Transmigration La Consort du Dieu de la Guerre - Chapitre 2
Прощание со столицей
[Обновлено: 28.12.2005 1:12:07 Количество слов: 3446]
После битвы в долине Курикара в живых осталось лишь около 20 000 солдат Тайра, которые вернулись в Хэйан-кё. Почти все дома в столице были в трауре; улицы были заполнены сиротами и вдовами, а крики тех, кто искал своих мужей и детей, были оглушительны. Весь город Хэйан-кё был погружен в горе. Особенно сильно горевал клан Тайра; принцы были опустошены, а женщины безудержно плакали. Томомори, в частности, после возвращения заперся в своей комнате и больше никогда не выходил. Вдобавок ко всему, Тайра-но-Коремори потерпел сокрушительное поражение в битве при Фудзигаве от армий Минамото-но-Ёритомо и Ёсицунэ и поспешно бежал обратно с оставшимися войсками Тайра. Одна плохая новость за другой не оставила клану Тайра времени на скорбь, и им пришлось немедленно обсудить дальнейшие действия, поскольку армия Кисо Ёсинаки приближалась к Хэйан-кё, и нынешние силы Тайра не могли им противостоять. --------------------------- «Сяосюэ, Четвертый брат все еще не выходит?» — тревожно спросил Шигехира. Из всего этого единственное, что принесло облегчение, это то, что Шигехира полностью оправился. Коюки кивнула и прошептала: «Брат Чимори, должно быть, все еще винит себя. Всю дорогу сюда он винил себя за то, что недооценил врага, поэтому…» Вспоминая мучительные крики брата ранним утром, ее сердце слегка затрепетало. Она покачала головой, не желая вспоминать ту адскую битву. «Третий брат, что нам теперь делать? Кисо Ёсинака вот-вот приблизится к столице, и даже близлежащие храмы присоединяются к атаке. У нас сейчас всего двадцать или тридцать тысяч солдат, чего явно недостаточно», — обеспокоенно сказал Сигэхира. Мунэмори нахмурился, долго размышлял и вдруг сказал: «Боюсь, сейчас единственный выход — отправиться на Кюсю за убежищем». В его глазах мелькнули печаль и беспомощность. Кансай Кюсю — разве это не родовое имение клана Тайра? «Уйти?» — резко встал Сигэхира. «Неужели мы просто откажемся от всего, что наш клан Тайра так усердно строил?» Он выглядел совершенно не желающим этого. «Мы что, должны сражаться с ними в лоб, если не уйдем? Мы не просто уходим, мы забираем с собой Токуко и императора Антоку! Я принял решение, Сигэхира. Я глава семьи». Тон Мунэмори стал жестче. Лицо Сигэхиры побледнело, и его губы зашевелились, словно он хотел что-то сказать. «Я согласен с идеей Мунэмори-нии», — внезапно вмешалась Коюки. Шигехира поднял на неё взгляд, она кивнула ему и сказала: «Пока стоят зелёные холмы, всегда найдётся дрова. Прямое противостояние сейчас — неразумный шаг. Братья, не забывайте, что Ёсинака — не единственный клан Минамото, поднявший восстание. Если Ёсинака сейчас займёт столицу, другие кланы Минамото, такие как Ёритомо, вероятно, не будут просто стоять в стороне и наблюдать, как он монополизирует власть. Борьба неизбежна. Когда сражаются два тигра, один обязательно получит ранение. Почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, чтобы восстановиться на Кюсю, а затем снова подняться?» Проведя почти два года с Ёритомо, она поняла, что он амбициозный человек; он никогда не позволит Ёсинаке так легко захватить власть. Поэтому она делала ставку на сторону Мунэмори. Если им удастся бежать на Кюсю, клан Тайра обязательно перегруппируется и вернётся. С помощью Ёсицунэ Ёритомо станет ещё могущественнее. Образ того элегантного молодого человека с едва уловимым ароматом сливовых цветов снова всплыл в её памяти. Он должен вернуться; это было обещание. Его нежные слова всё ещё эхом звучали в её ушах. И вот снова. Каждый раз, когда она думала о нём, её грудь сжимала тупая, прерывистая пульсирующая боль. Ёсицунэ… она не знала, когда снова увидит его. Она хотела увидеть его, но также боялась, потому что не знала, где они встретятся. В глазах Цзун Шэна мелькнули удивление и восхищение. Он кивнул и сказал: «Сяо Сюэ права. Уйти — это не значит сдаться. Мы вернёмся в столицу». Шигеаки пристально посмотрел на Сяо Сюэ, ничего не говоря. «Верно. Мы, семья Хэйкэ, не сдаёмся так легко». Внезапно раздвижная дверь открылась, и вошёл Чжи Шэн. Его лицо всё ещё было бледным, но в глазах появился лёгкий проблеск жизни. «Чимори! Четвёртый брат!» Мунэмори и Сигэхира с удивлением и радостью посмотрели на Чимори, к которому немного пришёл в себя. Чимори сел и, глядя на Мунэмори, сказал: «Я заставлю Кисо Ёсинаку заплатить за этот долг в десять раз больше!» «Да, это мои братья. Как бы сильно мы ни проигрывали, мы никогда не должны терять надежду». Коюки вздохнула с облегчением, наблюдая, как Чимори приходит в себя. Она продолжала говорить себе, что больше не может думать о Минамото но Ёсицунэ. Он был членом семьи Минамото. Единственное, что ей оставалось делать сейчас, это защищать клан Тайра и людей из этой семьи вместе со своими братьями. «Третий брат, мы должны уйти быстро. Мы не можем больше медлить», — напомнил ей Чимори. Мунэмори кивнул, словно приняв решение, и сказал: «Мы уедем завтра вечером. Чимори, возьми с собой завтра Токуко и императора Антоку. Шигехира, иди и собери всех солдат Тайра, каких сможешь. Я созову сюда всех членов клана Тайра завтра. Коюки, пожалуйста, позаботься о женщинах». Коюки ответила, но в её сердце закралось чувство меланхолии. Уезжать так скоро, так быстро. Неужели пора снова прощаться с Хэйан-кё? На этот раз кто знает, когда я вернусь… Есть ли что-нибудь в Хэйан-кё, от чего я не могу отказаться? Да, Фудзивара но Нарифуми, этот плейбой, который всегда её злил, — ей больше не придётся терпеть его вспыльчивость. Но почему она чувствует лёгкое чувство утраты? Возможно, это потому, что ей больше не с кем будет поделиться своими переживаниями… Нарифуми, кажется, понимает её чувства лучше, чем её братья… ================================================= На следующий день, ночью. Во дворе, где проживает придворная фрейлина Югири, Фудзивара-но Нарифуми и Югири наслаждаются вином и любуются луной. «Господин Нарифуми, вы всегда что-то забываете, когда приходите», — тихо говорит прекрасная Югири, прислоняясь к Нарифуми. «О?» — пренебрежительно поднял бровь Чэн Фань. «Это твоё сердце». Си У протянула свою тонкую руку и коснулась его груди. Он слегка улыбнулся и нежно обнял её, сказав: «Как такое может быть? Моё сердце всегда было рядом с тобой, моя красавица». «Неужели? Мне кажется, здесь только ваше тело, господин Чэн Фань. Ваше сердце улетело куда-то еще?» — продолжила Си У с кокетливым смехом. Неужели? Оно улетело куда-то еще? Внезапно в его сознании вспыхнул образ кристально чистых глаз той девушки. Почему такая девушка выбрала этот путь? Ее некогда беззаботные глаза начали скрывать эмоции, и под лучезарной улыбкой таилась нотка грусти. Неужели то, что она хотела защитить, действительно было так важно? Что именно означало это желание защитить что-то настолько важное? «Господин Чэн Фань, вы как порыв ветра», — улыбнулась Си У, но под улыбкой все еще чувствовалась нотка горечи. Чэн Фань улыбнулся, элегантно отпил вина и мягко спросил: «Ветер? Что за ветер?» «Ты вращаешься в самых разных кругах, и женщины легко тобой восхищаются. Тебя окружают бесчисленные женщины, и ты относишься ко всем им хорошо, нежно, с любовью и заботой, но никогда не проявляешь настоящей привязанности. Ты также непредсказуем, словно легкий ветерок, который проносится мимо всех и исчезает бесследно», — тихо сказала Си У, в ее голосе слышалась нотка беспомощности. «Хе-хе…» — губы Чэн Фаня изогнулись в безупречную улыбку. «Боюсь», — он прищурился, словно скрывая все, и рассмеялся, — «боюсь, что женщина, которую я люблю, улетит на Луну, как принцесса Кагуя, и никогда не вернется». «Хе-хе», — рассмеялась Си У, прикрывая лицо веером, — «господин Чэн Фань, ты настоящий шутник». Он улыбнулся, посмотрел на луну, и улыбка в его глазах постепенно исчезла. «Думаю, мне пора уходить». Он осторожно поднялся, мягко улыбаясь. В глазах Югири мелькнула мимолетная нотка разочарования, но она все же тихо спросила: «Господин Нарифуми, вы так рано возвращаетесь?» Улыбка Нарифуми стала шире, он наклонился и тихо прошептал ей на ухо: «Разве вы не говорили, что я подобен порыву ветра? Тогда как порыв ветра может всегда оставаться на одном месте?» Наблюдая за его удаляющейся фигурой, Югири больше не могла скрывать своего разочарования и пробормотала: «Господин Нарифуми, неужели ваш нежный ветерок будет дуть так вечно?» За пределами дворца Фудзивара-но Нарифуми только что сел в повозку, которая приехала за ним, когда кто-то быстро подошел к его карете и тихо спросил: «Извините, вы господин Фудзивара-но Чунагон?» Голос, казалось, принадлежал Великому советнику, члену двора. Что он здесь делает так поздно? Нарифуми осторожно отдернул занавеску и улыбнулся: «Великий советник, что случилось? Почему вы так поздно здесь?» Великий советник загадочно посмотрел на него и сказал: «Разве вы не знаете? Министр внутренних дел вместе с господином и всем кланом Тайра бежали из столицы!» Что! «Весь клан Тайра ушел?» Кипарисовый веер Нарифуми с глухим стуком упал на землю. Великий советник удивленно уставился на него. Как обычно элегантный и спокойный Средний советник мог быть так расстроен? Похоже, это действительно важное событие. «Почему?» — спросил Нарифуми, придя в себя. «О, дорогой Средний советник, вы слишком равнодушны к придворным делам. Разве вы не слышали, что Кисо Ёсинака из клана Минамото собирается войти в столицу? После битвы при Курикаре клан Тайра был сильно ослаблен и не мог противостоять клану Минамото, поэтому они бежали, не так ли?» Великий Советник, казалось, немного злорадствовал. Нарифуми наклонился и осторожно поднял кипарисовый веер. Когда он снова поднял взгляд, на его губах была та же неизменная улыбка: «Вообще-то, неважно, кто придет. Тайра или Минамото, это не наше дело. Они ведут свои войны, а мы будем жить своей жизнью». Великий Советник рассмеялся и сказал: «В самом деле, действительно. Но жизнь, подобная жизни Среднего Советника, столь любимая женщинами, поистине завидная». Нарифуми сохранил улыбку и тихо сказал: «Тогда прощайте». Он опустил занавес. В тот же миг, как занавес опустился, улыбка на лице Нарифуми исчезла. Все Тайра ушли, значит, и она, должно быть, тоже. Почему он был так беспокойен? Он испытывал чувство, которого никогда раньше не испытывал. Увидит ли он ее когда-нибудь снова? Если он больше никогда не увидит её улыбающегося лица, никогда не услышит её голоса, никогда… одна мысль об этом заставляла его сердце слегка болеть. Он осторожно прижал руку к груди. Почему здесь болит…? Сердце уже…? Маленькая птичка, ты просто так улетела? Ты улетела, как принцесса Кагуя?
В основном тексте ситуация снова меняется.
