Capítulo 163

Der Standbesitzer wurde ungeduldig. Merkte er denn nicht, dass er gerade ein wichtiges Geschäft aushandelte? Was tat er da, stiftete er nur Unruhe?

Antiquitätenstände sind im Allgemeinen kategorisiert. Originale und gut gemachte Repliken werden um den Standbesitzer herum ausgestellt, etwas günstigere Artikel befinden sich am Rand, und die minderwertigsten Artikel sind Restposten, die meist zusammengestapelt oder in unauffälligen Ecken platziert werden.

Dieser Keramikkrug muss ein Auslaufmodell gewesen sein; er stand nicht nur in einer Ecke, sondern war auch noch mit einer Menge Schmuckstücken davor behängt.

Kapitel 301 Schwarze Keramik

Der Straßenhändler war damit beschäftigt, sich etwas dazuzuverdienen. Er ignorierte Zhuang Rui völlig. Erstens waren die Waren allesamt wertlos, und zweitens war Zhuang Rui zwar Chinese, aber seinem Akzent nach zu urteilen, stammte er nicht aus Peking. Touristen wie er geben selten viel Geld aus, daher waren sie schwer zu übervorteilen.

Nachdem Zhuang Rui den Krug in die Hände genommen hatte, betrachtete er ihn eingehend. Es handelte sich um ein Keramikgefäß mit großem Bauch und schmaler Öffnung, etwa dreißig Zentimeter hoch. Es war völlig schwarz und glatt, ohne jegliche Verzierungen. Es ähnelte einem kleinen Einmachkrug, wie er auf dem Land zum Einlegen von Gemüse verwendet wurde.

Zhuang Rui war jedoch sofort begeistert, als er den Gegenstand in die Hand nahm. Obwohl er recht groß war, war er federleicht. Ein so großes Gefäß wog nur ein bis zwei Pfund. Er griff hinein und berührte die Innenseite; sie war sehr glatt. Er spürte keinerlei Druckstellen, was Zhuang Ruis Vermutung bestätigte.

"Zhuang Rui, warum hast du dir diesen Schrott gekauft? Um zu Hause Gemüse einzulegen? Hm, ist der leicht? Der ist doch nicht aus Blech, oder?"

Als Miao Feifei sah, wie Zhuang Rui den Krug von allen Seiten betrachtete, griff sie danach, packte ihn am Rand und klopfte dagegen. Der Krug gab ein klirrendes, metallisches Geräusch von sich, das nicht nach Porzellan klang.

"Hey, junge Dame, da irren Sie sich. Warum sollte ich denn grundlos eine Blechdose aufstellen? Wissen Sie, das ist schwarze Keramik aus der späten Jungsteinzeit, ein lebendiges Antiquitätenstück..."

Der Standbesitzer, der sich gerade mit den Fremden stritt, drehte sich nach Miao Feifeis Worten unzufrieden um. Dann hob er ein Bronzeobjekt auf und sagte: „Die Sachen an meinem Stand sind allesamt wertvoll. Mein Freund, ich sehe, du bist ein Experte. Sieh dir dieses Bronzeobjekt an. Es ist ein Kerzenständer, wie er von Adligen während der Westlichen Zhou-Dynastie zum Anzünden von Lampen benutzt wurde. Ein echtes und feines Stück.“

Zhuang Rui lächelte, nahm den Tonkrug aus Miao Feifeis Hand und stellte ihn auf den Boden. Dann nahm er den bronzenen Kerzenleuchter und sagte: „Stammt dieser aus der Westlichen Zhou-Dynastie?“

Dieser etwa einen halben Meter hohe Kerzenständer steht auf vier Beinen. Oben befindet sich eine kleine, lotusförmige Schale, die von einem Lotusblatt getragen wird und vermutlich zur Aufbewahrung von Kerzen oder Lampenöl diente. Der gesamte Kerzenständer ist mit Gravuren verziert und von einer grünen Patina überzogen, wodurch er wie ein echtes Antiquität wirkt.

Zhuang Rui nahm die Hand, warf einen kurzen Blick darauf und warf sie hastig zurück, als wären seine Hände mit etwas Schmutzigem befleckt.

