Capítulo 76

Возможно, слова Лин Сяо прозвучали слишком жалостливо, потому что вместо того, чтобы заставить принца Нина отступить, он даже протянул руку и коснулся её лица, его голос стал нежным: «Всё в порядке, я обо всём позабочусь и не позволю тебе чувствовать себя обиженной».

Услышав это, Лин Сяо уткнулась лицом в ладонь принца Нина и заплакала еще горькее...

·

Лин Сяо, чувствуя себя совершенно безнадежным, был обманут, и, отправившись в зал Сюаньчжи, чтобы измерить пульс Ахао, выглядел совершенно подавленным. Ахао сначала растерялась, но подождала, пока Лин Сяо закончит измерять пульс и уберет руку, прежде чем спросить: «Что случилось? Кажется, тебя что-то беспокоит?»

Не в силах вдаваться в подробности, Лин Сяо лишь вяло ответила: «Я буду сильной…» А-Хао подавил смех и снова спросил: «Думаю, с моим организмом сейчас все в порядке, верно? Я уже столько дней не чувствовала себя плохо, так что, наверное, я полностью выздоровела».

«Пульс у неё в норме». Лин Сяо на мгновение отложил в сторону свои прошлые отношения с принцем Нином и увидел, как А-Хао, улыбаясь, встала, чтобы принести небольшую чёрную лакированную шкатулку с золотой отделкой, которую затем вернула ему. Лин Сяо взял её, отпер медную пластину и увидел, что это шкатулка, полная золотых и серебряных украшений. Он не мог не спросить: «Для чего это?»

Затем А Хао сказал ей: «Это благодарственный подарок. Изначально я отправился в Императорский госпиталь, чтобы поблагодарить тебя в тот день, но на обратном пути столкнулся с такой неприятностью. К счастью, ты помогла мне избежать этой катастрофы. В последнее время я доставил тебе много хлопот».

«Хотя мне не следовало бы быть таким вежливым, похоже, у вас не хватает денег. Эти вещи, возможно, не окажут большой помощи, но они должны пригодиться. Если вы действительно считаете меня другом, пожалуйста, примите их и не отказывайтесь». А Хао выпрямился на краю кровати и медленно заговорил с Лин Сяо.

Лин Сяо была чрезвычайно проницательной, и после слов А-Хао она поняла его мысли еще лучше, чем прежде. Почувствовав, что А-Хао, возможно, что-то задумал, Лин Сяо долго смотрела на нее, затем нахмурилась и посоветовала: «А-Хао, не будь импульсивной». Она понизила голос и сказала: «Нельзя сказать, что между тобой и Его Величеством нет никакой возможности».

«Это не было импульсивным поступком…» — А Хао улыбнулся Лин Сяо, ничуть не удивившись, что она поняла, о чём он думает. «Его Величество знает, так что ничего страшного. Теперь, когда матери нет, у меня больше нет поводов для беспокойства. С Его Величеством всё будет в порядке. Если я останусь во дворце, я только создам больше проблем. Я больше не могу создавать Его Величеству трудности».

«Я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как Его Величество и вдовствующая императрица враждуют, ничего не предпринимая. Независимо от того, почему вдовствующая императрица приняла меня тогда, видя, как всё обернулось, я чувствую, что отплатила доброте враждой. Я не то чтобы не ненавижу её за то, что она меня не терпела, но если бы не она, я не знаю, выжила бы я… И что случилось той ночью…»

Если бы это делал кто-то другой, Лин Сяо, возможно, прокляла бы его, но она не могла так думать об А-Хао. Она понимала… Видя, как из-за неё умирают невинные люди, как она смеет снова прикасаться к этим извращённым чувствам императора? Даже если когда-то у неё и были какие-то ожидания, возможно, сейчас она испытывает больше страха, чем чего-либо ещё.