[Обновлено: 28.12.2005 1:13:34 Количество слов: 5092]
Четыре дня спустя Ёсинака повёл свою армию в Хэйан-кё и возвёл на престол отрекшегося от престола императора Го-Сиракаву в качестве исполняющего обязанности регента. Войдя в столицу, Ёсинака фактически стал отрекшимся от престола императором. По его просьбе император назначил его сёгуном Асахи, а его генералы получили щедрые награды. После консультаций со своими придворными вельможами отрекшийся от престола император Го-Сиракава решил возвести на престол своего четвёртого сына, который всё ещё находился в Киото, в качестве императора Го-Тоба. Как и предсказывал Нарифуми, двор продолжал функционировать как прежде; конфликт между кланами Тайра и Минамото, казалось, мало влиял на них. Захватив контроль над императорским двором, Ёсинака немедленно стал крайне высокомерным, а его подчинённые стали недисциплинированными, бесчинствовали и злоупотребляли своей властью в Киото, вызывая широкое общественное недовольство. Более того, Ёсинака, происходивший из скромной семьи, был совершенно невежественен в вопросах этикета и говорил грубо и вульгарно. Чтобы угостить придворных аристократов большими крытыми мисками, которыми пользовались сельские жители, рис выкладывали горкой, а сверху добавляли овощи, словно подавая его бедным родственникам из деревни, что крайне не понравилось аристократам, считавшим себя утонченными и элегантными. Они проклинали его про себя, называя «деревенщиной»! Еще до того, как обосноваться в столице, Ёсинака уже навлек на себя широкое недовольство как при дворе, так и за его пределами. Тем временем клан Тайра, бежавший на Кюсю и обосновавшийся там, начал систематически уничтожать свои могущественные клановые соперники, объединяя Кюсю, Сикоку и часть Кансая. Они поглотили самураев из западных регионов, основали базу в Ити-но-Тани в Сэтцу, набрали солдат и подготовились к возвращению. ================================================== Было непонятно, сколько весен прошло с тех пор, как они прибыли в эту эпоху. Глядя на цветущие вишни во дворе, мысли Коюки блуждали. В последние несколько дней сила клана Тайра, кажется, постепенно восстанавливается. Братья постепенно возвращают себе амбиции, усиливая подготовку войск, особенно флота, готовясь воспользоваться возможностью отвоевать Киото и восстановить свою былую славу. До нас дошли новости о подвигах Кисо Ёсинаки в Киото; он не похож на человека, способного покорить мир. А что насчет Минамото но Ёритомо? Ее осенила мысль. Почему он до сих пор ничего не предпринял? Может быть, он ждет подходящего момента? «Сюэ, о чем ты мечтаешь?» Она подняла глаза и увидела, как к ней идут Мунэмори и Сигэхира. «Что случилось? О чём ты думаешь?» — снова спросил Сигэхира. «Ни о чём. Кстати, где Томори-нии?» — спросила она в ответ. Мунэмори посмотрел на неё и сказал: «Томомори всё ещё тренирует флот в Ичинотани-Ива». С момента прибытия на Кюсю Томори почти всё своё время посвятил тренировке флота; он, вероятно, не хочет сдаваться. К западу от скалы Ичи-но-Тани находится вход в замок Ичи-но-Тани, а к востоку — вход в замок Икута-Форест. Это скальное образование длиной около трёх ри (примерно 1,5 километра) с востока на запад, за которым возвышается крутой горный хребет высотой около 200 метров, образующий подобие ширмы. Местность чрезвычайно стратегически важна. Здесь, за таким крутым скальным массивом, расположена база клана Тайра, а перед ней — море. Пока восточный и западный входы защищены, это место — настоящая крепость. «О, как идут военно-морские учения? Всё идёт гладко?» — спросила Коюки. Находясь рядом с морем, морские сражения, вероятно, неизбежны. Кансай, будучи прибрежным регионом, населён множеством людей, умеющих плавать, а морская война является серьёзной слабостью клана Минамото. Поэтому клан Тайра имеет преимущество в морских сражениях. «Всё прошло гладко, но…» — Цзун Шэн замялся, заметив вопросительный взгляд Сяо Сюэ, а Чонг Хенг продолжил: «Я боюсь, что корабли могут потерять равновесие и перевернуться во время боя, поэтому мы не можем совершать резких движений на борту. В противном случае мы можем не использовать наши преимущества». Сяо Сюэ прищурилась. Этот сценарий показался ей знакомым; ей показалось, что она читала о нём в какой-то книге. Где же она? Она напрягла память, и вдруг её осенила мысль. Верно, битва при Красных Скалах! Она уже изучала её на уроках китайского. Хотя она и потерпела неудачу, они всё ещё могли извлечь полезные уроки. Её лицо озарилось радостью, и она поспешно сказала: «Братья, у меня есть план! Мы можем соединить нос, корму и середину наших лодок канатами и проложить между ними доски; таким образом, лодки смогут свободно разходиться, как на суше, и не перевернутся из-за потери равновесия во время ожесточённой битвы». В эпоху Трёх царств армия Цао Цао использовала железные цепи, которые невозможно было развязать, если они горели. Но, учась на этом уроке, мы можем использовать канаты. Если они загорятся, их можно будет перерезать ножом. Кроме того, армия семьи Юань определённо не так умна, как Чжугэ Лян, и у них нет никакой внутренней поддержки; они, вероятно, даже не подумали бы использовать огонь. И действительно, Цзун Шэн и Чун Хэн выглядели просветлёнными. Чонг Хэн не пытался скрыть своего удивления, недоверчиво глядя на Сяо Сюэ, в то время как Цзун Шэн задумчиво смотрел на неё. «Отличная идея! Как тебе пришла в голову эта идея?» — с нетерпением спросил Чонг Хэн. «Хм, я слышала эту историю, когда была маленькой в царстве Сун. Это история из периода Трёхцарства, поэтому я подумала, что она может сработать», — быстро придумала Сяосюэ оправдание. На самом деле, она не лгала; она просто узнала это на уроках китайского. «Понятно», — кивнул Цзун Шэн и сказал Чонг Хэну: «Почему бы тебе сейчас не пойти в Ичинотани и не рассказать Чжишэну и остальным об этом методе?» Чонг Хэн согласился и вышел. В коридоре остались только Цзун Шэн и Сяосюэ. Сяосюэ подняла глаза. Цзун Шэн всё ещё смотрел на неё. Он был таким же отстранённым, как всегда, в своей ледяно-голубой мантии, но в его глазах читалась какая-то странная, с оттенком вопроса. «Брат Цзуншэн, что случилось?» Сяосюэ улыбнулась ему. Он слабо улыбнулся, его тонкие губы слегка приоткрылись: «Сяосюэ, ты действительно повзрослела. Ты больше не та своенравная маленькая девочка. Сколько еще сюрпризов ты нам преподнесешь?» Он помолчал, а затем продолжил: «Иногда мне действительно любопытно, где ты была последние несколько лет и с кем познакомилась. Иначе как ты могла так сильно измениться?» «Я, я...» Сяосюэ под его взглядом, темным и ледяным, как лед, вдруг не знала, что объяснить. «Однако у Сяосюэ с детства было много странных мыслей. Возможно, эта перемена не удивительна, не так ли?» В его глубоких глазах словно вспыхнуло тепло, пробиваясь сквозь тонкий слой льда. Сяосюэ слегка смущенно улыбнулась. В детстве она действительно совершила немало неловких поступков, но всякий раз, когда она попадала в неприятности, вину всегда брали на себя Чонгхэн и Чжишэн. Чонгхэн всегда так баловал её, что она становилась непослушной, а Чжишэн всегда неохотно брал вину на себя. Цзун Шэн посмотрел на её нежную улыбку, и его сердце затрепетало. Военные испытания придали улыбке его сестры более зрелый вид, пленительную красоту, которая стала ещё более поразительной, чем прежде. Он долго смотрел на её улыбку, не желая отводить взгляд. «Мой господин, значит, вы здесь. Госпожа Цунеко просит вашего присутствия». Голос слуги резко привлёк его внимание. Он кивнул Сяо Сюэ, слегка улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. Внезапно сзади раздался голос Сяо Сюэ: «Брат Цзун Шэн, продолжай улыбаться, хорошо?» Цзун Шэн помолчал, а затем прошептал: «Глупышка». Но на его губах невольно появилась улыбка. ------------------------------------------------------------------- Примерно через три месяца пришли известия о том, что Кисо Ёсинака собирается повести свои войска в Кансай-Кюсю, чтобы атаковать клан Тайра. На этот раз весь клан Тайра жаждал сражения, особенно Томомори, который был полон решимости отомстить за предыдущее поражение. Цзун Шэн отправил Сигэхиру, который никогда не проигрывал, в качестве главнокомандующего, а Томомори — в качестве заместителя командующего, навстречу армии Кисо. Сигэхира ловко заманил армию клана Минамото с острова Кисо на остров Битчу, сделав морское сражение неизбежным. Сигэхира и Томомори связали веревками более тысячи военных кораблей, что позволило воинам Тайра беспрепятственно переместиться на борт. Когда корабли Минамото приблизились, Сигэхира вступил с ними в лобовое сражение, а Томомори атаковал с тыла. Оказавшись в окружении, армия Кисо не смогла противостоять военно-морскому мастерству Тайра, понеся тяжелые потери и сокрушительное поражение. Как раз когда Кисо Ёсинака готовился к перегруппировке для новой битвы, в Хэйан-кё, в тысяче миль от него, произошла внезапная перемена. Воспользовавшись кампанией Ёсинаки в Кансае, придворные аристократы, недовольные его действиями, захватили контроль над киотским гарнизоном и, используя указ императора Го-Сиракавы, объявили Ёсинаку врагом двора. Когда эта новость дошла до Ёсинаки, он, естественно, пришел в ярость. Он оставил свою кампанию против Тайра и поспешно повел свои войска обратно в Киото. Вернувшись, все еще разъяренный, он решил провозгласить себя императором. Не подозревая об этом, этот безрассудный поступок дал Минамото но Ёритомо, который издалека наблюдал за городом из Камакуры, прекрасную возможность. -------------------------------------------------------- Камакура, резиденция Минамото-нё Ёритомо. Получив известие, Минамото-нё Ёритомо радостно улыбнулся. Он отложил письмо и медленно сказал Масако и стоявшим рядом Ёсицунэ: «Наконец-то нам представилась возможность». Масако слегка улыбнулась и сказала: «Мой господин, это чудесно». «Брат, не следует ли нам немедленно отправить войска?» Ёсицунэ редко видел своего брата таким взволнованным. Ёритомо кивнул и низким голосом сказал: «Немедленно отправьте 100 000 воинов под вашим командованием и командованием Нориюки в столицу под предлогом наказания придворных предателей». Ёсицунэ склонил голову и сказал: «Пожалуйста, не волнуйтесь, старший брат, просто ждите наших хороших новостей». В глазах Ёритомо появилось едва различимое, нечитаемое выражение, когда он сказал: «На этот раз мы нападем не на клан Тайра, а на наш собственный клан, клан Минамото. Тебе нечего сказать?» Ёсицунэ поднял голову, спокойно посмотрел на Ёритомо и искренне произнес: «Враг старшего брата — мой враг, враг Куро». Довольная улыбка мелькнула на лице Ёритомо, когда он посмотрел на Масако и сказал: «Как только мы разберемся с Ёсинакой, следующим будет клан Тайра. Кстати, Ёсинака поступил правильно; в прошлый раз в Курикаре он сильно ослабил клан Тайра, оставив их едва живыми. Но на этот раз…» — «Старший брат, если мы нападем на клан Тайра, каковы ваши планы…?» Тон Ёсицунэ стал несколько тревожным. В глазах Ёритомо мелькнул холодный блеск, и каждое слово прозвучало отчетливо: «Уничтожить их всех». Лицо Ёсицунэ побледнело, губы слегка дрожали. Уничтожить их всех? Неужели никто из клана Тайра не останется в живых? А как же Юки? И его друзья детства, Томомори и Сигэхира, неужели все они обречены? Юки, почему она не вернулась? Что-то случилось? Или она уехала на Кюсю с кланом Тайра? Где она? Неужели она больше не собирается сдерживать своё обещание? Да, теперь, когда кланы Минамото и Тайра воюют, ситуация, вероятно, обострится. Возможно, она уже ненавидит его. Кланы Тайра и Минамото были обречены на это, и как член клана Минамото, он не мог избежать этой участи. Но что бы ни случилось, когда этот день настанет, он сделает всё возможное, чтобы защитить её, никогда не позволив никому причинить ей вред, даже — собственному брату. Думая об этом, он взглянул на Ёритомо, который, казалось, был погружен в свои мысли, в его глазах мелькнула редкая нежность. «Кстати, я слышала, что самурай в маске из клана Тайра чрезвычайно загадочен. Он никогда не говорит, и никто никогда не видел его настоящего лица», — внезапно сказала Масако. «Я слышала, что он убил бесчисленное количество людей одним ударом ножа в горло. Он поистине безжалостный человек». «В следующий раз, когда мы нападем на Тайра, я бы хотела лично убедиться в его мастерстве», — тихо сказал Ёсицунэ. Когда Тайра породил такую фигуру? Ему было любопытно увидеть это самому. «Чем больше таких, тем больше препятствий они представляют для нас. Поэтому лучше, если они исчезнут», — холодно сказал Ёритомо. Ёсицунэ кивнул и больше ничего не сказал. === ... Она покачала головой, не желая больше об этом думать, и повернулась, чтобы выйти из двора. Как только она вышла, она вдруг услышала откуда-то чистую, мелодичную мелодию флейты. Она улыбнулась; В семье Тайра никто, кроме младшего сына, Тайры Ацумори, не умел играть на флейте так элегантно, изящно и проникновенно. После возвращения в семью Тайра она редко видела Ацумори; казалось, он предпочитал изучать музыку в одиночестве в своей комнате, а не военную стратегию и боевые искусства. Следуя за звуками, Сяосюэ нашла его у пруда за особняком. Одетый в белоснежную повседневную одежду, он прислонился к яркому персиковому дереву и сосредоточенно играл на своей бирюзовой флейте. Казалось, он был полностью поглощен музыкой, его глаза были слегка прикрыты, густые ресницы дрожали, его красота превосходила даже женскую. Яркие персиковые цветы порхали, словно снежинки, а элегантная музыка красивого юноши создавала сцену сказочной красоты, подобную картине. На мгновение Сяосюэ была очарована, втайне сетуя на то, что такой неземной юноша, как Дуньшэн, родился не в то время. «Эта музыка встречается только на небесах; как часто ее можно услышать на земле?» Когда произведение закончилось, Сяосюэ улыбнулась и подошла, сев рядом с Дуньшэном. «Ах... Сестра... Сестра...» Дуньшэн вздрогнул, его лицо тут же покраснело. Какой застенчивый мальчик! Улыбка Сяосюэ стала шире. «Что тебя сегодня привело? Я тебя целую вечность не видел». Сяосюэ посмотрела на него с ухмылкой. Он теребил флейту, склонил голову, словно не зная, что сказать. «Хорошо, я больше не буду тебя дразнить». Сяосюэ встала, небрежно сорвала цветок персика и снова села, осторожно потянув за лепестки. «Сестра, когда закончится наша война с Гэндзи?» — вдруг спросил Ацумори, склонив голову. Сяосюэ посмотрела на него с жалостью и прошептала: «Не знаю, но думаю, еще не поздно». «Сестра, я... я ненавижу бесконечные войны». Он вдруг поднял голову, глядя на Сяосюэ. Глядя в его ясные, словно весенние, глаза, сердце Сяосюэ замерло. Как она могла не ненавидеть войну? Как она могла не хотеть убивать? Но… выражение её лица помрачнело, она не знала, как утешить Ацумори. «Сестра, твои глаза чисты, как это озеро». Ацумори, казалось, что-то понял, и на его лице внезапно появилась детская улыбка. Коюки вздрогнула, а затем улыбнулась в ответ. Такой простой и элегантный юноша, если бы родился раньше, наверняка смог бы в полной мере выразить себя в своём любимом искусстве; но, к сожалению, он родился в это хаотичное время. Что оставалось делать, кроме как жалеть его? Такова судьба всего клана Тайра, судьба бесконечных битв с кланом Минамото. «Человек с такими глазами должен обладать и чистым сердцем». Ацумори, казалось, расслабился, слегка улыбнулся и снова взял флейту, осторожно начав играть. Чистое сердце? Коюки посмотрела на невинно выглядящего Ацумори, и в её сердце поднялось горькое чувство. Её собственные руки уже были испачканы кровью. Если бы Ацумори знал, что сестра рядом с ним — безжалостная Демоническая Маска, стал бы он всё ещё использовать слово «чистая», описывая её? Под аккомпанемент мелодичной флейты Ацумори Коюки смотрела на падающие персиковые лепестки, и её сердце, казалось, сжималось от тяжести…
Будущее основного текста неопределенно.