"Hey, du solltest das nicht wegwerfen, auch wenn du es nicht mehr haben willst. Das Ding ist sehr wertvoll; es stammt mit Sicherheit aus der Westlichen Zhou-Dynastie, höchstens aus der Östlichen Zhou-Dynastie..."

Der Standbesitzer war etwas unzufrieden mit Zhuang Ruis Verhalten. Er stellte den Kerzenständer vorsichtig vor sich ab, wandte den Blick ab und setzte sein Gespräch mit den Fremden fort.

„Zhuang Rui, das Ding sieht wirklich alt aus. Es könnte tatsächlich aus der Zhou-Dynastie stammen.“

Miao Feifei wollte gerade einen Blick darauf werfen, als Zhuang Rui es ihr zurückwarf.

Zhuang Rui blickte Miao Feifei mit einem seltsamen Ausdruck an und sagte: „Westliche Zhou-Dynastie, glaubt ihr ihm etwa tatsächlich, wenn er sagt, es sei das Zeitalter der Dinosaurier? Seid doch nicht albern, letzte Woche sah es noch viel schlimmer aus …“

„Diese Patina hat sich nicht in ein oder zwei Tagen gebildet…“

Miao Feifei war Zhuang Ruis Worten gegenüber etwas skeptisch.

„Junges Fräulein, ich kenne Dutzende von Methoden, um so eine Patina zu erzeugen. Wer weiß, ob sein Zeug in einer Latrine fermentiert wurde?“

Während Zhuang Rui sprach, spülte er seine rechte Hand mit dem Mineralwasser ab, das er in der Hand hielt. Obwohl er kein Hypochonder war, empfand er diese altmodische Vorgehensweise als etwas abstoßend.

Miao Feifei war völlig fassungslos und starrte fassungslos auf ihre Hände. Es schien, als hätte sie im Laufe der Jahre unzählige Gegenstände in Panjiayuan berührt. Als sie Zhuang Rui das sagen hörte, wünschte sie sich, im Erdboden zu versinken.

Als Zhuang Rui Miao Feifeis Gesichtsausdruck sah, lachte er und sagte: „Schon gut. Es geht nicht nur darum, die von mir erwähnte Methode anzuwenden, um es alt aussehen zu lassen. Es kann auch denselben Effekt erzielen, wenn man es ein oder zwei Monate lang in der Erde vergräbt.“

"Das ist widerlich, hör auf zu reden, lass uns gehen."

Miao Feifei schlug Zhuang Rui wütend und packte seinen Arm, um ihn hinauszudrängen.

"Hey, keine Eile, ich muss noch ein paar Sachen einkaufen."

Zhuang Rui bückte sich und hob den Tonkrug auf, den er eben noch zu seinen Füßen abgestellt hatte. Andere mochten seinen Wert vielleicht nicht erkennen, aber er kannte ihn sehr wohl, besonders nachdem er ihn mit seiner spirituellen Energie untersucht hatte. Er war sich nun noch sicherer, dass es sich um ein echtes antikes Stück handelte.

Viele wissen vielleicht nicht, dass Töpferei keine rein chinesische Erfindung ist. Archäologische Funde belegen, dass die Töpferei in vielen Ländern und Regionen der Welt nacheinander erfunden wurde. China machte jedoch auf der Grundlage der Töpferei einen großen Schritt nach vorn und erfand als erstes Land Porzellan – ein ruhmreiches Kapitel in der Geschichte der Menschheit.

Obwohl Porzellan und Keramik zwei unterschiedliche Materialien sind, besteht eine enge Verbindung zwischen ihnen. Ohne die Erfindung der Keramik und die Erfahrungen aus der ständigen Verbesserung der Keramikherstellungstechniken hätte Porzellan nicht unabhängig erfunden werden können.

Die Hauptunterschiede zwischen den beiden Materialien sind folgende: Erstens unterscheiden sich die Brenntemperaturen. Keramik wird im Allgemeinen bei einer niedrigeren Temperatur als Porzellan gebrannt, maximal bei 1100 °C. Porzellan hingegen wird bei einer höheren Temperatur gebrannt, meist über 1200 °C, und erreicht teilweise sogar 1400 °C.