Раз уж ей удалось прожить столько лет в гареме, значит, она не бесконечно терпима ко всему. Лин Сяо, наблюдая за ней, тоже почувствовал, что А-Хао просто не может позволить себе быть безжалостной к тем, кто был к ней добр. Кроме того, человеческие эмоции по своей природе сложны, и здесь не так много черно-белых вопросов. Любить свободно и ненавидеть решительно — как это легко?

Вспоминая игривые перепалки между А Хао и принцем Нином в начале года, она понимала, что если бы не боль и страдания, постоянно тяготившие её сердце, она могла бы быть жизнерадостной, очаровательной и беззаботной девушкой. Затем, размышляя о том, что таилось глубоко в её собственном сердце, она решила помочь А Хао.

Лин Сяо наклонилась к уху А-Хао и что-то прошептала ей. А-Хао слушала слова Лин Сяо, на её лице читалось изумление. Она никак не ожидала, что Лин Сяо тоже… А-Хао посмотрела на неё и невольно прошептала: «Лин Сяо, у тебя такое блестящее будущее, зачем ты это делаешь?»

«Ах, у меня тоже есть свои трудности».

Она поступила в Императорский госпиталь с определенной целью, и теперь, когда этот вопрос почти решен, дворец больше не является для нее местом пребывания.

Императорский врач Чжоу ушел в отставку со своего поста в Императорской медицинской академии в начале года, и теперь, когда все уладилось, он не будет замешан ни в чем, что с ней произойдет. Она уже все спланировала, и теперь, когда появился кто-то еще с той же идеей, это уже ничего не меняет.

Лин Сяо подумал про себя, затем улыбнулся Ахао и сказал: «Тогда решено. Ахао, мы будем составлять друг другу компанию, даже если ничего не получится… мы все равно будем друг у друга».

·

Чжан Синь так переживала, что не сможет поймать Ся Минчжэ на измене, что днём кусала платок, а ночью — уголок одеяла. Она ломала голову над этим. Она думала и думала, что раз ей всё равно никто не нравится, то если Ся Минчжэ её не недолюбливает, то быть с ним не будет проблемой. Но она не могла смириться с пристрастием Ся Минчжэ к алкоголю и его бабничеству… *рыдает*

После долгих колебаний Чжан Синь наконец добралась до зала Сюаньчжи, надеясь убедить Чжан Юя позволить ей покинуть дворец, чтобы спасти Ся Минчжэ из затруднительного положения. У входа в зал она столкнулась с Лин Сяо, которая возвращалась в Императорскую больницу после проверки пульса Ахао. Чжан Синь угрюмо поприветствовала её.

«Что случилось, Ваше Высочество?» Сердце Лин Сяо затрепетало при виде Чжан Синь, и он сам решил поинтересоваться её состоянием. Чжан Синь махнула рукой, ничего не говоря, но Лин Сяо наклонился ближе и спросил: «Вы хотите покинуть дворец, но боитесь действовать опрометчиво из-за того, что произошло на горе Цзюто?»

Проницательное замечание Лин Сяо сразу же заинтересовало Чжан Синь. Всегда восхищаясь умными людьми, она оживилась, отвела Лин Сяо в сторону и прошептала: «Тетя Лин, как вы это догадались? Я была настолько очевидна? Или тут есть какой-то подвох? Научите меня…»

«Ваше Высочество не беспокоится о том, что господин Ся собирается выпить и повеселиться?» — спросил Лин Сяо, притворяясь растерянным, а затем добавил: «Вы уже говорили мне об этом».

«Что?!» Чжан Синь совершенно ничего не помнила, понимая, что у нее совсем расшатались слова, но в конце концов, их с Лин Сяо связывала крепкая дружба, связанная со спасением Сун Шухао, и она чувствовала, что, возможно, это действительно правда. Чжан Синь тут же призналась Лин Сяо: «Но что мне делать? Мой брат, император, не позволяет мне покинуть дворец, и я много раз умоляла его об этом, но безрезультатно».

