепт от Лин Сяо, Ахао должен был не только ежедневно менять повязки Чжан Юю, но и готовить для него лекарство, чтобы тот быстрее выздоровел. Хотя принц Аньпин был мертв, его останки остались, и после этого предстояло решить множество вопросов, но в целом дела шли в позитивном направлении.

После смерти принца Аньпина Чжао Цзянь бежал в своё владение под защитой своих последователей. Чжан Юй послал Не Чжиюаня с людьми, чтобы преследовать его. При императорском дворе премьер-министр Шэнь перечислил более десятка преступлений, совершённых принцем Аньпином, начиная от тех, что были совершены несколько лет назад, и заканчивая теми, что произошли несколькими месяцами ранее, включая подстрекательство беженцев к беспорядкам на улице Чжуцюэ и массовое убийство невинных мирных жителей.

В результате событий прошлой ночи некоторые важные министры, поддерживавшие принца Аньпина, были либо арестованы, либо бросили свои семьи и бежали вместе с Чжао Цзянем. Остальные были всего лишь мелкими сошками, с которыми можно было разобраться постепенно.

После того как премьер-министр Шэнь отчитал принца Аньпина, Чжан Юй воспользовался случаем и приказал арестовать Чжао Цзяня, и министры, бежавшие вместе с ним, несомненно, оказались в числе преследуемых и подвергавшихся репрессиям. Таким образом, часть военной власти, ранее контролируемой принцем Аньпином, вернулась в руки Чжан Юя.

Теперь, когда принц Аньпин и Чжао Цзянь прибыли в Линьань, он не собирался отпускать их так просто. Его усилия за последние шесть месяцев не были напрасны. Предстояло сделать еще многое, но разрешение внутренних проблем имело решающее значение для подавления внешних угроз, и ничто не приносило большего удовлетворения, чем личное убийство Чжао Ляна.

После утреннего заседания суда Чжан Юй в императорской карете вернулся в зал Сюаньчжи. Вспоминая планы, которые он строил в течение последних шести месяцев, он вдруг вспомнил, как вчера Сун Шухао с тревогой ждала его, ее глаза были полны слез. Невольно в его сердце разлилось тепло. Чувство заботы и памяти, возможно, было даже лучше, чем он себе представлял.

В дворце Сюаньчжи завтрак и лекарства уже были приготовлены. Чтобы облегчить приготовление лекарств, и учитывая травмы Чжан Юя и необходимость избегать определенных продуктов, Сун Шухао лично приготовила для него еду на кухне дворца Сюаньчжи. Сегодняшний завтрак она приготовила сама, хотя он и не был таким роскошным, как завтраки, обычно присылаемые из императорской кухни.

Однако Чжан Юй счёл это превосходным. Ни внешний вид, ни вкус, ни просто то, что это приготовила она, — он не нашёл в этом ничего плохого. Завтрак был лёгким и приятным. После того, как он выпил травяное лекарство, несмотря на свою нелюбовь к сладкому, он всё же проглотил засахаренные фрукты, которыми его угостила Сун Шухао.

Когда Сун Шухао перевязывал Чжан Юя, он не стал создавать никаких проблем. Он просто намеренно спросил Ахао: «Почему ты убежала одна прошлой ночью?» Ахао опустила голову и не смотрела на него. Она ответила: «Ваше Величество спал крепко, поэтому этот слуга удалился».

Он крепко спал, редкий для него глубокий сон, подумал про себя Чжан Юй. Он протянул руку и обнял Сун Шухао за талию, улыбаясь и наблюдая, как легкий румянец появляется на ее щеках. Он не отдернул руку; вместо этого он слегка изменил положение и с неявным намерением спросил: «Ты знаешь, какой будет тринадцатый день следующего месяца?»

Как мог Сун Шухао, всегда служивший вдовствующей императрице Фэн, не знать дня рождения Его Величества? Ахао слегка поколебалась, прежде чем кивнуть, затем слегка моргнула и сказала: «Знаю». Она добавила: «Приближается день рождения Его Величества». Этот ответ порадовал Чжан Юя, но, словно поддавшись искушению, он снова спросил: «А потом?»

«У этого слуги нет ничего, что можно было бы дать Вашему Величеству», — сказала А-Хао, слегка наклонив голову, заканчивая перевязку раны Чжан Юя и складывая все в маленькую коробочку рядом с собой. Затем она осторожно убрала его руку со своей талии и отнесла коробочку к шкафу.

Чжан Юй встал с маленького дивана и тут же последовал за ним. А-Хао обернулся и чуть не столкнулся с ним. Но Чжан Юй ещё даже не закончил одеваться, поэтому он просто оставил свою одежду полурасстегнутой и протянул руку, чтобы обнять Сун Шухао, который его не толкнул.

Они стояли перед шкафом. Чжан Юй нежно положил подбородок на голову А Хао, вдыхая её сладкий аромат. Отговорка ничего не давать, если нечего давать, не сработала для Чжан Юя. Он намекнул: «Мне очень понравилась кисточка от меча, которую я получил в прошлый раз».

Сун Шухао был ниже Чжан Юя, и его грудь находилась всего в миллиметре от щеки Сун Шухао. Ахао не смел пошевелиться, и, услышав его слова, подняла взгляд на Чжан Юя и попросила их пока расстаться.

Обменявшись взглядом с Чжан Юем, А-Хао ничего не сказала. Вместо этого она снова опустила голову, чтобы поправить его одежду, и произнесла: «Ваше Величество ценит мои маленькие безделушки, но как Ваше Величество может принять такие безделушки в качестве подарка на день рождения?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451