[Обновлено: 28.12.2005 1:14:33 Количество слов: 3912]
«Коюки, Ацумори, вы оба здесь», — внезапный голос нарушил задымленную атмосферу. Коюки обернулась и увидела Сигэхиру, одетого в бледно-желтую мантию, улыбающегося им, его глаза сияли от волнения. «Брат Сигэхира, похоже, у вас есть чему радоваться?» — недоуменно спросила Коюки. Она давно не видела Сигэхиру таким радостным, даже после нескольких побед над Кисо Ёсинакой. «Кисо Ёсинака мертв!» — его голос дрожал от волнения. «Что?» — Коюки была ошеломлена. «Как он умер?» Это казалось слишком быстро, невероятно. «Как вы и предсказывали, в клане Минамото разгорелась междоусобица. Минамото-но Ёритомо послал 100 000 солдат, чтобы вторгнуться в столицу. Ёсинака не смог им противостоять; 50 000 его людей были уничтожены, и он покончил жизнь самоубийством». Ёсинака был мертв, значит, и Томоэ Годзэн тоже? Мысль о том, что даже эта несравненно красивая женщина встретила трагический конец, наполнила Коюки чувством меланхолии. «А что насчет Томоэ Годзэн?» — невольно спросила она. Улыбка Сигэхиры исчезла, на его лице мелькнуло сложное выражение. «Я слышал, что к концу Ёсинака смягчился и не смог смириться с ее смертью, поэтому приказал ей прорвать окружение самостоятельно. Со слезами на глазах она сказала: „Тогда позволь мне сразиться за тебя еще в одной битве!“ И она легко победила генерала Мусаси Цучимикадо Сигэ, который бежал на нее, и обезглавила его одним ударом. Затем она прорвала окружение и исчезла без следа». Томоэ Годзэн не умерла. Коюки почувствовала облегчение. Было бы так жаль, если бы такая женщина погибла. «Похоже, Ёсинака тоже был человеком глубоких чувств. Он весьма достоин восхищения», — выпалила она. По какой-то причине она почувствовала укол сочувствия к Томоэ Годзэн и Ёсинаке. Судьба жестока. Если бы не было войны, они наверняка были бы завидной парой. Она взглянула на Сигэхиру, в глазах которого читалось сожаление. «Если ты можешь сражаться плечом к плечу с любимым, даже смерть в бою — это своего рода счастье», — тихо сказал он, глядя на Коюки. Она почувствовала укол нервозности от его взгляда, словно его слова что-то намекали. Она быстро сменила тему: «Так, на этот раз войсками командовал Минамото но Ёритомо?» Услышав это, выражение лица Сигэхиры слегка изменилось. Он покачал головой и сказал: «Главнокомандующим является Минамото но Ёсицунэ». Ёсицунэ… Тело Сяосюэ слегка задрожало. Вот опять. Боль в груди снова начала распространяться. Армия Минамото-нё Ёритомо… она должна была давно знать, что войсками командует Ёсицунэ. Зачем она вообще спросила, чтобы узнать этот душераздирающий ответ? «Усивака… потомки клана Минамото действительно не испытывают недостатка в талантах». Губы Сигэхиры изогнулись в горькой улыбке. «Я тогда его сильно недооценил». «Тогда, Пятый Брат, Минамото-нё Ёритомо собирается разобраться с нами дальше?» Ацумори, который до этого молчал, внезапно заговорил. В этот момент волнение в глазах Сигэхиры усилилось. Он кивнул и сказал: «Если это так, то мы сможем провести хорошую, решающую битву и уничтожить клан Минамото одним махом. День, когда наш клан Тайра вернется в столицу, уже не за горами». Действительно, клан Тайра в последние дни собрал армию численностью более 100 000 человек, и его сила возросла. Но смогут ли они действительно уничтожить клан Минамото одним махом, как говорил Шигехира? Наконец, настанет ли этот день? С тех пор они будут встречаться только на поле боя, чужими друг другу. Все, что было раньше, останется в прошлом. Возможно, однажды она умрет от его руки… Ее сердце, казалось, болело все сильнее… «Ацумори, пожалуйста, сыграй еще одну мелодию», — тихо сказала она. Ацумори кивнула, флейта покоилась у ее губ. Под звуки флейты, прекрасные, как небесная музыка, она слабо прислонилась к персиковому дереву, закрыла глаза и вдруг почувствовала такую усталость, не желая больше ни о чем думать. «Коюки…» Шигехира помедлил, затем сел рядом с ней, молча глядя на нее. Поднялся ветерок, лепестки колышутся, и под деревом мальчик играет на флейте; красивая девушка нежно прислонилась к дереву; красивый мужчина молча стоит рядом; Погруженные в собственные мысли, трое героев вместе создают прекрасную картину среди падающих цветов. Кисо Ёсинака, некогда могущественная и доблестная фигура, но столь же несчастная, как Сян Юй, исчезла в прахе; легендарная женщина Томоэ Годзэн пропала без следа; а армия Ёсинаки, рассеянная по земле, рассеялась, словно птицы и звери. Хэйан-кё был прочно в руках Минамото но Ёритомо. Объединив внутренние разногласия в клане Минамото, Ёритомо наконец решил обратить свое внимание на клан Тайра, господствовавший на Западе. Коюки и Ёсицунэ ждала неизбежная судьба. В отличие от грубого Ёсинаки, элегантный и грациозный Ёсицунэ, подобно лотосу и бамбуку, очаровал эстетически настроенную императорскую семью и придворных дворян, которые были полны восхищения этим прекрасным молодым человеком, соответствующим аристократическим стандартам. Успешно захватив Хэйан-кё и всё уладив, Ёсицунэ оставил своего другого брата, Нориёри, и часть армии, а сам повёл оставшиеся войска обратно в Камакуру. Ёритомо проявил редкую теплоту к победившему Ёсицунэ, глубоко тронув его. «Куро, ты на этот раз постарался», — сказал Ёритомо, и на его обычно бесстрастном лице появилась улыбка. Увидев улыбку брата, сердце Ёсицунэ затрепетало. «Ради брата я готов пройти сквозь огонь и воду», — искренне ответил он. Ёритомо слегка кивнул и сказал: «Разобравшись с Ёсинакой, наш следующий враг — клан Тайра. Я слышал, что они построили крепость в Ити-но-Тани и вербуют солдат. Мы должны разобраться с ними как можно скорее». Сердце Ёсицунэ затрепетало; этот день наконец настал. «Наконец-то, этот день настал». Глаза Ёритомо ярко засияли. «Все эти годы я ждал не напрасно». Он посмотрел на Ёсицунэ и тихо сказал: «Тебе нужно немного отдохнуть. В начале месяца ты и Нориюки поведете 100-тысячную армию в Ити-но-Тани. На этот раз мы должны уничтожить клан Тайра». «Да», — лицо Ёсицунэ слегка побледнело, и голос его понизился. «Куро, что случилось? Ты плохо выглядишь. Ты много работал в последних сражениях? Отдохни». Ёритомо заметил необычное выражение лица Ёсицунэ и предположил, что это из-за усталости, поэтому смягчил тон. Ёсицунэ ответил, встал, поклонился и приготовился уйти. «Куро…» — вдруг заговорил Ёритомо, — «Разве ты не встречал Коюки в Хэйан-кё в этот раз?» Услышав имя Коюки из уст Ёритомо, Ёсицунэ испугался, но быстро пришёл в себя, вспомнив, что Ёритомо не знал, что Коюки принадлежит к клану Тайра. Он поспешно ответил: «У меня действительно не было времени искать Коюки в этот раз, но я полагаю, что она всё ещё со своей семьёй». Затем он посмотрел на Ёритомо, который, казалось, небрежно кивнул, но в его глазах мелькнул намёк на разочарование. Увидев это разочарование, сердце Ёсицунэ замерло, глубоко затаённый страх поднялся внутри него. Что сделает его брат, если узнает, что Коюки принадлежит к клану Тайра? Пощадит ли он её, или… возненавидит ещё больше? Будет ли он мучить её, или убьёт? По спине Ёсицунэ пробежал холодок; он не смел думать дальше. Коюки, я никогда никому не позволю причинить тебе боль. Никогда. ---------------------------------------------- В ту ночь. «Господин, что случилось?» Проснувшись от сна, Масако смутно увидела, как Ёритомо встал, надел верхнюю одежду и направился к двери. «Не могу уснуть, просто пошёл подышать свежим воздухом. Иди спать», — равнодушно сказал Ёритомо, выходя из комнаты, не оглядываясь. Масако наблюдала за удаляющейся фигурой Ёритомо, её лицо внезапно помрачнело, в глазах мелькнул мимолётный, непостижимый взгляд. Ёритомо подошёл к двору перед коридором и остановился под цветущей глицинией. Он должен был радоваться; Ёсинака был уничтожен, клан Тайра вот-вот должен был быть истреблён, и всё, казалось, постепенно переходило под его контроль. Но почему он почувствовал такую потерю, не услышав никаких новостей о ней? Подсознательно она отсутствовала довольно долгое время. Она не вернулась. Что-то случилось с его матерью, или что-то случилось с ней? Он взглянул на луну, и воспоминания об их совместном времени нахлынули на него: странные песни в горячих источниках, её капризность на охотничьих угодьях, её нежность и очарование у подножия скалы — каждая мелочь медленно тронула его сердце. Без неё жизнь казалась намного холоднее, намного одиночнее. Он не знал, когда это началось, но её улыбка, её ясные, яркие глаза всегда представали перед его глазами. Пока Ёритомо думал об этом, на его губах появилась нежная улыбка. После того, как он уничтожит клан Тайра на этот раз, он пошлёт людей на её поиски. Возможно, он сможет вернуть её к себе. Если он снова увидит её, возможно, он не захочет, чтобы она снова ушла… =================================================== Весть о готовящемся нападении Ёритомо на Ити-но-Тани быстро достигла клана Тайра на Кюсю. Клан Тайра не был удивлен этой ожидаемой новостью. Учитывая крепость Ити-но-тани и равные по силе силы, исход битвы оставался неопределенным. Более того, если бы им удалось разгромить армию Минамото, они смогли бы не только отомстить за предыдущее поражение, но и вернуться в Киото, восстановив свою былую славу. Поэтому клан Тайра с нетерпением ждал этой битвы. Императорская семья и знать Хэйан-кё, естественно, также восприняли эту новость. Большинство из них, включая отставного императора и императора, надеялись, что клан Тайра будет разгромлен и никогда не вернется в Киото. До прибытия армии Минамото-но Ёсицунэ Мунэмори назначил своего кузена Тайра-но Тадацунэ генералом, защищающим западные ворота крепости Ити-но-тани, а Тайра-но Томомори — генералом, защищающим восточные ворота крепости Икута-но-мори, с Сигэхирой в качестве его заместителя. Две крепостные ворота на востоке и западе были надежно защищены, позади возвышалась 200-метровая скала, а перед ней простиралось море с военными кораблями, поэтому Ити-но-тани казался неприступным. Весь Ити-но-тани был словно отрезан с двух сторон, и прорваться через него было невозможно. Все женщины, включая Токуко и императора Антоку, были переправлены на военные корабли подальше от берега в целях безопасности. Напряженная атмосфера перед битвой не повлияла на Коюки и Ацумори. В последнее время Коюки часто приходила в заднюю часть особняка, чтобы послушать игру Ацумори на флейте. Его музыка, казалось, очищала душу, чистая и изящная, как ранний зимний снег, прозрачная и нетронутая, как горный ручей, нетронутый человеческими руками. Ёсицунэ, командующий армией, был Ёсицунэ, и встреча с ним была неизбежна. Она не ожидала, что данное ими обещание будет исполнено на поле боя. Она тихо вздохнула. Ей было невыносимо видеть раненых братьев, но в то же время она не хотела, чтобы Ёсицунэ тоже пострадал. Что, если его победят? Что, если его захватят в плен? От этих мыслей ее сердце снова слегка сжалось. Почему судьба сыграла с ними такую жестокую шутку? Однако, похоже, они были не единственными, кого мучила судьба. Она перевела взгляд на Ацумори, игравшего на флейте. Такой утонченный юноша — было поистине душераздирающе отправлять его на поле боя. «Ацумори, — внезапно прервав его игру на флейте, — почему бы тебе не остаться на корабле, когда начнется война?» По крайней мере, на корабле будет безопаснее. Ацумори остановился, посмотрел вперед, затем внезапно повернулся и улыбнулся: «Я понимаю твои намерения, сестра. Хотя я ненавижу войну, я самурай клана Тайра, и я никогда не буду бояться смерти». В его прекрасном лице засияла решимость. Коюки с облегчением кивнула и улыбнулась: «Сестра ошибалась. Однако в битве с врагом нельзя победить одной лишь храбростью. Если разница в силе слишком велика, важнее сохранить жизнь. Ацумори, жизнь даётся лишь раз, и она очень ценна, понимаешь?» По какой-то причине, проведя эти дни вместе, Коюки почувствовала глубокую жалость к своему младшему брату. Ацумори улыбнулся и кивнул, собираясь снова взять в руки флейту, когда вдруг подошёл слуга, поклонился Коюки и сказал: «Госпожа, прибыл гость и ждёт вас во дворе». Гость? Какой гость? Коюки последовала за слугой во двор, совершенно озадаченная. У пруда с лотосами во дворе стоял высокий мужчина в чёрной шляпе и светло-фиолетовой охотничьей одежде. Он стоял спиной к Сяосюэ, словно любуясь только что распустившимися лотосами в пруду.