Zweitens unterscheiden sie sich in ihrer Härte. Keramik wird bei niedrigeren Temperaturen gebrannt, wodurch der Scherben nicht vollständig gesintert ist und beim Anschlagen einen dumpfen Klang erzeugt. Der Scherben ist zudem weniger hart, und manche Stücke lassen sich sogar mit einem Stahlmesser zerkratzen. Porzellan hingegen wird bei höheren Temperaturen gebrannt, sodass der Scherben größtenteils gesintert ist. Es erzeugt beim Anschlagen einen klaren, hellen Klang und seine Oberfläche lässt sich mit einem herkömmlichen Stahlmesser nur schwer zerkratzen.

Drittens unterscheiden sich auch die verwendeten Rohstoffe. Keramik kann aus gewöhnlichem Ton hergestellt und gebrannt werden, während für Porzellan die Auswahl spezifischer Materialien wie beispielsweise Kaolin erforderlich ist.

Darüber hinaus unterscheiden sie sich auch in Transparenz und Glasurfarbe; die beiden sind deutlich verschieden, aber Keramik ist älter als Porzellan. Das steht außer Frage.

Manche Freunde fragen vielleicht: „Hast du nicht gesagt, je älter eine Antiquität ist, desto wertvoller ist sie?“ Das stimmt nur bedingt. Obwohl Keramik schon früh existierte, war das Brennen relativ einfach, und die Materialien und die Verarbeitung waren sehr grob. Gewöhnliche Keramik, selbst solche aus der Jungsteinzeit, ist nicht besonders wertvoll. Beispielsweise sind Keramikgefäße aus der Han-Dynastie so selten, dass sie selbst in Ausstellungen kaum jemand haben möchte.

Doch alles hat zwei Seiten. Es gibt wertvolle Keramikstücke, wie etwa rote und bemalte Keramik aus der Yangshao-Kultur, schwarze Keramik aus der Longshan-Kultur, weiße Keramik aus der späten Shang-Dynastie und glasierte Keramik aus der Han-Dynastie. Viele davon sind exquisite Stücke von hohem Sammlerwert, doch nur sehr wenige sind erhalten geblieben. Daher bilden Keramiksammler eine vergleichsweise kleine Gruppe im Antiquitätenhandel.

Bei Antiquitäten gilt: Wenn sich niemand dafür interessiert, steigt der Preis natürlich nicht. Das ist aktuell die Situation bei Keramik. Abgesehen von echten und seltenen Stücken findet der Rest kaum Beachtung.

Zhuang Rui hatte Glück. Das Stück, das er in Händen hielt, war tatsächlich schwarze Keramik, genau wie der Standbesitzer gesagt hatte. Sie stammte jedoch nicht aus der Jungsteinzeit, sondern war ein echtes Stück schwarzer Keramik aus der Longshan-Kultur. Zhuang Rui hatte die Innenseite der schwarzen Keramik nur kurz mit der Hand kräftig abgerieben, und die dünnen Tonwände waren sofort glänzend schwarz geworden. Außerdem war die Keramik extrem dünn, ähnlich wie Eierschalenporzellan – alles Merkmale feiner schwarzer Keramik der Longshan-Kultur.

Natürlich hatte Zhuang Rui es auch mit seiner spirituellen Energie untersucht. Wäre da nicht die große Menge an violettem Gas im Inneren des Tonkrugs gewesen, wäre er sich nicht so sicher gewesen. Schließlich war dieser Gegenstand äußerst selten, und er hätte nie erwartet, ihn an einem Stand voller Fälschungen zu finden.

Schwarze Keramik ist unglasiert und wirkt daher ohne Politur etwas matt und glanzlos, was vermutlich einer der Hauptgründe für die Staubbedeckung dieses Objekts ist. Für Zhuang Rui ist das natürlich eine gute Gelegenheit, ein Schnäppchen zu machen; alle anderen haben es ja schon herausgefunden. Wie stehen seine Chancen da?

Dem Standbesitzer gelang es schließlich, mit dem Ausländer zu kommunizieren, und der mit blau-weißen Landschafts- und Figurenmotiven verzierte Krug aus der Kangxi-Zeit wurde für 2.800 Yuan verkauft. Der Standbesitzer holte eine sehr kunstvolle Schachtel hervor, legte den Krug hinein, reichte sie dem Ausländer, zählte das Geld nach, und damit war die Angelegenheit erledigt.

