Chapitre 192

Ce jour-là, un jeune homme d'une trentaine d'années se présenta à la pharmacie Tianyitang. Il commença par déambuler d'un service à l'autre dans la zone des consultations externes. Dans le cabinet de Lin Fengyi, Wu Qiguang, Zhang Jiafang et d'autres médecins, il fixa d'un regard vide la salle remplie de patients, observant Lin Fengyi et ses collègues soigner les malades avec une expression perplexe. Puis, il soupira et se dirigea vers un autre cabinet. Il entra ensuite dans la pharmacie. Le comportement étrange de cet homme attira l'attention du service de sécurité de Tianyitang, qui dépêcha des agents pour le surveiller.

Après avoir déambulé dans les espaces ouverts du bâtiment de la pharmacie Tianyitang, cet homme s'est soudainement accroupi dans un coin et s'est mis à pleurer sans raison apparente. Plus il pleurait, plus il s'agitait et plus sa voix montait. C'est seulement à ce moment-là qu'il a été conduit au bureau de la sécurité pour être interrogé.

Au départ, les agents de sécurité ont cru que cet homme était mentalement instable ou souffrait de troubles mentaux. Cependant, lorsqu'il a sorti de son sac une épaisse liasse de diplômes, ils ont tous été stupéfaits. Cet homme, nommé Sun Xuefeng, était en réalité titulaire d'un doctorat en médecine traditionnelle chinoise d'une université prestigieuse. Un autre élément d'identification a changé la donne

: une carte de membre de la «

Fédération chinoise des associations de développement de la médecine traditionnelle chinoise populaire

». Bien que le titulaire de cette carte ne soit pas employé de Tianyitang, il était considéré comme membre et traité avec respect.

« Monsieur Sun, que se passe-t-il ici… ? » demandèrent les agents de sécurité, perplexes.

Sun Xuefeng, reprenant ses esprits, dit : « En voyant Tianyitang, j'ai enfin compris que c'était un véritable hôpital de médecine traditionnelle chinoise (MTC). Vous savez, j'étudie et je travaille en MTC depuis près de vingt ans, mais je n'ai jamais vraiment soigné de patients avec les techniques traditionnelles. L'hôpital où je travaille n'a pas besoin de médecins comme moi ; tout y a été occidentalisé. On n'a pas le droit de continuer un travail qui ne rapporte rien. Alors, à mi-parcours, je suis passée à la médecine occidentale, et je me suis retrouvée ni pleinement compétente en MTC ni en médecine occidentale. Dans ce contexte, rares sont ceux qui continuent à défendre les principes de la MTC, et j'ai perdu la majeure partie de mes connaissances initiales. J'en ai honte ! J'ai utilisé mon doctorat en MTC pour mener de soi-disant recherches, en escroquant l'État – ce n'était qu'une mascarade. » Cela n'avait aucune utilité pratique. Mais tout le monde le faisait, et si on ne le faisait pas, on n'avait rien à manger. J'ai passé la majeure partie de ma vie ainsi, perdue et sans but. Ce n'est qu'après avoir découvert Tianyitang et rejoint la Fédération chinoise des associations de développement de la médecine traditionnelle chinoise que j'ai véritablement entrevu de l'espoir pour cette médecine. J'ai donc décidé de venir à Tianyitang pour constater par moi-même si la médecine traditionnelle chinoise existait encore dans la société moderne. En voyant ces médecins de médecine traditionnelle chinoise âgés examiner leurs patients, j'ai été profondément touché. N'était-ce pas mon rêve d'antan

? Pourquoi y avais-je renoncé

? Tianyitang avait préservé un véritable sanctuaire pour la médecine traditionnelle chinoise. Comment ne pas être ému et empli de honte

? J'ai pris ma décision

: je postulerais à Tianyitang, ne serait-ce que comme agent d'entretien, à balayer et à dépoussiérer chaque jour, pour ressentir la chaleur authentique de l'atmosphère qui y règne.

C’est parce que le titre de docteur en médecine traditionnelle chinoise de Sun Xuefeng était si prestigieux que le service de sécurité le conduisit directement auprès de Jiang He, le directeur administratif de Tianyitang. Jiang He fut lui aussi surpris d’apprendre les détails. À Tianyitang, seul Shui Mingyang, un chirurgien, était titulaire d’un doctorat en médecine occidentale. En réalité, parmi tous les médecins renommés de Tianyitang, aucun ne possédait de doctorat en médecine traditionnelle chinoise. C’est pourquoi il présenta Sun Xuefeng à Tang Yu.