Битва за основной текст неизбежна.
[Обновлено: 28.12.2005 1:15:53 Количество слов: 3917]
«Простите…» — Сяосюэ успела произнести всего два слова, как мужчина медленно обернулся. Его глаза были теплыми, как весенний ветерок, брови слегка приподняты, а губы изогнулись в неизменно элегантной улыбке. «Ах, хорошо…» — Не успела она договорить, как мужчина, сияя от счастья, подошел и обнял ее. «О, моя маленькая птичка, я так по тебе скучал!» Сяосюэ была ошеломлена и долго не приходила в себя. Только когда ей стало трудно дышать, она поняла, почему он так крепко ее обнимает; ей казалось, что она задыхается. Оттолкнуть его было очень трудно. Она быстро сделала несколько глубоких вдохов и резко выпалила: «Чэн Фань! Ты что, пытаешься меня задушить? Что с тобой случилось? Кстати, зачем ты здесь?» Чэн Фань улыбнулся ей и сказал: «Я скучал по тебе, поэтому и приехал. Маленькая птичка, ты такая бессердечная, ушла, даже не попрощавшись. Мне так грустно». Сяо Сюэ почувствовала укол вины. Не попрощавшись, она пробормотала: «Я хотела попрощаться, но у меня просто не было времени. Ты же знаешь, мы уехали из столицы ночью». Она взглянула на Чэн Фаня; его улыбка осталась, но он выглядел измученным путешествием. Странное чувство нахлынуло на нее. Неужели он действительно проделал такой долгий путь только для того, чтобы увидеть ее? Но сейчас опасные времена; если остаться подольше, это может втянуть их в войну. Она взглянула на него и сказала: «Тебе следует поскорее вернуться. Армия Гэндзи вот-вот нападет. Здесь очень опасно». Лицо Чэн Фаня озарилось. Он протянул руку и взял ее за руку, улыбаясь: «Маленькая птичка, ты волнуешься обо мне, не так ли? Я так счастлив». Ее лицо покраснело. Она попыталась вырвать руку, но не смогла, поэтому больше не стала пытаться, продолжив: «Прекрати дурачиться. Я серьезно. Здесь действительно опасно. Давай быстро уйдем». «Раз уж здесь опасно, — губы Чэнфаня изогнулись в загадочной улыбке, — тогда пойдем со мной обратно в Хэйан-кё». Что! Сяосюэ широко раскрыла глаза, глядя на Чэнфаня. Пойдем с ним обратно в Хэйан-кё? Как такое возможно? В его глазах читалась полуулыбка; он, вероятно, шутил, поддразнивал ее. Она раздраженно покачала головой и сказала: «Не шути. Как я могла бросить своих братьев и сбежать в это время? Я не из таких. Ты снова пытаешься меня обмануть, не так ли? На этот раз я на это не поведусь». Она почувствовала, как рука Чэнфаня сильнее сжала ее запястье. Подняв глаза, она увидела, что он все еще улыбается. «О боже, Сяосюэ стала умнее». На мгновение Сяо Сюэ показалось, что ей мерещится. В глазах Чэн Фаня мелькнуло разочарование. «Я слышал, что армия Гэндзи теперь боится Они-Маски», — внезапно сказал он, отпустив её руку. В сердце Сяо Сюэ поднялось сложное чувство. Она улыбнулась и сказала: «Разве это не хорошо? Все знают, что Они-Маска убивает, не моргнув глазом. Что плохого в том, чтобы их напугать?» «Маленькая птичка, ты действительно готова так жить? Неужели то, что ты защищаешь, действительно так важно, стоит ли всех этих жертв?» Чэн Фань пристально смотрел на неё, его улыбка необычно исчезла. Казалось, что-то вот-вот вырвется из его тёплых глаз. Этот Чэн Фань был немного странным. «Да, это того стоит, даже если мои руки будут в крови, это того стоит», — она взглянула на свои руки, и в её сердце зародилась лёгкая горечь. «Нет, мои руки уже испачканы кровью, грязные…» «Ах…» Внезапно Чэн Фань снова схватил её за руки. Испугавшись, она уже собиралась что-то сказать, когда другая рука Чэн Фаня нежно погладила её лицо. Его тёплые и сильные пальцы скользили по её щекам, медленно опускаясь от бровей, глаз и губ. Его пальцы были такими нежными, такими тёплыми, словно околдованными, и Сяо Сюэ ни на секунду не сопротивлялась. «Эти глаза самые ясные, что я когда-либо видел, эти губы самые красивые, что я когда-либо видел, эта улыбка самая невинная, что я когда-либо видел, эта девушка самая очаровательная, что я когда-либо видел», — тихо сказал он, а затем внезапно крепко взял её руки в свои, посмотрел ей в глаза и прошептал: «Эти руки совсем не грязные, они самые чистые и самые трогательные, что я когда-либо видел. Потому что она защищает что-то очень важное. Разве не так?» Говоря это, он опустил голову и нежно прикрыл губы её рук. Тело Сяосюэ резко вздрогнуло, словно её ударило током. По телу пробежала покалывающая, онемевшая дрожь. Губы Чэнфаня, казалось, обладали магической силой, пробуждая самую уязвимую часть её сердца. Эти руки, совсем не грязные, были самыми чистыми и нежными, которые она когда-либо видела. У Сяосюэ защипал нос, и глаза, казалось, вот-вот выльются наружу. Чёрт возьми, Чэнфань, зачем он это сказал? Почему он был так нежен...? Слеза, не в силах сдержаться, скатилась по её щеке и упала прямо на руку. Чэнфань, казалось, испугался и резко поднял взгляд. Увидев, как она сдерживает слёзы, он невольно мягко улыбнулся. Он нежно вытер слезы с уголка её глаза пальцами, и в глубине его сердца поднялось невиданное чувство, желание защитить её. Чувство желания что-то защитить — возможно, он скоро поймет. «Птичка, перестань так стараться. Пойдем со мной, вернись со мной в Хэйан-кё», — прошептал он, чувствуя, как в груди снова начинает пульсировать тупая боль. Она посмотрела на него; глаза Чэнфаня, казалось, не шутили, а были полны беспокойства. Чэнфан, он что, беспокоился о ней? В ее голове мелькнула мысль, и она слегка улыбнулась. «Когда мы победим Гэндзи и вернемся в столицу, мы обязательно встретимся снова, но…» Она помолчала, а затем добавила: «Боюсь, тогда ты будешь занят своими доверенными лицами». «Глупышка…» — беспомощно пробормотал Чэнфан, протягивая руку, чтобы крепко обнять ее. Впервые он почувствовал себя совершенно бессильным; он не мог помешать ей идти своим путем. Его сердце забилось быстрее. Что с ним не так? Почему он делает то, что от него не зависит? Неужели это и есть настоящая любовь? Сяо Сюэ позволила ему обнять себя без сопротивления. Благовония, исходившие от Чэнфаня, всегда давали ей чувство защищенности, ощущение… нежелания отпускать. -------------------------------------------- Спустя неизвестное время Сяосюэ медленно подняла голову и взглянула вперед через плечо Чэнфаня. Ее тело мгновенно замерло. Шигеаки и Томомори уже стояли в коридоре. Шигеаки сердито посмотрел на них, а лицо Томомори побледнело. Прежде чем она успела оттолкнуть Чэнфаня, Шигеаки бросился вперед, схватив Сяосюэ одной рукой и оттолкнув Чэнфаня другой, сердито глядя на него: «Что ты сделал с Сяосюэ!» Чэнфан достал свой кипарисовый веер и, слегка улыбнувшись, осторожно отдернул руку: «Успокойся, Тайра-но-Тайра. Я просто скучал по твоей сестре и пришел ее навестить. Вот и все». «Что! Скучал по ней!» Это, казалось, еще больше разозлило Шигеаки. «Похоже, у нашей сестры нет никакой связи со Средним Советником, и их предыдущая помолвка давно расторгнута», — холодно сказал Томомори, подходя ближе. «Ах, значит, все это из-за вашего вмешательства, молодые господа, что маленькая птичка убежала. Это вы разрушили это прекрасное дело». Губы Чэнфана изогнулись в насмешливой улыбке. «Что! Маленькая птичка! Вы назвали ее Маленькой Птичкой!» Чонг Хэн был в ярости от его слишком фамильярного обращения. Лицо Чжи Шэна вспыхнуло раздражением. «Давайте не будем зацикливаться на прошлом», — сказал он. «Тогда, господин Чунагон, пожалуйста, вернитесь. Вас ждет много дел при дворе. Ах да, кстати, вы, кажется, не интересуетесь политикой. Неудивительно, что у вас нашлось время приехать сюда». В словах Чжи Шэна звучала нотка сарказма. Чэн Фань поднял бровь, его улыбка стала шире. Он спокойно сказал: «Тогда, прощайте». Обернувшись, он взглянул на Сяосюэ, его глаза были полны сложных эмоций. Казалось, в них читались тревога, чувство утраты, сожаление, замешательство и… тоска. «Сунфан, я обязательно приду к вам, когда вернусь в столицу!» — внезапно громко сказала Сяосюэ, наблюдая за удаляющейся фигурой. Чэнфан остановился, слегка кивнул и ушел. Пока эта похожая на иву фигура не исчезла из виду, Сяосюэ вдруг почувствовала такую потерю, какой никогда прежде не испытывала. … «Сяосюэ, что происходит? Почему ты так близко к нему?» Голос Чунхэна заставил Сяосюэ закружиться. О боже, она почти забыла, что здесь стоят две внушительные фигуры. «О, мы просто друзья», — Сяосюэ выглядела несколько неуверенно. «Друзья? Друзья обнимаются и называют тебя «маленькой птичкой», что это за поведение?» — вмешался Чжишэн. «Ах… больше не спрашивайте, у меня болит голова. Ах да, братья, уже поздно, мне нужно отдохнуть, вам тоже следует отдохнуть», — быстро закончила Сяосюэ и, не дожидаясь их ответа, по волшебству бросилась обратно в свою комнату. Только двое ее братьев, все еще пребывавшие в недоумении, остались во дворе. Они посмотрели на небо; казалось, было только полдень, а уже темнело. «Эта девчонка сбежала…» — Шигеаки беспомощно покачал головой, обменялся взглядом с Томомори, и затем они оба расхохотились. «Шигэаки, на этот раз мы будем охранять восточные ворота замка Икута-но-Мори. Присмотри за Коюки во время битвы в лесу; убедись, что с ней ничего не случится», — сказал Томомори, и его улыбка исчезла после короткого смеха. Шигехира кивнул и сказал: «С моим присутствием с ней все будет в порядке. К тому же, ее навыки, вероятно, даже лучше моих». Томомори взглянул на него и сказал: «Это правда, но она все еще девушка. Лучше быть осторожным». Он перевел взгляд на лотосы в пруду и сказал: «В это же время в следующем году, возможно, мы с тобой будем любоваться лотосами вместе с Коюки в Хэйан-кё». Шигехира улыбнулся и сказал: «Я действительно с нетерпением жду этой скорой войны». «Никогда не думал, что нам однажды придется столкнуться с Ушивакой на поле боя». Лицо Томомори помрачнело, и