Chapitre 315

Li Yang reagierte blitzschnell, fing den Fisch mit einer flinken Bewegung und warf ihn auf ein Sofa. Er kicherte und sagte: „Na sowas! Das wird deinem geliebten Besitz nichts anhaben! Aber du bist mein geliebter Besitz, mein Schatz, und ich kann es nicht länger erwarten.“

Li Yang sprach leidenschaftlich, seine Lippen umschlossen ihre heißen Lippen, während er sich von hinten näherte. Auch Cao Xin brannte vor Verlangen. Sie hatte lange keine Zärtlichkeit mehr erlebt, und in ihrem Körper staute sich ein intensives Verlangen auf. Li Yangs Provokation ließ sie nicht länger ruhig bleiben. Das Quellwasser kräuselte sich, Wellen breiteten sich aus, und ihre Kleider flatterten auf der Oberfläche.

„Man kann von der anderen Straßenseite im Wohnzimmer sehen, das Fenster ist offen und die Vorhänge sind weg…“ Cao Xin konnte sich kaum wach halten, als sie Li Yang daran erinnerte.

Li Yang wollte natürlich nicht, dass die Schönheit seiner Frau an irgendwelche lüsternen Kerle verschwendet wurde. Mit einem sanften Stoß seines Arms fühlte sich Cao Xin, als schwebte sie auf Wolken. Ihr Herz, ihre Leber und ihre Lunge pochten und hämmerten in ihrer Kehle, als würden sie davonfliegen. Hitzewellen durchfluteten ihren Körper, ließen ihr den Kopf schwirren und gaben ihr das Gefühl, auf Wolken zu schweben. Ihr Körper fühlte sich an, als wären ihm die Sehnen und die Knochenstruktur entrissen worden, und er wurde so schlaff, dass sie sich nicht mehr bewegen konnte. In Li Yangs Armen lag sie wie eine pralle, knochenlose Schlange, die einen betörenden Duft verströmte.

Knall!

Die Schlafzimmertür wurde zugeschlagen, die Vorhänge fest zugezogen. Nicht einmal ein weiteres Auge war noch Platz; nur vier Augen waren ineinander verschlungen, brennend vor Leidenschaft, wogend wie Donner und Feuer, ineinander verschmelzend.

Als ihre helle Haut der kühlen Luft ausgesetzt war, erschrak Cao Xin, als sie bemerkte, dass sie in Weiß gehüllt und den Blicken des lüsternen Mannes schutzlos ausgeliefert war. Beschämt stieg ihr sofort eine Röte ins Gesicht, die sie unglaublich verführerisch wirken ließ.

Ein betörendes Purpurrot, wie eine zarte, anmutige Lotusblume, die plötzlich erblüht. Cao Xin, die ihre Schüchternheit unterdrückte, kauerte sich wie eine Katze oder ein Hund neben das Bett, und ein langsames „Klatsch-Klatsch“-Geräusch begann, das dann immer dringlicher und intensiver wurde.

Cao Xin umklammerte die Bettlaken mit beiden Händen, lockerte sie mal, mal zog sie sie wieder fest. Die Adern an ihren hellen, zarten Fingern traten leicht hervor, und ihre vollen Nägel rissen beinahe durch die Laken. Ihr Gesichtsausdruck, der Schmerz und Lust zugleich zu verriet, ließ einen rätseln, ob sie es genoss oder nur ertrug. Ihre rosigen Lippen öffneten und schlossen sich immer wieder, und ab und zu leckte ihre rosa Zunge ihren Speichel ab. Ihr unkontrollierbares Verhalten ließ einen die bemerkenswerte Geschicklichkeit des lüsternen Mannes hinter ihr bewundern.

„Ich bemitleide das einsame Gras am Bach, über dem die Pirolen in den tiefen Wäldern singen. Die Springflut, die Regen bringt, kommt spät, und an der verlassenen Fähre treibt das Boot manövrierunfähig …“

Wei Yingwus Gedicht „Westbach in Chuzhou“ weckt Assoziationen von Vieldeutigkeit und tiefer Bedeutung. Doch moderne Menschen glauben oft, ein überlegenes Verständnis antiker Dichtung zu besitzen. Gelehrte behaupten, es gehe um Landschaftsbeschreibungen und Gefühlsausdrücke, aber unbestreitbar war die Antike in Liebesdingen viel freimütiger als wir heute. Erinnert ihr euch nicht an die beeindruckenden und klassischen „kaiserlichen Onkel“? Stammen sie nicht alle aus längst vergangenen Zeiten?

Das sind die Liebesaffären der hochgestellten Literaten. Schließlich sind diese Dinge grundlegend für menschliche Beziehungen und das Überleben der Menschheit. Wie können sie nur so verachtet, so gleichgültig, so unwillig loszulassen sein?