Der Ausländer freute sich über seinen Kauf und ahnte nicht, dass der lächelnde Standbesitzer ihn insgeheim als Idioten beschimpfte. Er hatte den Artikel für zwei- oder dreihundert Yuan gekauft und den zehnfachen Gewinn erzielt, was den jungen Wiederverkäufer in beste Laune versetzte. „Mann, ich bin ein Meister im Reden“, dachte er.

„Chef, wie viel kostet das bei Ihnen?“

Da der Standbesitzer etwas Zeit hatte, fragte Zhuang Rui nach.

"Hey Kumpel, bastelst du immer noch an dem Ding rum? Wenn es dir gefällt, nimm es einfach. Ich gebe dir einen Rabatt."

Der Standbesitzer war gut gelaunt. Obwohl er keine US-Dollar verdient hatte, hatte er bereits Yuan eingesteckt. Er warf einen Blick auf den Keramikkrug und sagte: „Dieses Stück ist viel älter als der blau-weiße Kangxi-Krug. Aber wir sitzen ja alle im selben Boot, also gebe ich Ihnen einen Rabatt. Dreitausend Yuan, wie wäre es damit?“

Als Zhuang Rui das hörte, wurde er sofort wütend und rief laut im Pengcheng-Dialekt: „Wen wollen Sie hier eigentlich veräppeln? Ausländer zu täuschen ist eine Sache, aber mich glauben Sie etwa auch? Ich finde das Ding einfach nur kitschig. Wenn ich es kaufe und ins Haus stelle, wirke ich gleich kultiviert, nicht wahr? Chef, das ist nicht fair. Ich will es nicht.“

Kaum hatte Zhuang Rui ausgeredet, huschte ein Schwall verächtlicher Blicke über ihn hinweg. Gebildete Menschen rühmen sich seit jeher ihrer Kultiviertheit, und Sammler legen noch mehr Wert auf Eleganz. Sie genießen Muße und pflegen ihren Charakter. Obwohl diese Dinge zur Schau gestellt werden sollen, lässt sich ihre Bedeutung nur erahnen, nicht aber aussprechen. Jemand wie Zhuang Rui lässt sich mit einem Wort beschreiben: vulgär.

"Hey", sagte ich, "geh nicht! Nenn deinen Preis..."

Als der Standbesitzer sah, dass Zhuang Rui gehen wollte, wurde er unruhig. Er stammte eigentlich gar nicht aus Peking; er hatte hier nur einen Stand gemietet und verkaufte seine Waren nur eine Woche im Monat. Die restliche Zeit reiste er umher, um solche Dinge zu sammeln. Natürlich suchte er meist Orte auf, an denen es viele Repliken antiker Gegenstände gab, aber er sammelte auch Stücke, die etwas älter aussahen. Diesen Tonkrug hatte er für fünf Yuan auf dem Land gekauft. Er schien etwas zu sein, das eine Familie früher ihrem Hund zum Trinken gegeben hatte.

"Ich nehme es für zweihundert Yuan..."

Zhuang Rui hat beim Preis wirklich alles gegeben und ihn um eine Null gesenkt.

Als der Standbesitzer Zhuang Ruis Worte hörte, täuschte er tiefes Bedauern vor und sagte: „Bruder, ich habe achthundert dafür ausgegeben, und du willst es für zweihundert haben? Ich mache dir einen fairen Preis, tausend Yuan. Nimm es oder lass es bleiben …“

Kapitel 302 Schwarz wie Pechschwarz, dünn wie Papier (Teil 1)

Der Standbesitzer war ein gerissener Geschäftsmann. Da er wusste, dass er nicht zurückweichen konnte, bot er den niedrigsten Preis von eintausend Yuan an. Er bemerkte jedoch nicht, dass sich bereits ein Lächeln auf Zhuang Ruis Lippen ausgebreitet hatte, als dieser sich umdrehte.

„Chef, diese tausend Dollar, die Sie erwähnt haben, sind doch nicht in US-Dollar, oder?“

Zhuang Rui setzte absichtlich ein unschuldiges Gesicht auf und fragte, was Gelächter bei den Umstehenden auslöste. Die Zuschauer vermuteten, dass Zhuang Rui den Standbesitzer neckte, denn der dunkle Gegenstand sah nicht wertvoll aus, und der Preis war von dreitausend auf eintausend reduziert worden, also um zwei Drittel, was darauf hindeutete, dass der Besitzer nicht viel von dem Gegenstand hielt.