улыбка Шигехиры исчезла. Двое помолчали немного, словно погрузившись в детские воспоминания. «Четвертый брат, семьи Гэмпэй и Тайра — непримиримые враги. Усивака теперь враг нашего клана Тайра. Мы не можем проявлять милосердия на поле боя». Шигехира внезапно очнулся от своих размышлений. Томомори слегка кивнул. «Конечно, мы должны выложиться на полную в этой битве». ================================================= Завтра — день великой битвы; вероятно, никто не сможет уснуть сегодня ночью. Весь клан Тайра давно переехал с Кюсю в резиденцию Ити-но-Тани. Женщины и молодой император в основном разместились на военных кораблях. В доме Ичи-но-Тани, слушая шум волн, разбивающихся о берег, Коюки спала очень беспокойно, особенно в преддверии завтрашней битвы с армией Ёсицунэ; её сердце переполняли смешанные чувства. Как только она попыталась закрыть глаза, снаружи внезапно раздалась мелодия флейты. Мелодия была чистой и прекрасной, без малейших намёков на мутность или беспорядок, тонко передавая ощущение спокойствия. Она улыбнулась; должно быть, это Ацумори снова играет на своей любимой флейте. Вероятно, он тоже не мог уснуть, но, судя по музыке флейты, он совсем не казался нервным. Поскольку она всё равно не могла уснуть, да и к тому же ей нужно было очень рано уходить завтра, она решила встать и одеться. Она поднялась, застегнула бюстгальтер и умело надела тёмно-фиолетовый пояс, вышитый жёлтыми шёлковыми нитями с изображением летящих птиц. Она взглянула на маску демона рядом с собой, осторожно взяла её и внимательно рассмотрела. По какой-то причине в этой гротескной маске демона чувствовалось что-то одиночество. Медленно она надела маску на лицо, чувствуя тупую боль в сердце. В тот миг, когда она надела маску, Ёсицунэ, мы больше не чужие. С этого момента мы враги. Единственное, что я должна сделать, это победить тебя изо всех сил. Вся нежность, сладкие объятия, нежные поцелуи, прекрасные воспоминания, невыполненные обещания — я забуду всё это… всё до единого.
Почему мы должны встретиться? (Основной текст)
[Обновлено: 29.12.2005 0:02:43 Количество слов: 4483]
На рассвете, когда Коюки прибыла в Икута-но-Мори вместе с Томомори и Сигэхирой, прибыли и войска Нориёри, и битва началась немедленно. Тем временем, с другой стороны, Тайра-но-Тадацуми, охранявший западные ворота замка, также вел ожесточенный бой с частью армии Минамото. Такие сражения были для Коюки обычным делом. Она врывалась в ряды противника верхом на лошади, размахивая своим маленьким черным кинжалом. С каждым ударом самураи Минамото падали с лошадей. Вскоре темно-фиолетовый пояс Коюки окрасился в темно-красный цвет вражеской крови. На мгновение, испуганный ее внушительным видом, ни один самурай Минамото не осмелился приблизиться. «Чтобы захватить врага, сначала нужно захватить его лидера», — подумала она. «Интересно, кто из них Нориёри командует войсками? Если бы только я могла сначала уничтожить его». Но доспехи этих генералов были такими богато украшенными и похожими. Кто же из них она? Ничего страшного, она начнёт с этих генералов, расправляясь с ними по одному. Она вытянула свой длинный меч вперёд и нанесла удар одному из генералов, одетому в тёмно-зелёную мантию и чёрно-белые доспехи. Генерал поспешно поднял меч, чтобы заблокировать удар, и в тот же миг Сяосюэ ясно увидела его лицо; это был молодой и красивый мужчина. Этот генерал был весьма искусен в боевых искусствах, способный выдержать около десяти ударов. Найдя подходящий момент, Сяосюэ взмахнула мечом в его грудь. Он увернулся в сторону, и меч пронзил его правое наплечник. Сяосюэ приложила силу, нанеся удар прямо вниз, и из его доспехов тут же хлынула кровь. «Дзинь!» Меч в его правой руке упал на землю. В его глазах мелькнул страх. Увидев это, Сяосюэ на мгновение заколебалась, но лишь на мгновение. На поле боя нельзя быть мягкосердечным; она всегда помнила об этом. В одно мгновение она резко вытащила меч и безжалостно нанесла удар ему в горло. Он испугался, увернулся и упал с лошади. Как только он приземлился, меч Сяосюэ последовал за ним, но ее рука резко отклонилась, и меч пронзил его грудь. Его лицо мгновенно побледнело. Он прижал одну руку к мечу Сяосюэ, а другую к груди, кровь мгновенно залила его руку и потекла между пальцами. Он поднял голову и слабо произнес: «Меня зовут Кадзивара Кагеки. Сегодня я не могу избежать смерти. Могу ли я узнать ваше имя, чтобы умереть, зная, почему?» Сяосюэ была ошеломлена, глядя на него с некоторым изумлением. Зачем ей нужно было знать его имя в этой ситуации? Она смотрела на него, и его глаза постепенно потемнели, но он все еще не отрывал от нее взгляда. «Меня зовут Хираюки», — спокойно сказала она, крепче сжимая нож. Вся рукоять вонзилась ему в грудь. Сначала он был в шоке, но после того, как нож вонзился в тело, он закашлялся кровью и тут же умер. На её лице появилось лёгкое облегчение. *Если хочешь мести, жди, пока я окажусь в аду.* Она вытащила нож и уже собиралась уйти, когда внезапно раздался пронзительный крик: «Кагеки!» Подъехал верхом мужчина лет сорока. Увидев труп мужчины по имени Кадзивара Кагеки, он тут же спешился и, охваченный горем, обнял тело, громко крича. Внезапно он поднял глаза, его взгляд словно пожирал её: «Это ты убила моего сына!» Она слегка вздрогнула. Значит, это были отец и сын. Она понимала его горе, но это было поле боя; смерть была неизбежна. Сегодня она убила так много людей; завтра её может убить кто-то другой. Она крепко сжала нож. Пусть он отомстит. Но он лишь бросил на неё убийственный взгляд, затем тут же поднял тело сына, сел на коня и низким голосом сказал: «Призрачное Лицо, я заставлю тебя заплатить за этот кровавый долг в десять раз больше!» Он взмахнул своим широким мечом и прорвал окружение. По какой-то причине Сяосюэ на этот раз не остановила его. ======================================== В это время Минамото но Ёсицунэ находился не в западном замковом городе и не в восточном лесу Икута. Он давно уже повёл свою тысячу элитных всадников в горы Танба и, следуя указаниям местных жителей, нашёл труднопроходимую горную тропу длиной более трёхсот ли, ведущую прямо в тыл Ити-но-тани. Ёсицунэ приказал большей части своих войск продвигаться к Ити-но-тани отсюда, заставив армию Тайра поверить, что он собирается атаковать оттуда, в то время как на самом деле он повёл оставшиеся семьдесят всадников вперёд. На рассвете Ёсицунэ наконец достиг скал за крепостью Ити-но-тани. Достигнув вершины, Ёсицунэ остановил коня и выглянул наружу. Перед ним простиралось бескрайнее море, и хорошо были видны военные корабли Тайра. Под скалами, высотой более десяти чжан, располагалась важная база Тайра — замок Ити-но-тани. Это место действительно обладало как благоприятным временем, так и рельефом, что делало его труднозахватимым. Армия Тайра отчаянно защищала ворота замка с восточной и западной сторон, оставив только Тайра-но-Митимори в качестве генерала и Тайра-но-Норинтунэ в качестве заместителя генерала для удержания фланга на склоне горы. «Лорд Куро, что нам делать дальше?» — невольно спросил Исе Сабуро. Казалось, здесь нет дороги; Как же им добраться до Ити-но-Тани? В глазах Ёсицунэ мелькнул огонек. Он слегка улыбнулся и громко сказал: «Мы поедем в Ити-но-Тани!» Все были ошеломлены. «Лорд Куро, как нам туда добраться? Обход по горной тропе, вероятно, займет некоторое время». Даже обычно спокойный Мусасибо выглядел озадаченным. Ёсицунэ снова улыбнулся, указал на высокую скалу внизу и крикнул: «Спускайтесь отсюда!» Услышав это, семьдесят сопровождавших его всадников ахнули. Такая крутая и опасная скала — спускаться с неё было поистине… «Мы все самураи Минамото; бояться нечего. Мы спустимся отсюда и застанем их врасплох!» — продолжил Ёсицунэ с улыбкой, сохраняя спокойствие, словно впереди была просто ровная дорога. «Лорд Куро, я готов!» Исэ Сабуро, кипя от ярости, подстегнул коня. Мусасибо и другие вассалы Ёсицунэ, тоже полные амбиций, подъехали на своих лошадях к краю обрыва. Ёсицунэ, сдерживая коня, взглянул на голубое небо, глубоко вздохнул и взревел: «Отлично! Вперёд!» Он пришпорил коня и помчался вниз по обрыву. Семьдесят всадников позади него закричали и быстро последовали за ним. Звук копыт эхом разносился по обрыву, поднималась пыль, воздух был наполнен песком и камнями, раздавались громогласные крики, словно боги сошли с небес. Воины Тайра в замке Ити-но-Тани с недоверием смотрели на это невероятное зрелище, охваченные паникой, думая, что десятки тысяч врагов напали с тыла. Они поспешно схватили мечи и луки, и в долине воцарился хаос. Воспользовавшись царящим хаосом, Ёсицунэ, бросившийся вниз, немедленно натянул лук и выпустил стрелы одну за другой, огненные стрелы летели прямо в замок Ити-но-Тани. Изнутри замка мгновенно вспыхнуло пламя, и, раздуваемое ветром, весь замок вскоре был объят огнем. Армия Тайра еще больше запаниковала, потеряв волю к борьбе, и бежала к воде, пытаясь сесть в лодки и спастись. --------------------------------------- Эта новость быстро достигла ворот восточного и западного замков. «Что! Как это возможно!» Томомори, яростно сражавшийся в лесу Икута, был потрясен, услышав эту новость. Коюки и Сигэхира также были сильно встревожены. Скалы позади них были такими крутыми; как армия Минамото могла прорваться оттуда? Как такое могло случиться? «Четвертый брат, позволь мне взять часть войск в Ити-но-Тани, чтобы поддержать их!» — с тревогой сказал Сигэхира. Чжишэн взглянул на него, беспомощно кивнул и сказал: «Будь осторожен». Шигехира дернул за поводья, развернул коня и сказал: «Брат Шигехира, я тоже иду!» Сяосюэ тут же последовал за ним. Шигехира не стал раздумывать и, с тревогой ведя свои войска галопом в долину, кивнул. Как только они прибыли в долину, то увидели хаотичную картину. Самураи Минамото с белыми флагами позади них и самураи Тайра с красными флагами сражались друг с другом. Особняк Итинодани был объят пламенем, и многие самураи Тайра, словно прилив, бросились в море, спасаясь бегством к военным кораблям. «Что происходит!» — сердито воскликнул Шигехира, тут же подгоняя коня в гущу самураев Минамото, размахивавших белыми флагами. Он взмахнул мечом и начал рубить. Окружающая местность наполнилась криками, лязгом копыт, лязгом оружия и звуками битвы. Это была та же самая хаотичная картина. Сердце Коюки замерло, когда она вдруг вспомнила битву с Курикарой. Она быстро пришла в себя. Хотя это был хаос, сейчас был день, что-то другое, что-то другое. Она крепко сжала поводья одной рукой и взмахнула мечом другой. В этот момент ей было все равно на все остальное, и она начала рубить всех, кто поднимал белый флаг. Вскоре они вдвоем быстро срубили семь или восемь самураев Минамото. В этот момент несколько генералов Минамото в великолепных доспехах бросились к ней. Один из них угрожающе взмахнул мечом в сторону Коюки. «Они-маска, сегодня я, Исе Сабуро, отрублю тебе голову!» — взревел мужчина, его атака была яростной. «Исе Сабуро!» Услышав это, тело Сяосюэ задрожало. Она подняла меч, чтобы отразить его атаку, и, подняв