Après avoir écouté les explications complémentaires de Sun Xuefeng, Tang Yu fut touchée par son esprit de redécouverte de la médecine traditionnelle chinoise.

Lorsque la nouvelle parvint à Song Hao, il fut profondément touché. Il avait travaillé dur toute sa vie, s'efforçant d'atteindre le doctorat, pour finalement constater que ses connaissances étaient inutiles – une véritable tragédie. Heureusement, Sun Xuefeng prit rapidement conscience de son erreur et retrouva sa voie. L'expérience de Sun Xuefeng n'est pas un cas isolé, mais bien une réalité répandue. (Il est inutile d'entrer dans les détails

; ceci n'est qu'un bref aperçu.)

Grâce à une analyse statistique des données d'adhésion de la Fédération chinoise des associations de développement de la médecine traditionnelle chinoise, Song Hao découvrit de nombreux praticiens de médecine traditionnelle chinoise aux compétences spécialisées. Sans être des guérisseurs omnipotents, ces individus étaient réputés pour leur expertise dans le traitement de maladies spécifiques, obtenant des résultats qui parfois même faisaient pâlir d'envie les experts et les professeurs des grands hôpitaux. Émerveillé, il comprit que la véritable médecine traditionnelle chinoise résidait au sein du peuple et que seul l'unissement de ces praticiens dévoués permettrait à cet art médical de prospérer à notre époque. C'est pourquoi Tianyitang (Palais de la Médecine Céleste) recruta massivement ces individus exceptionnels et créa des départements spécialisés en médecine traditionnelle chinoise dans ses différentes branches. Tianyitang, à son tour, permit à ces médecins partageant les mêmes idées d'entrevoir l'avenir et l'espoir de la médecine traditionnelle chinoise, et son esprit d'ouverture, accueillant des praticiens du monde entier, contribua à accélérer son développement.

Quarante-trois propriétés et saveurs, et leur tropisme méridien.

Le groupe Tianyi possédait initialement deux grands instituts de recherche en médecine traditionnelle chinoise. Bien que spécialisés dans le développement de médicaments, ils disposaient d'équipements de recherche parmi les plus avancés au monde et se sont toujours placés à la pointe de la recherche en phytothérapie chinoise. Après leur collaboration avec Tianyitang, il était naturel qu'ils fusionnent avec le département de recherche historique de Tianyitang pour former le «

Centre de recherche en médecine traditionnelle chinoise de Tianyitang

». Cependant, concernant la recherche moderne en phytothérapie chinoise, Song Hao, Qiu Ru, Zhang Jiafang, Tang Ji et d'autres ont proposé une orientation et un principe pour ce centre

: la recherche moderne en phytothérapie chinoise ne peut se reposer uniquement sur les technologies modernes pour étudier les composants des plantes et déterminer leur fonction et leur efficacité. En effet, la médecine traditionnelle chinoise met l'accent sur les propriétés froides, chaudes, tièdes et rafraîchissantes, ainsi que sur la nature et le tropisme des plantes vis-à-vis des méridiens. De plus, différentes méthodes de transformation peuvent engendrer des effets médicinaux différents, voire contradictoires. Une recherche spécialisée est donc indispensable dans ce domaine. La technologie moderne permet d'isoler les composants chimiques d'un médicament, mais ne peut discerner l'intensité de son arôme ni ses propriétés naturelles. Les mystères de ces racines et de cette écorce ne peuvent être étudiés que séparément. La médecine est une question d'intention, et son usage ne fait pas exception

; on ne peut généraliser en se basant uniquement sur les conclusions de la recherche moderne. En effet, de nombreux instituts de recherche en phytothérapie chinoise, tant en Chine qu'à l'étranger, se sont enfoncés dans cette conception erronée, s'éloignant peu à peu de l'essence même de la médecine traditionnelle. Pour véritablement promouvoir et développer ces traditions, nous devons les perpétuer fidèlement

; autrement, nous n'obtiendrons que des «

résultats

» superficiels, voire nous égarerons.

Ce jour-là, Song Hao était dans son bureau en train de discuter du développement futur du salon de beauté Tianyitang avec Luo Feiying.