"Hey Kumpel, hast du US-Dollar? 1000 RMB, nimm das Geld oder mach keinen Ärger..."

Der Gesichtsausdruck des Standbesitzers verfinsterte sich leicht. Obwohl jeder wusste, dass die hier verkauften Waren Fälschungen waren, konnte man es ihm nicht einfach ins Gesicht sagen. Zhuang Ruis Frage vorhin war ein kleiner Seitenhieb auf ihn gewesen.

„Ich habe nicht gesagt, dass ich es nicht will. Ich wollte nur sichergehen, bevor ich es kaufe. Damit später niemand sagt, es sei in US-Dollar…“

Zhuang Rui zog seine Brieftasche aus der Hosentasche, zählte 1.000 Yuan ab und gab sie dem Verkäufer. Normalerweise trug er 40.000 bis 50.000 Yuan Bargeld in seiner Tasche, aber da es zu heiß war, um sie zu tragen, hatte er nur 2.000 Yuan eingepackt. Hätte der Standbesitzer 3.000 Yuan verlangt, hätte er das Geld unmöglich sofort auftreiben können, und außerdem akzeptierte der Stand keine Kreditkarten.

Nachdem er das Geld erhalten hatte, lächelte der Standbesitzer so breit, dass sich seine Haut wie eine Chrysantheme zusammenzog. Schnell holte er einen Pappkarton hervor, der nicht so sorgfältig verpackt war wie der Kangxi-Krug aus der Qing-Dynastie, legte den Keramikkrug hinein, stopfte ihn mit Schaumstoff oder ähnlichem Füllmaterial aus, verknotete ein Seil daran und reichte ihn Zhuang Rui.

"Hey Chef, möchten Sie etwas anderes? Alle Artikel hier sind original..."

"Danke, wenn ich das nächste Mal mein Haus renoviere, komme ich wieder und kaufe ein paar Dinge bei Ihnen, um einen guten Eindruck zu machen."

Zhuang Ruis Worte riefen erneut verächtliche Blicke hervor, besonders als die anmutige und charmante Miao Feifei an seiner Seite erschien. Viele, die sich für attraktiver und wohlhabender als Zhuang Rui hielten, fühlten sich daraufhin wie im siebten Himmel.

Nachdem er um die Ecke gegangen war und noch dreißig oder vierzig Meter, bis der Stand außer Sichtweite war, musste Zhuang Rui laut auflachen. Das erregte die Blicke der Umstehenden, die schnell Abstand von ihm hielten. Sie fragten sich, was für ein Mensch er wohl heutzutage sei, vielleicht jemand, der aus einer psychiatrischen Klinik geflohen war und sich nun in einem Anfall selbst kratzte.

"Zhuang Rui, hör auf, so dämlich zu grinsen! Was hast du denn da gekauft, dass du so glücklich bist?"

Miao Feifei stand vor Zhuang Rui und wurde ebenfalls wie ein seltenes Tier bewundert. Schnell zog sie Zhuang Rui an sich und drängte sich in die Menge.

"Hey, langsam, mach das Ding nicht kaputt."

Zhuang Rui umklammerte die Schachtel fest mit beiden Händen. Dieser Gegenstand war sehr wertvoll. Er hatte nie erwartet, während seiner Reise nach Panjiayuan einen solchen Kauf tätigen zu können. Die Reise hatte sich definitiv gelohnt.