взгляд, увидела это лицо, шрам на щеке — это был действительно Исе Сабуро. Сабуро здесь, значит, а где же Ёсицунэ? Внезапно её охватила боль в сердце, и она покачнулась, быстро восстановив равновесие. Отражая атаки Сабуро, она взглянула в сторону. Этот взгляд, однако, вызвал у неё мурашки по коже. Шигехира сражался с генералом в красных доспехах, но явно находился в невыгодном положении. О нет, Шигехира в опасности! Она крепко сжала свой маленький чёрный меч, ускоряя атаку. Она отчаянно хотела помочь Шигехире, но в спешке её разум опустел, и её фехтование стало хаотичным. К сожалению, Исе Сабуро неустанно преследовал её, и она никак не могла убежать. Помощь брату Чонгхэну была первоочередной задачей. «Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие», — она сделала несколько глубоких вдохов, сосредоточив свой разум. Она снова вытащила меч. Исе никогда прежде не был ей равным. После десятков приемов Сяосюэ наконец нашла его слабость. Воспользовавшись случаем, она направила меч ему в горло. Санлан не успел увернуться. В тот же миг в памяти Сяосюэ всплыла их первая встреча на корабле, три года, которые они провели вместе, оттачивая мастерство владения мечом. Эти сцены были отчетливо видны; как она могла заставить себя сделать это? Ее сердце смягчилось, и меч задел шею Санлана. Даже когда она отдернула руку, острое лезвие все еще задело его кожу. Он выглядел ошеломленным, просто безучастно касаясь шеи. Он слышал, что люди Они-лица никогда никого не оставляли в живых; почему же он отпустил его сегодня? Сяосюэ больше не хотела с ним связываться. Обернувшись, она увидела перед собой картину, и ее сердце сжалось от боли. Чунхэн, не в силах защититься, упал с лошади. Меч генерала был быстро приставлен к его шее. «Арестуйте его!» — тихо произнес он. «Брат Чунхэн, пленен?» На мгновение ее разум опустел, мысли словно застыли. После нескольких секунд раздумий она тут же вернулась к реальности. Спасая его, она не могла просто наблюдать, как брата Чунхэна захватывают в плен. Без колебаний она подстегнула коня и, не задумываясь, замахнулась мечом на генерала. Генерал быстро среагировал, повернулся и поднял клинок, чтобы заблокировать ее атаку. «Дзинь!» Два клинка столкнулись, издав резкий, пронзительный звук. Сяосюэ чуть не задохнулась, увидев лицо мужчины. На нем была белая мантия и красные доспехи, его знакомые, живые черты лица, щеки, похожие на цветки сакуры, и элегантная, похожая на бамбук осанка — все это было до боли знакомо. Теперь, одетый как воин, он выглядел еще более героически. Минамото-нёсицунэ… Это ты, это ты… Это действительно ты… Мы встретились именно в этот момент… Это ты захватил брата Чунхэна… Волна сердечной боли захлестнула её, ей стало трудно дышать. Она крепко сжала меч, словно он мог выскользнуть из её рук, если бы она не приложила достаточно силы. Она снова взглянула на Чунхэна; несколько мечей были приставлены к его шее. Его глаза, полные беспокойства и тревоги, смотрели на Сяосюэ. «Беги!» — внезапно крикнул он, в его голосе слышалась нотка гнева. Моё сердце так болит… Брат Сигэхира, как я могу бросить тебя? Как я могу уйти? Минамото-нёсицунэ — мой враг. Мы больше не знакомы; я знаю его только как врага. Хотя у меня нет шансов победить его, я должен сражаться изо всех сил, даже если умру от его рук… Я не буду жалеть об этом. Сяосюэ пристально посмотрела на Чунхэна, затем слегка кивнула ему. «Брат Чонхэн, не волнуйся». Она медленно подняла меч, стиснула зубы и нанесла удар Ёсицунэ. Ёсицунэ давно слышал, что Они-Маскированный — грозный противник в клане Тайра. После десятков приемов его противник не показал ни одной слабости, каждый удар был острым и смертоносным. Ещё больше его удивляло то, что он, казалось, уже где-то видел это мастерство владения мечом. Смущенный, он замедлил шаг, дав Сяосюэ возможность. Они обменивались ударами сорок или пятьдесят раундов. Ёсицунэ не мог не восхищаться Они-Маскированным; тот действительно оправдывал свою репутацию. Было бы жаль убивать его, но его брат приказал принести голову Они-Маскированного. Он мог лишь вздохнуть с сожалением. Подумав об этом, он ускорил шаг, его длинный меч легко ударил, целясь прямо в жизненно важные органы Сяосюэ. Из-за хаоса в Ити-но-Тани воины Тайра были разгромлены. Войска Тайра, охранявшие входы в восточный и западный замки, полагая, что потерпели сокрушительное поражение, также начали массовое отступление, бежав к своим военным кораблям. Армия Минамото воспользовалась возможностью прорваться через входы в замки и ворваться в долину, преследуя бегущие войска Тайра к морю. Увидев приближающуюся армию, Ёсицунэ, жаждущий быстрой победы, усилил свои атаки. Коюки, уже неспособная противостоять ему, начала колебаться и отступать. В момент неосторожности меч Ёсицунэ уже был направлен ей в грудь. Испугавшись, она пошатнулась и упала с лошади. Увидев ее падение, Ёсицунэ немедленно спешился, его длинный меч безжалостно вонзился ей в грудь. Неужели она действительно умрет сегодня от его клинка? Коюки пристально смотрела на меч, направленный на нее. «Ну и пусть будет так», — подумала она, — «Всё равно я не смогу увернуться. Я убила столько людей раньше; это возмездие». Она закрыла глаза. Когда клинок вонзился в Сяосюэ, Чунхэн, который до этого затаил дыхание, теперь был в ужасе. Ему больше ничего не было до этого, и он закричал: «Сяосюэ!» Сяосюэ! Услышав это имя, разум Ицзина вздрогнул. Ужасающая мысль промелькнула в его голове, как молния: это знакомое фехтование… Неужели…? Сердце заколотилось, и он быстро попытался сдержаться, но клинок был слишком быстрым. Когда он попытался отступить, клинок изменил направление и взмахнул вверх. «Треск!» Раздался резкий звук. Там, где пролетел клинок, Сяосюэ почувствовала прохладу на лице. Её маска разорвалась надвое и медленно сползла с лица…
Будущее выглядит мрачным.
[Обновлено: 29.12.2005 0:03:20 Количество слов: 3893]
Глядя на лицо, по которому он тосковал день и ночь, Ёсицунэ, казалось, на мгновение замер. Огромный шок лишил его дара речи. Девушка, по которой он скучал день и ночь, была прямо перед ним, но как она могла стать безжалостной убийцей? Что случилось? Ещё страшнее было то, что он чуть не убил её! Его собственные руки чуть не уничтожили самого важного человека в его жизни. Чем больше он думал об этом, тем сильнее его охватывал ужас, лицо его бледнело, когда он пристально смотрел на Юки. Их взгляды встретились, словно тысяча слов остались невысказанными, но ни один из них не мог произнести ни звука. «Юки, это твоё обещание?» — внезапно тихо спросил Ёсицунэ. Сердце Сяосюэ затрепетало. Она крепко прикусила губу, отвернула голову и холодно сказала: «Теперь, когда я тебе не ровня, ты можешь убивать меня, как хочешь». Ёсицунэ слегка задрожал, его лицо стало ещё бледнее. Сяосюэ подняла взгляд на Сигэхиру, переполненная горем, и выдавила из себя: «Брат…» На лице Ёсицунэ отразилось удивление. Он повернулся к Сигэхире и спросил: «Кто ты?» Сигэхира посмотрел на него и холодно ответил: «Я третий вице-адмирал, Тайра Сигэхира. А ты кто?» Лицо Ёсицунэ выразило ещё большее удивление, в глазах мелькнула нотка беспомощности. Он медленно произнёс: «Я Генкуро Ёсицунэ». Теперь настала очередь Сигэхиры удивляться. Он уставился на Ёсицунэ и выпалил: «Усивака?» Когда Ёсицунэ кивнул, его глаза тут же потускнели. Два друга детства, разлучённые на столько лет, больше не узнавали друг друга. Их встреча произошла в такой жестокий момент. После мгновения молчания Ёсицунэ повернул голову и посмотрел на Сяосюэ со сложным выражением лица. Словно приняв решение, он низким голосом произнес: «Можешь уходить!» Сяосюэ была ошеломлена. Что? Он отпускает её? Она его враг… «Я не уйду! Я не могу бросить брата Чонхэна!» Она встала, размахивая мечом, готовая снова сражаться. Как она могла оставить брата Чонхэна? Она не хотела жить в позоре, она не хотела потерять брата Чонхэна, она не хотела этого! «Убирайся отсюда!» — взревел Чонхэн, слезы навернулись ему на глаза. «Лорд Куро, этого человека нельзя отпускать. Хотя она женщина, она всё ещё Они-Маскированная, убившая бесчисленное количество воинов Минамото». Внезапно кто-то заговорил, чтобы остановить её. Сяосюэ подняла глаза и встретилась взглядом с парой свирепых глаз. Разве это не отец Кадзивары Кагэки? Ёсицунэ проигнорировал мужчину и низким голосом сказал: «Немедленно уходите отсюда!» Сяосюэ взглянула на Чонхэна, лицо которого было полно гнева. Он взревел: «Убирайся отсюда сейчас же! Иначе ты не будешь моей сестрой!» Брат Чонхэн, брат Чонхэн… её сердце разрывалось. Что делать, что делать… «Быстрее уходите!» Шигехира был одновременно зол и встревожен. Внезапным усилием он вывернул шею и ударил по лезвию, лежащему на ней. Кровь хлынула тонкими струйками. «Если вы не уйдёте, я использую всю свою силу!» — пригрозил он. «Я уйду, я уйду!» Коюки была в ужасе и быстро села на коня. «Брат, остановись, остановись, я уйду!» Она пришпорила коня и помчалась к морю. «Господин Куро, мы не можем отпустить её!» Отец Кадзивары Кагеки был в ярости. «Отпустите её!» Лицо Ёсицунэ побледнело. «Но…» «Я сказал, отпустите её! Господин Кадзивара Кагеки, вы понимаете?!» — яростно взревел Ёсицунэ. Исе Сабуро, Мусасибо и остальные в шоке уставились на Ёсицунэ. Обычно мягкий Ёсицунэ выглядел именно так. Ёсицунэ наблюдал, как Коюки въезжает в море и поднимается на борт военного корабля клана Тайра, и невольно вздохнул с облегчением. Он повернул голову и встретился взглядом с Сигэхирой. Сигэхира даже облегченно улыбнулся ему. Ёсицунэ слегка кивнул ему. Даже будучи врагами, они понимали желание друг друга защитить Юки. ================================================= К этому моменту часть армии Тайра была убита, часть взята в плен, а остальные бежали на свои корабли. Большая часть войск из восточных и западных замков также отступила на свои военные корабли. Военные корабли Тайра отступали на юг, к острову Ясима. После того, как Юки поднялась на борт военного корабля, глядя на разбросанные вдали белые флаги клана Минамото в Итиное и думая о пленении и неопределенной судьбе Сигэхиры, она была охвачена горем и безудержно плакала. «Юки, ты здесь! Ты здесь!» Внезапно раздался радостный крик. Юки подняла глаза и увидела Томомори и Мунэмори. Она была вне себя от радости; к счастью, с ними все было в порядке. Но, думая о Шигехире, ее сердце сжалось еще сильнее, и она безудержно заплакала. «Сяосюэ, что случилось? Ты ранена? Где Шигехира?» — спросил Цзуншэн, наклонившись и с лицом, полным печали. Сяосюэ уткнулась лицом ему в грудь и запинаясь произнесла: «Шигэхира, Шигехира-нии, его захватили…» Тело Цзуншэна вздрогнуло, и он обнял Сяосюэ. Сяосюэ почувствовала, как его тело неудержимо дрожит. «Шигэхира захвачен? Как это возможно!» — недоверчиво пробормотал Цзуншэн, отступая на несколько шагов назад, его глаза покраснели. «Как это возможно…» — прошептал он с болью, затем внезапно поднял взгляд на горящее здание Ичиноя вдали и хрипло закричал: «Кто! Кто этот человек, который бросился вниз со скалы! Кто это был?!» Он