Tang Yu s'écria avec enthousiasme : « Song Hao, es-tu libre ? Si oui, viens à la clinique du professeur Wu. Je te présenterai une personne extraordinaire. Il ressent réellement les effets d'un certain médicament sur son corps après l'avoir pris. C'est vraiment incroyable ! »

« Oh ! Il y a des gens tellement extraordinaires ! J'arrive tout de suite », dit Song Hao précipitamment, surpris.

Song Hao et Luo Feiying arrivèrent ensuite au cabinet d'acupuncture de Wu Qiguang. Tang Yu et Lin Fengyi s'y trouvaient, discutant avec enthousiasme avec Wu Qiguang. Un jeune homme, d'apparence plutôt réservée, était assis sur une chaise à proximité.

Grâce aux explications de Tang Yu, Song Hao comprit enfin toute l'histoire. Le jeune homme, Tao Zelong, travaillait sur un chantier dans le chef-lieu du comté et était venu à Tianyitang avec un villageois malade. En compagnie de Lin Fengyi, il mentionna incidemment avoir ressenti d'étranges sensations après avoir mangé, comme des engourdissements ou des pulsations. Ses paroles attirèrent l'attention de Lin Fengyi, qui, en prenant son pouls, y perçut une étrange « pénétration ». De plus en plus curieux, Lin Fengyi conduisit Tao Zelong chez Wu Qiguang, qui confirma qu'il était une personne sensible aux méridiens. Se basant sur la description des étranges symptômes de Tao Zelong, Wu Qiguang lui conseilla de mâcher et d'avaler de petites quantités de plusieurs plantes médicinales traditionnelles chinoises. Quelques minutes après avoir consommé du gingembre séché, Tao Zelong dit ressentir de légères pulsations dans l'abdomen et les bras. Après un examen plus approfondi, Wu Qiguang fut surpris de constater que ces zones correspondaient précisément au trajet des méridiens de la rate, de l'estomac, du cœur et du poumon, et que le gingembre séché pénétrait également dans ces quatre méridiens. Ils firent ensuite essayer à Tao Zelong plusieurs autres remèdes, dont la plupart étaient compatibles avec ses sensations physiques, et son expérience avec ces remèdes correspondait à 80-90 % à leur tropisme pour les méridiens. Cette découverte inattendue surprit grandement Wu Qiguang, Lin Fengyi et Tang Yu.

Après avoir écouté, Song Hao s'exclama avec surprise : « Comment les anciens ont découvert et défini les propriétés et les méridiens des substances médicinales a toujours été un mystère. Se pourrait-il qu'ils se soient fiés à la perception du corps humain ? Est-ce ainsi que Shennong a goûté des centaines d'herbes ? Mais il est impossible pour une seule personne de goûter à tous les médicaments du monde ! »

Wu Qiguang a déclaré : « Quoi qu'il en soit, les anciens ont su définir les méridiens de la médecine traditionnelle chinoise, et les percevoir à travers le corps humain est une manière d'y parvenir. Cela prouve également l'existence des méridiens. « Le paysage intérieur est le chemin, que l'on ne peut voir qu'en regardant vers l'intérieur. » Il est impossible pour tous les praticiens de la médecine d'atteindre ce niveau de développement, mais certains sont naturellement sensibles aux méridiens et peuvent en ressentir l'existence. Tao Zelong est exceptionnellement doué, notamment par sa sensibilité aux plantes médicinales, qui se reflète miraculeusement dans ses méridiens. Ceci est cohérent avec de nombreux passages des ouvrages médicaux et constitue une preuve supplémentaire. »

Song Hao acquiesça et dit : « C'est un changement de Qi ! Lorsqu'on étudie la médecine traditionnelle chinoise et les méridiens, il faut se concentrer sur le concept de « Qi » et le différencier du Yin et du Yang. Cela simplifie grandement les choses. La perception du « Qi » est alors la plus directe et la plus rapide. »

Song Hao a ensuite demandé à Tao Zelong : « Que fais-tu dans la vie ? Quel est ton salaire mensuel ? »

Tao Zelong a déclaré : « Je peux gagner plus de mille yuans par mois en travaillant sur un chantier de construction dans la ville du comté. »

Song Hao a demandé : « Aimeriez-vous travailler au Tianyi Hall ? »

Tao Zelong demanda d'un ton neutre : « Je ne sais pas comment soigner les patients, alors que puis-je faire ici ? »