Der Kampf war so berauschend, dass Li Yangs lange unterdrückte Leidenschaft endlich entfacht wurde und Cao Xins lange ausgedörrtes Herz vom Regen und Tau genährt wurde und sich erfrischte, wie eine Blume, die kurz vor dem Verwelken stand und plötzlich erblühte. Dann sank sie erschöpft aufs Bett, bedeckt mit duftendem Schweiß, der die Laken durchnässte, und war zu schwach, um aufzustehen und sich zu waschen.

Sie vergrub ihr Gesicht in den Laken, zu beschämt, um den kräftigen, ochsenartigen Li Yang anzusehen.

Li Yang kicherte, noch immer voller Energie und Tatendrang. Er nahm die neu gekaufte Lingerie und, Cao Xins Schüchternheit und Flehen ignorierend, spreizte er ihre Hände und Füße und kleidete sie Stück für Stück darin ein.

Kaum hatte er sich angezogen, begriff Li Yang sofort die Bedeutung des Sprichworts „mit halb verhülltem Gesicht und einer Pipa in der Hand“. Das Sprichwort, dass eine schöne, halb bekleidete Frau reizvoller sei als eine nackte oder eine vollständig bekleidete, beschrieb die Szene vor ihm treffend. Den Männern traten fast die Augen aus den Höhlen, und ihre Kehlen waren prall gefüllt mit Zinnober aus ihren Musketen.

Der halbtransparente, dunstige Mond und die in einen leichten Schleier gehüllten Vögel, die ihren betörenden Charme offenbaren, sind etwas, das die sogenannten erotischen Fotoalben niemals erreichen können. Das Gefühl, ein erotisches Fotoalbum zu betrachten, ist völlig anders, als einer schönen, lebendigen Frau gegenüberzustehen.

Die Feinheiten kann man erst wirklich begreifen, wenn man es selbst erlebt hat. Li Yang spürte natürlich tief die Faszination; hast du denn nicht gesehen, dass seine Muskete bereits geladen und schussbereit war?

„Ach nein, du bist nie zufrieden … Wie soll ich das denn alleine schaffen!“, rief Cao Xin schwach und biss sich auf die Lippen, während sie Li Yangs erneuten Übergriff ertrug. Ihr zartes Aussehen in der halbtransparenten Lingerie bot einen völlig anderen und aufregenderen Anblick als zuvor.

Eine halb entblößte Darstellung vermittelt ein realistischeres Gefühl, weshalb viele Otaku japanische Erwachsenenfilme nach zu vielen gesehenen Filmen langweilig finden. Es liegt nicht an mangelnder Anspruchshaltung, sondern daran, dass die Filmemacher sich nicht weiterentwickelt haben und nicht wissen, wie sie die tiefsten Sehnsüchte eines Mannes wecken können. Wenn diese Sehnsucht nicht befriedigt wird, ist man natürlich unzufrieden, und unzufrieden verliert man das Interesse.

In diesem erbitterten Kampf war Li Yang unbesiegbar. Cao Xinxue schrie vor Schmerz auf und flehte wiederholt um Gnade, doch vergeblich. Erst als Cao Xinxue die Augen verdrehte und beinahe ohnmächtig wurde, empfand Li Yang etwas Genugtuung, und der Kampf endete mit den Worten: „Die Springflut bringt Regen, und der Abend bricht schnell herein; an der verlassenen Fähre treibt das Boot.“

"Anruf--"

Kapitel 327: Autounfall

Cao Xin atmete endlich tief durch und entspannte sich vollkommen. Doch ihr Geist, ihr Körper und ihre Seele waren noch immer von diesem unkontrollierbaren Gefühl von zuvor erfüllt. Sie spürte, wie ihr ganzer Körper und Geist von dieser tiefen Zufriedenheit durchdrungen war, die sie beinahe betäubte.

Als die Nacht hereinbrach und die Laternen hell leuchteten, erwachte das Paar, das kurze Zeit getrennt gewesen war, allmählich aus seiner Verstrickung und Verliebtheit auf dem Pfad der menschlichen Beziehungen. Sie nahmen gemeinsam ein duftendes, romantisches Bad und bereiteten anschließend ein überaus warmes und fröhliches Abendessen zu.

Oft genügte ein einziger Blick, um die Gefühle des anderen zu verstehen. Die beiden liebten sich sogar in der Küche beim Kochen, unbeeindruckt vom knisternden Feuer, direkt auf der glatten, weißen Fliesenarbeitsplatte. In der kalten Winternacht war der Raum von Frühlingswärme erfüllt, und der aufsteigende Dampf ließ sie die Kälte nicht spüren, sondern die wohlige Frühlingswärme. Ihre Herzen schlugen höher, und Cao Xin erreichte erneut den Höhepunkt der Lust. Sie legte die würdevolle Haltung einer Lehrerin und Schulleiterin völlig ab, und obwohl sie eine reife Frau mit üppigen Kurven war, zeigte sie die Schüchternheit eines jungen Mädchens von sechzehn oder achtzehn Jahren. Ihr Gesicht war von mädchenhafter Röte gerötet, sie war zutiefst verlegen und ganz in die Intimität und Leidenschaft mit Li Yang vertieft.