закричал, затем в отчаянии опустился на колени на палубу, безвольно глядя вдаль: «Как это могло случиться…» «Это… Минамото но Ёсицунэ». Сяосюэ подняла голову и прошептала: «Это он!» В глазах Мунэмори мелькнула нотка сожаления. «Минамото но Ёсицунэ, мы должны были устранить его тогда, мы должны были устранить его…» «А кто захватил Сигэхиру…» Томомори повернулся и спросил, увидев кивок Коюки, он невольно горько улыбнулся: «Усивака, это был Усивака. Если бы я знал, что это произойдет, я должен был…» Коюки безучастно посмотрела на своих двух скорбящих братьев. Эта битва, проигранная вот так просто, что ждет нас в будущем? Что произойдет? Она огляделась, вдруг вспомнив своего младшего брата Ацумори, игравшего на флейте, и снова вздрогнула, быстро спросив: «Братья, вы видели Ацумори?» Мунэмори была ошеломлена, ее лицо тут же потемнело, и она тихо покачала головой. Она посмотрела на Томомори, чье лицо было таким же бледным, и ее сердце снова сжалось, словно его пронзали иглами. Казалось, Ацумори тоже был в серьезной опасности. Тем временем Ацумори все еще находился в Итинодани. Увидев приближающуюся армию Минамото, он пришпорил коня к морю, прыгнул в воду и уже готовился подняться на борт оставшихся военных кораблей, когда вдруг услышал крик позади себя: «Я Кумагаи Наодзанэ! Почему ты, генерал впереди, такой торопливый и словно побежденный пёс? Почему бы тебе не развернуться и не сразиться со мной насмерть?» Ацумори обернулся и увидел генерала с белым флагом, стоящего на берегу и вызывающего его на дуэль. Ацумори на мгновение заколебался, но затем вспомнил, что он самурай по рождению, и как он мог не ответить на вызов? Поэтому он раздвинул ноги, спешился, вытащил меч и вступил в бой с Наодзанэ. Наодзанэ был известным генералом в Канто, а Ацумори — всего лишь молодым дворянином, только что вышедшим на поле боя. После нескольких раундов Наодзанэ сбил его с лошади. Наодзанэ тут же спрыгнул, прижал Ацумори к земле и собирался отрубить ему голову. Понимая, что смерти не избежать, Ацумори просто закрыл глаза. Но когда Наомаса внимательнее посмотрел на лицо Ацумори, тот ахнул и замер, не в силах пошевелиться. Этот вражеский генерал был так молод, обладал красотой изысканнее любой женщины, и хотя он выглядел пристыженным и покорным, страха в нём не было. Сердце Наодзанэ смягчилось, и он медленно отпустил Ацумори, сказав: «Ты так молод, зачем ты идёшь на передовую, чтобы сражаться и тратить свою жизнь? Я отпущу тебя сегодня, но никогда больше не приходи на это кровавое поле боя». Ацумори открыл глаза, слегка улыбнулся и сказал: «Я Ацумори, генерал клана Тайра и императорский слуга Харухи Судзумии. Я не наивный юноша. Если я не пойду в бой, хорошо, но раз я уже шёл, как воин Тайра, как я могу бояться смерти? Вы искусны в боевых искусствах; если вы победите меня, то отрубите мне голову и присвойте себе заслугу. Семьи Минамото и Тайра враждуют поколениями, и на поле боя, между двумя армиями, как можно проявлять милосердие к врагу?» Наодзанэ был ошеломлён такими словами этого юноши и ещё больше пожалел его, неоднократно пытаясь убедить, но желание Ацумори умереть было непоколебимо, и он отказался уйти. Внезапно позади них стали громче слышны боевые кличи; армия Минамото вот-вот должна была прибыть. Наодзанэ подумал про себя: «Наша армия прибыла. Если я его не убью, его наверняка убьет кто-нибудь другой. Кто знает, какие еще унижения он тогда претерпит?» Поэтому, собравшись с духом, он стиснул зубы и отрубил голову Ацумори. Убив Ацумори, Кумагаи Наодзанэ не смог сдержать слез. Хотя он десятилетиями сражался на поле боя, убивая генералов и знаменосцев, уничтожая бесчисленное количество людей, это был первый раз в его жизни, когда он убил такого молодого, красивого и утонченного врага. Волна скорби захлестнула его. Молодой и многообещающий человек, ушедший в одно мгновение — поистине, жизнь мимолетна, как сон; рождение, старость, болезни и смерть полны страданий. Затем Наодзанэ вырвал «маленькую веточку» из пояса Ацумори, сыграл мелодию и в печали удалился. Он покинул поле боя, обрил голову и стал монахом. ==================================================== Благодаря внезапному нападению Минамото-но-Ёсицунэ, армия Минамото одержала решающую победу в битве при Ити-но-Тани, в то время как клан Тайра понес тяжелые потери. Столпы и принцы клана Тайра — Тадатора, Цунемаса, Цунетоси, Мичимори, Наримори, Моритоси, Ацумори и Моримори — все погибли в бою. Сигэхира был захвачен и доставлен в Хэйан-кё. У ворот замка с восточной и западной сторон повсюду лежали трупы воинов Минамото и Тайра, заваленные человеческими и конскими останками. Бесчисленное количество людей было расстреляно или убито в Ити-но-Тани, в лесу Икута и вдоль побережья — поистине ужасное зрелище. Сотни военных кораблей Тайра, отступая к Ясиме, непрестанно качались на волнах, движимые приливом. Коюки прислонилась к палубе, безучастно оглядываясь вокруг. На этих дрейфующих кораблях солдаты Тайра использовали рули как подушки, слезы текли по их лицам, рукава были влажными от горя. Под туманным лунным светом все они были полны меланхолии и скорби. В этот момент, дрейфуя в бескрайнем туманном море, они были подобны одиноким ласточкам, плачущим ночью, отделившимся от своей стаи, потерянным в бескрайнем тумане, не знающим, где лежит дорога впереди. Они думали, что возвращение Киото будет быстрой и решительной победой, но вместо этого потерпели сокрушительное поражение. Генералы Тайра были убиты, а судьба Сигэхиры осталась неизвестной… Ёсицунэ, почему именно он? Если бы не он, как мог быть захвачен Сигэхира? Если бы не его внезапное нападение, как могли Тайра потерпеть такое сокрушительное поражение?… Почему она была так невежественна в истории этого места? Почему её привели в такую незнакомую эпоху? Все это были исторические личности, не имеющие отношения к тем, что описаны в книгах, и всё же судьба свела её с ними, позволив ей так ярко ощутить их горе и скорбь, их душевную боль и страдания. Как раз когда она скорбела, с ближайшего военного корабля раздался крик: «Кто-то прыгнул в море!» Испугавшись, Сяосюэ быстро встала и подошла к краю корабля, глядя на другие военные суда. Она смутно увидела нескольких человек, прыгающих в море, чтобы спасти кого-то. Через некоторое время, казалось, человека спасли; она смутно различила женщину. Внезапно она услышала громкий плач, и в сердце Сяосюэ поднялась боль печали; она догадалась, что уже слишком поздно. Она повернулась к подбежавшей женщине и спросила: «Простите, кто прыгнул в море?» Женщина с печалью ответила: «Это была жена молодого премьер-министра, господина Туншэна. Узнав о смерти господина Туншэна, она была охвачена горем и бросилась в море, чтобы умереть за него». «Как глупо, так напрасно пожертвовать своей жизнью…» Сяосюэ пожалела её. «Но они, должно быть, очень любили друг друга», — печально сказала она. Женщина кивнула и сказала: «Жена молодого премьер-министра раньше была фрейлиной во дворце. Господин Туншэн встретил её случайно и влюбился с первого взгляда. Он писал ей любовные письма целых три года, прежде чем наконец завоевал её сердце. Кто бы мог подумать, что такая трагедия произойдёт так скоро после их свадьбы? Это поистине жалко…» Сяосюэ тихо вздохнула, отвернувшись и больше не в силах слушать. Эта жестокая война разрушила счастье бесчисленного множества людей. Когда же закончатся эти дни? Ее сердце все больше уставало. Если бы только Чэн Фань был здесь, он хотя бы мог выслушать ее чувства. Она не знала, когда это началось, но ей стало не хватать его мягкого голоса, его нежной заботы и успокаивающего аромата, исходящего от него… Так устала, Чэн Фань, я так устала…
Основной текст: Фуюядзима
[Обновлено: 30.12.2005 1:11:34 Количество слов: 3887]
Вскоре после того, как клан Тайра обосновался в своей военно-морской крепости Ясима, армия Минамото под командованием Нориёри наступала, тайно переправившись через море и высадившись на соседней Кодзиме. Однако из-за нехватки кораблей у армии Минамото возникла тупиковая ситуация. Нориёри значительно уступал своему брату Ёсицунэ; вместо того, чтобы активно собирать корабли для битвы, он набрал группу гейш и счастливо обосновался там. Клан Тайра, дислоцированный на Ясиме, воспользовался этой возможностью, чтобы реорганизовать оставшиеся военные корабли и войска, готовясь к новой битве. «Третий брат, Нориёри кажется некомпетентным. Если так будет продолжаться, как только наша армия восстановится, мы должны просто начать решающую атаку и разгромить армию Минамото», — сказал Томомори с мрачным лицом. Мунэмори на мгновение задумался и сказал: «Отсутствие Ёсицунэ на этот раз, безусловно, выгодно для нас, но наша армия сильно ослаблена, и, вероятно, будет трудно восстановиться в ближайшее время». Коюки молчала, втайне гадая, почему Ёсицунэ на этот раз отсутствует. Неужели Минамото Ёритомо перевел его? Он должен был оказать большую услугу в этот раз. Может быть, Лай Чао завидовал ему и перевел его? Или есть другая причина? Ну ладно, сейчас важнее разобраться с Фань Лаем. «Я слышал, что Фань Лай не сосредоточен на подготовке к войне и даже привел гейш повеселиться. Но с размещенной здесь армией, безусловно, будет постоянный поток припасов. Почему бы нам не отправить отряд, чтобы обойти его с фланга и перерезать его линии снабжения, поставив их в затруднительное положение?» Сяо Сюэ внезапно пришла в голову блестящая идея. Цзун Шэн и Чжи Шэн обменялись взглядами и согласно кивнули. «Тогда…» «Тогда я возьмусь за это дело. Пожалуйста, не волнуйтесь, братья». Сяо Сюэ быстро вызвалась. «Но…» Цзун Шэн взглянул на лицо Сяо Сюэ, колеблясь, прежде чем заговорить. Сяосюэ слабо улыбнулась, потрогала лицо и сказала: «Который час? Какая разница, ношу я маску или нет? Какая разница, женщина я или нет?» Чжишэн посмотрел на неё сложным взглядом и сказал: «Верно, нам это больше не нужно. Хотя ты женщина, ты лучше любого мужчины. Мы гордимся только тобой». «Брат Чжишэн…» Сердце Сяосюэ наполнилось теплом: «Мы обязательно победим снова, обязательно! Клан Тайра не будет побеждён таким образом». «Верно, клан Тайра не будет побеждён таким образом», — решительно сказал Чжишэн. ---------------------------- Следующей ночью Сяосюэ возглавила отряд, чтобы обойти Ханьлая с тыла и успешно перерезать его линию снабжения. В результате армия Ханьлая оказалась в затруднительном положении, моральный дух солдат был низок, и поражение казалось неизбежным. Но менее чем через месяц пришли крайне плохие новости. «Что! Минамото-но Ёсицунэ прибыл в Кодзиму!» Даже обычно невозмутимое выражение лица Мунэмори изменилось. Томомори тоже выглядел серьёзным, сказав: «С прибытием Ёсицунэ их боевой дух, несомненно, поднимется. Более того, он искусен в внезапных атаках; думаю, мы не можем быть беспечными». Коюки слегка нахмурилась, внутри неё переполняли смешанные чувства. Ёсицунэ, опять ты? Неужели нам суждено быть врагами? Это наша судьба? В этот момент в комнату вошёл самурай и доложил: «Господин, пришли новости из столицы». На лице