Song Hao rit et dit : « Tu as une sensibilité particulière pour la médecine chinoise et tu sais la refléter précisément sur les méridiens, ce qui te permet de déterminer à quel méridien appartient chaque médicament. Tu es un talent exceptionnel ! Notre Hall Tianyi s'apprête à t'embaucher spécialement pour travailler au Centre de recherche en médecine chinoise, avec un salaire mensuel de dix mille. Rassure-toi, nous ne t'utilisons pas pour des expériences sur les médicaments, mais plutôt pour vérifier plus précisément, dans des conditions optimales de sécurité, l'exactitude du tropisme des médicaments pour les méridiens, tel que déterminé par les anciens. »

En entendant cela, Tao Zelong s'exclama avec joie : « Vraiment ?! Je... je suis d'accord ! »

Wu Qiguang rit et dit : « Les quelques personnes sensibles aux méridiens que notre service d'acupuncture a trouvées travaillent toutes au Centre de recherche en médecine traditionnelle chinoise afin que nous puissions étudier les mystères des méridiens. Vous êtes bien plus précieux qu'eux et vous devez être traité comme un trésor. »

Lin Fengyi soupira, secoua la tête et dit : « Les anciens ont déjà découvert et prouvé l'existence de certaines choses, et nous devons encore les vérifier. Il est difficile de dire si nous avons progressé ou si nous avons pris du retard. »

Song Hao sourit et dit : « Toutes nos recherches doivent partir de la source. Nous devons savoir non seulement ce que c'est, mais aussi pourquoi c'est. C'est là le véritable sens de nos recherches sur la médecine traditionnelle chinoise et les mystères de la vie humaine. Les anciens nous ont fait part de leurs grandes découvertes, et nous devons en comprendre les mécanismes pour convaincre les contemporains. Autrement, si ce voile de mystère n'est pas levé, la grande médecine traditionnelle chinoise aura du mal à rayonner. »

« Song Hao est vraiment Song Hao ; il pense plus profondément et plus loin que nous ! » dit Wu Qiguang avec admiration.

Ce jour-là, accompagné de Liu Tian, Song Hao a inspecté les chantiers du salon de beauté Tianyitang et du collège de médecine traditionnelle chinoise Tianyitang.

« Song Hao ! » s'exclama Liu Tian en riant. « Tianyitang se développe à une vitesse folle ! On y trouve déjà une pharmacie, une usine pharmaceutique et le jardin botanique Wansongling. La ville entame maintenant un vaste chantier pour construire le salon de beauté de médecine traditionnelle chinoise Tianyitang et l'école de médecine traditionnelle chinoise. Je pense que tu vas transformer toute la ville de Baihe en capitale de la médecine traditionnelle chinoise ! »

Song Hao a déclaré : « Pour véritablement revitaliser la médecine traditionnelle chinoise, il faut établir une base solide pour son développement, avec des fonds importants et la mobilisation de talents de tous horizons afin d'assurer une mise en œuvre concrète et sérieuse. Autrement, ce ne seront que des paroles en l'air pendant un siècle. »

« La médecine traditionnelle chinoise n'était qu'un slogan vide de sens depuis un siècle. Avant la création de Tianyitang, seuls quelques médecins chevronnés de MTC parvenaient à maintenir cette situation délicate à l'échelle nationale. Si Tianyitang n'avait pas relevé le défi, après la disparition de ces véritables experts, la MTC ne serait plus qu'un nom sans substance, un simple héritage culturel que les générations futures pourraient admirer. » Sun Xuefeng s'approcha.

« Maîtresse Sun ! » Song Hao s'avança rapidement pour la saluer.

« Président Song, j'ai besoin de discuter de quelque chose avec vous », a déclaré Sun Xuefeng.

« On en reparlera au bureau alors », a dit Song Hao.

« Permettez-moi de dire quelques mots », a déclaré Sun Xuefeng. « J’ai déjà parlé à certains de mes camarades et amis de ce que j’ai vu et entendu à Tianyitang. La plupart d’entre eux, comme moi, avaient perdu confiance en la médecine traditionnelle chinoise. Après avoir entendu mon histoire, ils ont tous exprimé le désir de venir à Tianyitang pour y développer leur carrière. Monsieur le Président Song, nous sommes tous des diplômés d’académies, certes talentueux, mais avec peu de pratique. Cependant, nous possédons certaines bases et un profond attachement à la médecine traditionnelle chinoise. Je pense que si nous sommes encadrés par les médecins de renom de Tianyitang, nous pourrons tous devenir d’excellents praticiens de médecine traditionnelle chinoise en peu de temps. »

«

Le professeur Sun a raison

!