«Как вы думаете, что важнее: спасти господина Ся или избежать гнева Его Величества?» — серьезно спросил Лин Сяо Чжан Синя. Чжан Синь на мгновение задумался над вопросом и почувствовал, как начинает болеть голова. Лин Сяо снова слегка кашлянул: «Ваше Высочество, есть некоторые вещи, о которых я не знаю, говорить мне или нет».

«Знаешь…» Чжан Синь, которая переживала, что ей некому помочь придумать идеи, была застигнута врасплох Лин Сяо и потянула её к себе, чтобы как следует проанализировать ситуацию. Видя, что Чжан Синь, словно невинный кролик, попалась в его ловушку, Лин Сяо мысленно проклял себя, прежде чем позволить Чжан Синь подойти ближе и тщательно объяснить ей ситуацию.

Внимательно выслушивая слова Лин Сяо, Чжан Синь неоднократно кивала, полностью соглашаясь с каждым её словом. Наконец, с твёрдым выражением лица, Чжан Синь взяла Лин Сяо за руку и тяжело кивнула: «Да! Тётя Лин абсолютно права. В таком случае, тогда мы…»

Лин Сяо в ответ сжала руку Чжан Синь и прошептала ей на ухо: «Встретимся под той яблоней в юго-западном углу в три четверти девятого вечера». Думая о том, как она скоро сможет спасти Ся Минчжэ, Чжан Синь, практически готовая умереть за своё дело, снова решительно кивнула: «Хорошо, как скажешь!»

·

Два дня спустя, как обычно, наступил день, оговоренный с Лин Сяо. Ахао встала раньше обычного и ждала Чжан Юя у дворца, помогая ему умыться, одеться и уложить волосы. Затем она помогла Чжан Юю надеть придворные одежды, застегнула нефритовый кулон, который обычно висел у него на поясе, и, опустившись на колени, разгладила складки на его юбке, прежде чем проводить его ко двору.

После окончания заседания суда Ахао подал Чжан Юю завтрак. Обсудив дела с министрами, Чжан Юй просмотрел меморандумы в главном зале, а Ахао заварил недавно подаренный зеленый снежный чай Цзинтин и принес его в зал. В полдень Ахао подал Чжан Юю обед, после чего Чжан Юй пошел вздремнуть, а затем вернулся в свою комнату, чтобы немного отдохнуть.

Ужин А-Хао приготовила лично на кухне. Она тщательно подобрала меню, выбрав блюда, которые пришлись по вкусу Чжан Юю. После приготовления ужина А-Хао приняла ванну, прежде чем подать Чжан Юю еду. Чжан Юй тоже только что вернулся из ванны, и его волосы были еще немного влажными, поэтому А-Хао взяла сухое полотенце и аккуратно вытерла их.

Чжан Юй продолжал сидеть в кресле с закрытыми глазами, не меняя положения. Даже после того, как Ахао высушила ему волосы, он никак не отреагировал. Дворцовые слуги уже принесли ужин в его личные покои. Ахао почувствовала, что Чжан Юй не спит, и тихонько позвала его по имени. Чжан Юй ответил, и она повторила: «Ужин готов». Затем Чжан Юй открыл глаза и встал.

Ужин был роскошнее обычного, но Чжан Юй лишь мельком взглянул на него, прежде чем сесть за стол. Ахао последовала за ним; как всегда, в отдельной комнате больше никого не было. Она села рядом с Чжан Юем, взяла кувшин с вином и налила вино им обоим.

«Этот слуга никогда по-настоящему не пил с Вашим Величеством», — спокойно и с улыбкой сказала А-Хао. Она снова подняла свой бокал и спросила: «Может ли этот слуга предложить Вашему Величеству бокал вина?» Чжан Юй не двинулся с места. А-Хао выпила вино одним глотком, а затем наполнила свой бокал. Чжан Юй взглянул на нее, взял свой бокал и, наконец, выпил все вино залпом.