Das Abendessen war ein schönes und gemütliches Beisammensein. Ich trank Tee, entspannte mich auf dem Sofa und fühlte mich unglaublich erfrischt.

Dasselbe galt für Cao Xin; sie war völlig verwandelt und strahlte ein helles und blendendes Licht von innen nach außen aus, sodass es unmöglich war, sie direkt anzusehen.

„Ich muss dir etwas sagen“, sagte Li Yang beiläufig.

"Hmm?", sagte Cao Xin träge.

„Ist Wu Tian Lehrer an unserer Schule? Steht er auf der Gehaltsliste?“ Wenn er auf der Gehaltsliste steht, ist er Beamter und erhält Gehalt, Zulagen und Zuschüsse vom Bildungsministerium. Wenn nicht, ist er einfach ein normaler Angestellter, eine befristet eingestellte Lehrkraft für die Schule, die jederzeit entlassen werden kann!

„Er ist gar nicht offiziell eingeschrieben! Er ist nur deshalb in der Schule geblieben, weil wir Geld für ihn ausgegeben und ihm Geschenke gemacht haben und jemand ein gutes Wort für ihn eingelegt hat. Aber er ist unzuverlässig, zu ungestüm und kein guter Mensch!“, sagte Cao Xin verächtlich und schüttelte leicht den Kopf.

„Das denkst du doch nicht, weil ich einen Konflikt mit ihm habe, oder?“, sagte Li Yang lächelnd.

„Nein. Ich mochte ihn nicht, bis er mit dir aneinandergeriet, und nach diesem Konflikt mochte ich ihn noch weniger. Ich wollte ihn schon lange loswerden, aber ich hatte Angst, dich in Verruf zu bringen oder die Leute hinter ihm zu verärgern, was dir nur Ärger einbringen würde!“, sagte Cao Xin sehr rücksichtsvoll.

"Du bist so eine gute Ehefrau!" Li Yang beugte sich vor und küsste sie.

„Verschwinde! Wer ist deine Frau? Ich bin deine Lehrerin, deine Direktorin, deine Schulleiterin!“, sagte Cao Xin kokett.

Li Yang verspürte ein brennendes Gefühl in seinem Körper, und seine Muskete ging sofort in Flammen auf.

„Ich will dich ficken!“, sagte Li Yang unverblümt und vulgär, seine Augen blitzten vor Wut.

Cao Xin stieß ein leises Stöhnen aus, keineswegs genervt, sondern erfüllt von einem seltsamen und aufregenden Gefühl. Eine Welle der Hitze durchströmte sie, und sie legte den Kopf in den Nacken und bot ihm ihre roten Lippen an. Li Yang senkte den Kopf und küsste sie.

Sie hörten erst auf, als beide schwer schnauften und fast atemlos waren. Es kam jedoch nicht zu einem weiteren erbitterten Kampf, der Chaos und Zerstörung angerichtet hätte!

„Ich will, dass er seine Sachen packt und rausgeschmissen wird!“, sagte Li Yang, und plötzlich blitzte es kalt in seinen Augen auf.

Cao Xin holte ein paar Mal tief Luft und lächelte charmant: „Keine Sorge, ich garantiere Ihnen, dass er morgen keinen Unterricht haben wird!“

Cao Xin, die einst distanziert, streng und würdevoll in der Öffentlichkeit wirkte, hat unter Li Yangs Anleitung nach und nach einen verführerischen und betörenden Charme entwickelt. Dieser plötzliche Wandel ist fesselnd und aufregend zugleich, besonders da diese subtile Wandlung nur Ihnen offenbart wird. Das Gefühl der Erfüllung und Zufriedenheit ist unbeschreiblich.

„Sie planen also, sich um die Person hinter ihm zu kümmern?“ Cao Xin wusste natürlich viel über Li Yangs Angelegenheiten und ahnte daher sofort, was vor sich ging.

„Hmpf! Ihr unwissenden Narren, ihr wagt es tatsächlich, uns anzugreifen! Mit hinterhältigen Tricks! Ich werde euch zeigen, was hinterhältige Tricks sind und was es heißt, die Konsequenzen eurer Taten zu tragen!“, sagte Li Yang kalt, und die Temperatur im Raum sank augenblicklich um einige Grad, eine eisige Aura ging von ihm aus.

Cao Xin spürte einen Schauer über den Rücken laufen und schimpfte schnell: „Du hast mich erschreckt!“

Als der Eisberg schmolz und die finstere Aura verflog, kehrte Li Yang augenblicklich zu seinem sanften und gutherzigen Wesen zurück. Er umarmte sie, streichelte ihr dichtes, lotusartiges schwarzes Haar und sagte: „Diejenigen, die sich mir widersetzen, werden alle vor den König der Hölle treten. Diejenigen, die mich lieben, und diejenigen, die ich liebe, werden glücklich und gesund sein!“

"Und was ist mit dir?", fragte Cao Xin und blickte ihn aufmerksam an.

"Hahaha...und lebe glücklich bis ans Ende meiner Tage mit euch allen..."

...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194