» Song Hao acquiesça et dit

: «

Vous auriez tous pu devenir d’éminents praticiens de médecine traditionnelle chinoise, mais l’environnement occidental actuel vous freine. Le développement de la médecine traditionnelle chinoise exige la création d’une atmosphère qui nous soit propre, ce qui requiert nos efforts collectifs. Tianyitang a désespérément besoin de talents comme le professeur Sun. Vous êtes déjà exceptionnels, mais vous n’avez pas encore été forgés par l’épreuve du feu, et vous ne pouvez donc pas mettre en pratique vos connaissances. Que vos amis viennent

; Tianyitang les accueillera à bras ouverts. Vous auriez dû devenir les piliers du développement de la médecine traditionnelle chinoise

!

»

« Ayant trouvé le pavillon Tianyi, nous avons enfin trouvé notre maison », s'exclama Sun Xuefeng avec enthousiasme.

Ce soir-là, Song Hao appela A Long, qui se trouvait à Dali, dans le Yunnan, pour s'enquérir de l'avancement des recherches. A Long lui expliqua que Shi Yun et lui consacraient leur temps libre à fouiller la vieille maison de fond en comble, mais qu'ils n'avaient encore rien trouvé. Song Hao le rassura et lui conseilla de persévérer. Le désir de Song Hao de découvrir les quatre-vingt-six anciens ouvrages médicaux du *Canon secret de Linglan* grandissait de jour en jour

; il espérait les trouver au plus vite afin de pouvoir prendre connaissance des véritables enseignements des anciens sages sur la médecine. Plus important encore, la découverte de ces textes contribuerait de manière significative à l'essor de la médecine traditionnelle chinoise à notre époque.

Un jour, le jeune lama Naga Longlin, du monastère de Kumbum au Qinghai, arriva au Palais Tianyi pour y étudier l'acupuncture à titre personnel. Accueilli chaleureusement par Song Hao, il fut placé au département d'acupuncture de Wu Qiguang. À la demande de Song Hao, Naga Longlin fit une démonstration de la technique de l'aiguille Dulong, suscitant l'admiration générale. Son arrivée marqua le début des échanges entre le Palais Tianyi et la médecine traditionnelle des minorités ethniques. Des techniques thérapeutiques spécifiques issues des médecines tibétaine, mongole et miao furent progressivement adoptées et étudiées par le Palais Tianyi, puis intégrées au département de recherche sur la médecine des minorités ethniques du Centre de recherche en médecine traditionnelle chinoise du Palais Tianyi.

Un jour, un cas particulier, transféré de la branche Luo de Tianyitang dirigée par Li He, attira l'attention de l'Institut de Recherche en Acupuncture de Tianyitang. Un patient du nom de Wang souffrait de tuberculose et se sentait faible et apathique. Il avait consulté des médecins renommés dans plusieurs provinces, qui tous avaient déclaré sa maladie incurable, les laissant désemparés. Plus tard, il se présenta à la branche Luo de Tianyitang, où Li He l'examina et diagnostiqua une maladie en phase terminale, incurable par l'acupuncture et la médecine. Le patient le supplia, disant que si Tianyitang le refusait à nouveau, il n'y aurait plus de médecins au monde ! Touché par cette supplique, Li He se souvint d'anciens cas où la moxibustion avait permis de guérir des maladies difficiles et incurables. Il prescrivit une formule de moxibustion, sélectionnant plusieurs points d'acupuncture clés, et conseilla au patient de pratiquer les séances à domicile. Trois mois plus tard, la famille du patient revint le remercier, folle de joie, et annonça un résultat miraculeux : le patient avait guéri à 80 % ! Sa maladie tuberculeuse en phase terminale avait été sauvée par la moxibustion.

Après avoir examiné le dossier, Song Hao a fait remarquer : « Le secret de la médecine traditionnelle chinoise réside dans ses remarquables effets thérapeutiques, plutôt que dans ses méthodes apparemment banales. »

L'Institut de recherche en acupuncture de Tianyitang reçut donc pour instruction de créer un département de recherche distinct consacré à la moxibustion, en étroite collaboration avec les branches Luo et Dou de l'École de l'Aiguille d'Or, afin d'étudier indépendamment les techniques de moxibustion. Six mois plus tard, des résultats significatifs furent obtenus et la technique fut diffusée dans tous les départements d'acupuncture de Tianyitang. La moxibustion devint aussi populaire que l'acupuncture, voire la surpassa dans le traitement de maladies complexes et difficiles à soigner par l'acupuncture ou les médicaments.