Als die beiden den Eingang eines Ladens erreichten und nicht mehr von Menschenmassen umringt waren, sagte Zhuang Rui: „Das ist schwarze Keramik. Sie stammt aus der späten Jungsteinzeit, aus der Longkou-Kultur in Shandong. Die Handwerkskunst der schwarzen Keramik ist anspruchsvoller, feiner, zarter und einzigartiger als die der primitiven bemalten Keramik. Bereits etwa 2000 Jahre vor der Erfindung des Porzellans erreichte die chinesische schwarze Keramik ein handwerkliches Niveau, das mit dem von Porzellan vergleichbar war. Dieses Stück ist viel wertvoller als die Hühnerschale, die wir in Zhonghai gesehen haben.“

Schwarze Keramik blieb bis 1936 weitgehend unbekannt, als Liang Qichaos Sohn, Liang Siyong, mit einem Archäologenteam in der Kulturstätte Liangcheng in Rizhao, Shandong, seltene, über 4.500 Jahre alte Keramik entdeckte. Der hochstielige, durchbrochene Becher aus Eierschalenkeramik ist unglasiert, aber glänzend schwarz, dünnwandig und hart. Seine Wände sind nicht dicker als 1 Millimeter und an der dünnsten Stelle nur 0,2 Millimeter, bei einem Gewicht von lediglich 22 Gramm. Seine exquisite Handwerkskunst ist ein wahres Meisterwerk von Weltrang.

Schwarze Keramik wurde somit zu einem typischen Vertreter der Longshan-Kultur und wird auch als „Standard-Schwarzkeramik“ bezeichnet. Sie verkörpert schlichte und schmucklose Schönheit, zeugt von höchster Kunstfertigkeit und nimmt einen wichtigen Platz in der Geschichte des chinesischen Kunsthandwerks ein. Von der internationalen archäologischen Fachwelt wird sie als „die erlesenste Schöpfung der Erdzirkulation vor viertausend Jahren“ gefeiert. Der von Zhuang Rui gefundene schwarze Keramikkrug ist zwar nicht so kunstvoll wie die eierschalenförmige Keramikschale, aber dennoch äußerst selten. Schwarze Keramik ist zwar nicht ungewöhnlich, dünnwandige Meisterwerke jedoch sehr selten. Möglicherweise handelt es sich bei dem Krug in Zhuang Ruis Besitz um ein Unikat. In diesem Fall wäre sein Wert unermesslich.

"Zhuang Rui, wie viel kann man für dieses Gefäß einbringen?"

Miao Feifei interessierte sich nicht sonderlich für die Herkunft des Gegenstands; sie wollte nur wissen, wie viel er tatsächlich wert war – etwas, das Zhuang Rui für 1000 Yuan gekauft hatte. Zhuang Rui blickte sich um, gab sich absichtlich geheimnisvoll und sagte: „Wenn du ihn auf dem Markt verkaufen oder mit jemandem tauschen würdest, käme er auf über 2 Millionen. Würdest du ihn jedoch in ein Auktionshaus bringen, wären es mindestens 3 Millionen. Der genaue Preis, nun ja, das ist schwer zu sagen …“

„Drei Millionen? Mein Gott, du hast es für 1.000 Yuan gekauft, Zhuang Rui. Mir wird erst jetzt klar, wie skrupellos du bist.“

Miao Feifei war von dem Preis verblüfft. Obwohl sie aus einer guten Familie stammte und nie Geldmangel gehabt hatte, war es kein selbst verdientes Geld. Sie hätte nie gedacht, dass man so leicht an Geld kommen könnte, was in Offizier Miao für Verwirrung sorgte. Auch Zhuang Ruis Bild stieg in ihren Gedanken unaufhörlich auf.

Zhuang Ruis Preis war eigentlich schon zu niedrig angesetzt. In den letzten Jahren haben immer mehr Menschen feine Keramik gesammelt, insbesondere schwarze, weiße und bemalte Keramik. Ihre Preise sind in den letzten Jahren rasant gestiegen und konkurrieren mittlerweile mit denen mancher offizieller Porzellane aus der Ming- und Qing-Dynastie. Da diese wertvollen Sammlerstücke jedoch relativ selten sind, werden sie nur sehr selten versteigert, weshalb sie in der Öffentlichkeit kaum bekannt sind.

Innerhalb der Keramikliebhaber-Szene gibt es natürlich eine Gruppe von Menschen, die diesem Stück besondere Aufmerksamkeit schenken. Würde Zhuang Ruis schwarze Keramik nach etwas Vorwerbung versteigert, läge das Startgebot wahrscheinlich bei über vier Millionen.

"Hey Kumpel, ist das wirklich schwarze Longshan-Keramik in deiner Kiste?"