Чжан Юй почти не говорил, поэтому А-Хао начала рассказывать. Она вспоминала зимнюю охоту в соломенной хижине, заснеженный павильон Юаньшу, заячьи фонарики на Празднике фонарей и их совместное рисование воздушных змеев, смеясь над Чжан Юем за то, что он разговаривал с ребенком. Она пила, пока говорила. Она не забыла о деле Лань Фана и просила Чжан Юя о помощи. Хотя Чжан Юй молчал, он часто пил с ней и тоже немало.

Она не знала, как долго они разговаривали или пили, но, увидев Чжан Юя, склонившегося над столом, А Хао подумала, что лекарство, которое ей дала Лин Сяо, все еще действует. Она поставила бокал с вином, подошла к Чжан Юю и нежно погладила его брови и глаза, поцеловала его в глаза, а затем в губы, но отстранилась после короткого прикосновения.

Выйдя из кабинки, А Хао улыбнулась и сказала Лю Юаню и Лю Чуаню, что Его Величество спит, после чего вернулась в свою комнату. Взяв с собой лишь несколько ценных вещей и больше ничего, она тихо вылезла из окна, осторожно прокладывая заранее подготовленный путь, чтобы избежать людей, и успешно встретилась с Лин Сяо.

Северо-западный угол дворца находился совсем рядом с переулком Юнсян, и участок вдоль стены был зарос сорняками. После встречи с Ахао, убедившись, что никого нет поблизости, Линсяо повёл Ахао в траву по пояс. Пройдя около ста шагов вдоль стены, они достигли более уединённого места. Линсяо раздвинул сорняки, открыв участок стены, который заметно отличался от остальных.

Она некоторое время шарила по зарослям и нашла небольшой железный молоток, плотно обмотанный тканью. Молоток почти не издал звука, ударяясь о стену. Стена, которая уже была потревожена, уже не была такой прочной, как другие её части, и Лин Сяо быстро пробила отверстие. Затем они вдвоем расчистили стену, создав квадратную пещеру, достаточно большую, чтобы человек мог проползти через неё.

Облегченный тем, что никто не был предупрежден, Лин Сяо жестом предложил А-Хао идти вперед, а ей — следовать за ним. А-Хао кивнул, и после того, как Лин Сяо выбрался наружу, она последовала за ним через ту же пещеру. Дворец был отделен от внешнего мира лишь стеной. Побег из дворца был серьезным преступлением, и быть пойманным и доставленным обратно могло означать верную смерть, но Лин Сяо сказал, что, по крайней мере, у нее будет компания.

Ахао не знала, отпустит ли её Чжан Юй. Если нет, то каждое её движение будет под его пристальным наблюдением, и она ничего не сможет от него скрыть; её неизбежно поймают и вернут. Перейдя через дворцовую стену, Ахао подумала, что, возможно, она в безопасности, но увидела вдали слабый свет факела, приближающийся к ней.

Лин Сяо тоже это заметил и повернулся к А-Хао, желая обсудить, что с ней делать, но неожиданно А-Хао ударил его по голове железным молотком, который Лин Сяо положил. А-Хао ударил сильно, и Лин Сяо потерял сознание. А-Хао извинился, вытащил Лин Сяо из пещеры и спрятал его в укромном месте, замаскировав его сорняками.

Когда она снова вышла из квадратной пещеры, принц Нин уже приближался со своими людьми. Он предположил, что Лин Сяо договорилась покинуть дворец вместе с Чжан Синем, а затем сбежать, но, прибыв на место, обнаружил там только Чжан Синя в одиночестве, поняв, что его обманули. Получив сообщение от Чжан Юя, принц Нин, найдя нужное место, снова предположил, что остальные сбежали, но, к его удивлению, Сун Шухао все еще был там, а Лин Сяо нигде не было видно.

«Шестой брат послал меня за тобой, чтобы отвезти тебя обратно», — сказал принц Нин Сун Шухао, сохраняя самообладание.

А Хао кивнул и сказал: «Мм».

Затем принц Нин спросил: «Где она?»

А-хао лишь нахмурилась и спросила: «Кто?» Затем она покачала головой и сказала: «Это только я, больше никого нет».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451