L'Institut de recherche en acupuncture de Tianyitang est une branche du Centre de recherche en médecine traditionnelle chinoise de Tianyitang. Il collecte, organise et étudie de manière exhaustive diverses techniques d'acupuncture traditionnelles, dont certaines ont été appliquées en clinique.

Outre les piqûres d'abeilles, il existe également toute une série de techniques d'acupuncture traditionnelle uniques utilisant des aiguilles, notamment les aiguilles de belette, les aiguilles à bâtonnet, les aiguilles en bois (bambou), les aiguilles dermiques, les aiguilles électriques en fleur de prunier, les aiguilles à rouleau, les aiguilles creuses, les aiguilles à air, les aiguilles à feu, les aiguilles chaudes, les aiguilles en cire, les aiguilles électriques, les points d'acupuncture magnétique, les aiguilles magnétoélectriques, les aiguilles à pôle magnétique, les aiguilles à sang autologue, les aiguilles d'implantation de points d'acupuncture, les petites aiguilles-couteaux, les aiguilles python, les aiguilles intradermiques et les aiguilles laser.

Les techniques d'acupuncture remarquables pour différentes parties du corps humain comprennent : l'acupuncture auriculaire, l'acupuncture crânienne, l'acupuncture faciale, l'acupuncture oculaire, l'acupuncture nasale, l'acupuncture buccale, l'acupuncture linguale, l'acupuncture cervicale, l'acupuncture des points d'acupuncture de la nuque, l'acupuncture vertébrale, l'acupuncture abdominale, l'acupuncture des mains, l'acupuncture des pieds, l'acupuncture des pieds en forme d'éléphant, l'acupuncture des poignets et des chevilles, et l'acupuncture des points correspondants, parmi d'autres techniques d'acupuncture uniques pour différentes parties du corps.

Dans l'étude des techniques d'acupuncture, nous avons intégré diverses méthodes anciennes et modernes. Outre l'« Aiguille divine de glace et de feu » de Wu Qiguang et la « Technique de l'aiguille foudroyante » de Song Hao, difficilement diffusables, nous avons également mené des recherches approfondies et recensé diverses techniques d'acupuncture courantes. Compte tenu de leur grand nombre, nous ne les énumérerons pas une par une ici.

La branche Luo, dirigée par Li He, inventa un type d'« aiguille de glace ». Cette invention fut découverte par Dou Wei, de la famille Dou de l'école de l'Aiguille d'Or, dans un ancien traité d'acupuncture. Ce livre rapportait que les anciens utilisaient de l'eau gelée pour créer de minuscules « aiguilles de glace » destinées au traitement des maladies. Ces aiguilles étaient insérées dans des points d'acupuncture précis, et la glace fondait à l'intérieur de ces points. Pendant un temps, le froid de la glace fut utilisé pour soigner les maladies liées à la chaleur, palliant ainsi les insuffisances des techniques médicales traditionnelles. Dans l'Antiquité, cette méthode des « aiguilles de glace » ne pouvait être employée que durant l'hiver boréal. Cependant, la fragilité des minuscules aiguilles de glace les rendait peu pratiques.

S'inspirant de cette méthode, Dou Wei l'améliora en y ajoutant une solution médicinale purifiée, préparée avec les médicaments appropriés. Cette solution était ensuite aspirée dans une seringue spécialement conçue à cet effet, puis congelée. Elle était ensuite injectée lentement dans les points d'acupuncture, au sein de ce mélange d'eau glacée, procurant ainsi un effet rafraîchissant intense et prolongé. Pratique et efficace, cette méthode se distinguait des injections classiques aux points d'acupuncture. Elle se révéla remarquablement efficace dans le traitement de certaines maladies fébriles, combinant les bienfaits de l'acupuncture et des médicaments. Plus tard, la méthode fut inversée

: la solution médicinale appropriée était chauffée et injectée dans les points d'acupuncture pour traiter les affections liées au froid, avec des résultats similaires. Cette méthode ressemblait à la technique de l'«

aiguille de feu

» pratiquée par certains praticiens, sans toutefois être identique. Dans une certaine mesure, elle remplaça la technique de l'«

aiguille de feu-glace

», que seuls Wu Qiguang et Song Hao maîtrisaient avec des aiguilles ordinaires.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194