Zhuang Rui und Miao Feifei zuckten zusammen, als plötzlich eine Stimme neben ihnen ertönte. Sie blickten in die Richtung, aus der die Stimme gekommen war, und sahen einen hageren, etwa sechzigjährigen Mann in einem langen, einteiligen Gewand und Stoffschuhen. Er ähnelte dem ehemaligen Leiter eines Pfandhauses vor der Befreiung.

„Hat das irgendetwas mit Ihnen zu tun?“

Offizier Miaos phönixartige Augen weiteten sich. Der alte Mann wirkte etwas schäbig, und Miss Miao hatte noch nie etwas oder jemanden gemocht, der nicht schön war.

„Schon gut, überhaupt kein Problem. Aber könnte dieser junge Mann meinen Horizont ein wenig erweitern?“

Der alte Mann wandte sein Gesicht Zhuang Rui zu. Er konnte erkennen, dass der Gegenstand Zhuang Rui gehörte und dass es daher in Zhuang Ruis Verantwortung lag, die Entscheidung zu treffen.

„Tut mir leid, ich habe das nur so nebenbei gesagt, es muss ja nicht stimmen, also lassen wir das lieber.“

Der Ort ist etwas unordentlich, und Zhuang Rui möchte diesen Gegenstand niemandem zeigen. Er hatte bereits beschlossen, dass er, sobald das Hofhaus renoviert ist, als Erstes einziehen wird.

Als der alte Mann sah, dass Zhuang Rui gehen wollte, deutete er schnell auf den Laden vor ihm und sagte: „He, junger Mann, nur keine Eile. Ich bin doch kein schlechter Mensch. Schau, das ist mein Laden. Komm, wir setzen uns hinein. Wir können voneinander etwas über die schwarze Keramik aus Longshan lernen …“

Zhuang Rui blickte auf und sah, dass der Laden recht groß war. Auf dem Schild prangte in großen Buchstaben „Ci Lai Fang“ (Porzellanladen). Viele Leute gingen ein und aus, und da Zhuang Rui vom Einkaufen etwas müde war, beschloss er, sich hinzusetzen und auszuruhen. Er nickte und sagte: „Gut, dann frage ich Sie um Rat …“

Miao Feifei zögerte zunächst, doch als sie sah, wie Zhuang Rui hineinging, folgte sie ihm widerwillig.

Dieser Antiquitätenladen hatte sich auf Keramik spezialisiert. Verschiedene Keramikgegenstände waren auf Holzregalen unterschiedlicher Größe ausgestellt. Zhuang Rui überflog sie und schätzte, dass es mindestens tausend Keramikstücke sein mussten. Doch im Laden gab es noch einen weiteren Tresen mit einer weiteren Reihe Holzregale dahinter. Vermutlich handelte es sich bei den Gegenständen auf diesem Tresen um die alten Erbstücke.

Der alte Mann, der voranging, hieß Na. Er konnte als Nachkomme der zweiten Generation der Acht Banner der Qing-Dynastie gelten. Seine Familie besaß seit seiner Kindheit viele alte Dinge, doch sein Vater, der nur Essen, Trinken, Glücksspiel und Opiumrauchen kannte, verschwendete sie alle.

Xiao Na war jedoch sehr ehrgeizig. Mit ein paar wenigen Erbstücken seiner Vorfahren begann er Anfang der 1980er-Jahre mit dem Antiquitätenhandel. Damals waren Antiquitäten in Peking nicht viel wert. Ein quadratischer Tisch aus Birnbaumholz kostete gerade einmal fünf Yuan. Xiao Na war schon seit Jahrzehnten im Antiquitätenhandel tätig. Er hatte sich den Namen Lao Na gegeben und sich ein beträchtliches Vermögen aufgebaut.

Der Ladenbesitzer hatte das Gespräch zwischen Zhuang Rui und Miao Feifei zufällig mitgehört. Zunächst schenkte er ihm keine große Beachtung, doch als er Zhuang Ruis selbstsicheren Gesichtsausdruck sah, beschloss er aus unerfindlichen Gründen, selbst nachzusehen, was zu der zuvor beschriebenen Szene führte.

Unter der Führung des Wirts betraten die drei ein Privatzimmer. Nachdem sie den Kellner gebeten hatten, Tee einzuschenken, fiel der Blick des Wirts auf den Pappkarton.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451