Мунэмори тут же появилась тревога. «Есть ли какие-нибудь новости из Сигэхиры? Говорите скорее». Мужчина склонил голову и сказал: «Весть из столицы гласит, что господин Сигэхира…» Он вдруг выглядел встревоженным, помолчал, а затем сказал: «Господина Сигэхиру сначала отвезли в столицу… и провели по улицам с обезглавленными головами генералов клана Тайра, прежде чем отвезти в Камакуру…» «Что! Провели по улицам!» Мунэмори, уже не такая спокойная, как прежде, резко встала. Лицо Томомори тоже было полно печали. Коюки молчала, ее сердце болело, словно вот-вот разорвется. Ее любимый Сигэхира пережил такое унижение. Что он сейчас чувствует? Какую боль он испытывает? «Сигэхира», — повторяла она про себя, волна за волной накатывала на нее боль. «Отец и мать всегда больше всех любили Сигэхиру с самого его детства. Каждый раз, когда они приходили во дворец к господину, они брали его с собой. Я никогда не представляла, что сейчас…» Голос Томомори дрогнул, он не смог продолжить. «Томомори, Коюки, возьми себя в руки. Сейчас мы не можем об этом беспокоиться. Самое важное сейчас — битва с Гендзи. Успокойся». В конце концов, Мунэмори был главой семьи и уже сдержал свои эмоции. Коюки посмотрела на него; в его глазах читалась нескрываемая боль. Да, самое важное сейчас — битва с Гендзи. Если они победят, то, возможно, смогут спасти Сигэхиру, и клан Тайра, возможно, даже возродится. Они не могли терять надежду. Она энергично кивнула и нежно похлопала Томомори по плечу. Томомори крепко, очень крепко сжал ее руку. Ее рука слегка болела от его хватки, но по какой-то причине эта боль принесла ей странное чувство облегчения. ================================== Прошло около полумесяца, а со стороны Ёсицунэ всё ещё не было никаких подвижек. Однако клан Тайра не ослаблял бдительности, постоянно находясь наготове к возможному внезапному нападению со стороны Ёсицунэ. В тот вечер небо внезапно изменилось: сверкали молнии, бушевала сильная буря, и огромные волны разбивались о берег. Коюки смотрела на бушующие волны; это была худшая погода, с которой она столкнулась с момента прибытия на Яшиму, и чувство тревоги закралось ей в сердце. «Коюки, сегодня ужасная погода, тебе следует отдохнуть пораньше», — внезапно сказал Томомори позади неё. Сяосюэ обернулась и сказала: «Брат Чжишэн, я чувствую себя неспокойно, как будто у меня плохое предчувствие». Чжишэн подошёл и мягко сказал: «Думаю, это из-за погоды. Я никогда раньше не видел такой ужасной погоды». Сяосюэ покачала головой и сказала: «Не знаю почему, но я всегда немного волнуюсь». Чжишэн посмотрел наружу и сказал: «Не волнуйся, в такую погоду ни один корабль не сможет переправиться, и внезапное нападение невозможно. Иди и отдохни пораньше; ты, должно быть, устала». Сяосюэ посмотрела на проливной дождь и подумала, что слова Чжишэна имеют смысл. В такую ужасную погоду корабль, вероятно, перевернулся бы, как только вышел бы в море. Возможно, она слишком волновалась. Слушая гром, дождь, ветер и шум волн за окном, Сяосюэ долго не могла заснуть. Она долго ворочалась, прежде чем постепенно уснула. Она не знала, сколько времени прошло, когда внезапно проснулась. Небо уже начало светлеть, но ветер и дождь не собирались стихать. Она внимательно прислушалась и услышала другие, казалось бы, хаотичные звуки, смешанные с шумом боя. По спине пробежал холодок, она быстро встала и оделась. Как только она собралась открыть дверь, она внезапно распахнулась, и кто-то ворвался внутрь. Сяосюэ тут же выхватила меч и внимательно осмотрелась. Это был Чжишэн. Его лицо было бледным, а выражение — встревоженным, словно он пережил сильный шок. «Быстрее, Сяосюэ, убирайся отсюда!» Он схватил её и вытащил наружу. «Что случилось? Что происходит?» Сердце Сяосюэ заколотилось. Неужели… «Минамото-нёсицунэ, этот проклятый ублюдок напал здесь в это время! Я даже не знаю, сколько у него войск. На улице хаос! Пойдём со мной!» — сказал Чжишэн как можно быстрее, быстро таща её к военному кораблю. Что?! Минамото-нёсицунэ напал? В такую погоду он действительно пошёл на такой риск? Неужели он действительно хотел убить клан Тайра? Это был он. Почему всегда нападал именно он? Неужели ему суждено стать заклятым врагом клана Тайра? В её сердце поднялась волна горя и негодования, и она была потрясена, когда Томомори потащил её на военный корабль. «Брат, почему мы не сражаемся с ними? Почему мы должны бежать?» — сердито спросила Коюки. Томомори указал на остров и низким голосом сказал: «Думаешь, у нас есть хоть какой-то шанс на победу?» Коюки посмотрела в том направлении, куда он указывал. Остров был в хаосе. Повсюду развевались белые флаги клана Гэндзи. Армия Тайра, только что проснувшаяся от сна, не имела времени на реакцию и не имела желания сражаться. Все они бежали к военному кораблю. Возможно, ещё со времён эпохи Хогэн воины Тайра привыкли к изящной жизни, играя на флейте, сочиняя стихи, любуясь цветами и луной. Возможно, прекрасные лошади и золотые седла развратили дух воинов, или, возможно, роскошная жизнь ослабила героический дух самураев. Армия Тайра стала настолько уязвимой. Коюки молча посмотрела на это место и тихо сказала: «Тогда мы потеряли последний плацдарм на суше?» Томомори не ответил, лишь тихо вздохнул. «Минамото но Ёсицунэ, вы действительно намерены уничтожить клан Тайра?» Впервые в сердце Коюки вспыхнула ненависть к Ёсицунэ. ========================================== На самом деле, Минамото но Ёсицунэ всё это время ждал этой возможности, поэтому и оставался бездействующим. Он приобретал корабли и готовил свои планы. На этот раз он возглавил всего триста самураев на пяти кораблях, которые, несмотря на ветер и дождь, высадились на Ясиме. На рассвете они подняли белые знамена и с криками ворвались в лагерь противника. Солдаты клана Тайра всё ещё пребывали в сне. Они и представить себе не могли, что армия Минамото пересечёт море, чтобы атаковать в такой опасный день, и не знали, сколько человек будет атаковать. Тотчас же воцарился хаос: солдаты топтали друг друга и спасались бегством. В действительности, только триста человек Ёсицунэ начали атаку; более двухсот военных кораблей, запланированных для участия в битве, были снесены ветром в Аву и не смогли присоединиться к сражению. Таким образом, клан Тайра потерпел ещё одно поражение, растерянный и дезориентированный, и отступил в беспорядке. Теперь, когда их ресурсы истощались, клану Тайра не оставалось ничего другого, как сосредоточить все свои корабли и солдат, готовясь уничтожить клан Минамото на море, где они обладали абсолютным превосходством. Ёсицунэ, став свидетелем слабости своей армии в морском деле во время битвы при Ясиме, воспользовался возможностью тренировать их днем и ночью, превратив группу горных обезьян, ездящих на лошадях, в флот за месяц. Армии Минамото и Тайра наконец решили вступить в решающее морское сражение между Модзи и Акамой, у Дан-но-ура. Для клана Тайра это был последний бой… «Третий брат, у нас осталось еще около пятисот военных кораблей. Стоит ли использовать их все в финальной битве?» Перед решающей битвой клан Тайра, казалось, решил рискнуть всем, выглядя более собранным, чем прежде. Цзун Шэн мягко покачал головой и сказал: «Нам нужны военные корабли для защиты корабля господина. Выделите несколько на ту сторону». Его лицо было серьезным. «Чи Шэн, Сяо Сюэ, это решающая битва для нашего клана Тайра. Мы должны сражаться изо всех сил». Последняя битва… почему эти слова наполнили её таким отчаянием? Отчаянная битва… она читала о ней только в книгах, никогда не обращая внимания на уроки языка. Она никогда не представляла, что ей предстоит пережить это лично, и ощущение присутствия там было таким горьким. Что будет, если они проиграют? Что станет с кланом Тайра…? Внезапно она почувствовала удушающее сжатие в груди, не в силах вынести эту мысль. «Сяо Сюэ, тогда ты останешься на корабле», — внезапно сказал Цзун Шэн, глядя на неё. Она подняла глаза; в глазах Цзун Шэна читалась тревога. «Да, ты останешься там», — повторил Чи Шэн. Её сердце слегка затрепетало. Её братья хотели защитить её, не так ли? Но как она могла оставаться в стороне в такое время…? «Нет, я хочу защитить клан Тайра! Я хочу сражаться плечом к плечу со своими братьями и уничтожить клан Минамото!» Сяосюэ смотрела на них решительно, каждое слово было отчетливо слышно. Мунэмори и Томомори смотрели на нее со сложными выражениями лиц. Спустя долгое время на лице Мунэмори появилась редкая улыбка. Он схватил Сяосюэ и Томомори за руки, крепко сжимая их, и громко сказал: «Хорошо, хорошо, давайте сразимся в еще одной хорошей битве!» Глаза Томомори, казалось, наполнились слезами. Он тоже крепче сжал руки Мунэмори и Сяосюэ. Сяосюэ почувствовала укол грусти. Руки ее братьев были такими теплыми. Но она действительно не знала, каким будет исход этой битвы. Она знала только то, что не хочет потерять своих братьев; она ни в коем случае не могла их потерять. За все, что она хотела защитить, она будет бороться изо всех сил, даже ценой своей жизни, независимо от цены.
Заключительная глава основного текста, Танпу.
[Обновлено: 30.12.2005 1:12:19 Количество слов: 5465]
День решающей битвы наступил быстро. Ёсицунэ повёл свой наспех собранный флот из более чем 800 боевых кораблей, собранных за месяц, в воды у Дан-но-ура. Клан Тайра также мобилизовал все 500 боевых кораблей, чтобы встретить его. На рассвете битва наконец началась. Морская война в то время требовала координации со скоростью и направлением течений, поэтому опытные Тайра выбрали для решающей битвы место с более быстрым течением. Красные флаги развевались на западе, а белые знамёна — на востоке. Боевые корабли двух армий пересекались, стрелы летели повсюду, стрелы летели издалека, мечи обнажались в ближнем бою. Корабли на большем расстоянии обменивались стрелами, словно дождь, в то время как корабли на более близком расстоянии вели бой на борту. Коюки и Томомори находились на одном военном корабле. Томомори сражался с исключительной храбростью, подбадривая воинов Тайра криками: «Победа или поражение зависят от сегодняшней битвы. Если судьба предопределит нашу гибель, то человеческие усилия ничего не изменят. Как воины Тайра, мы должны сражаться до смерти, и наши имена будут помнить поколения!» С этими словами он, с мечом в руке, вскочил на вражескую палубу и начал яростно рубить. Даже самураи Минамото были напуганы его внушительным видом. Самураи Тайра, зная, что это битва не на жизнь, а на смерть для их клана, сражались отчаянно, сцена была невероятно жестокой. Обе стороны яростно сражались, некоторые падали в море в запутанном клубке, другие закалывали друг друга насмерть, некоторым отрубали головы, а бесчисленное множество людей падали на землю от стрел. Окружающее море было окрашено в багровый цвет. Отражая стрелы своим мечом, Коюки последовала за Томомори на вражеский корабль. Она думала только о том, как расправиться с самураями Минамото, которые размахивали белыми флагами. В этой битве она ни в коем случае не могла проиграть. Если бы они проиграли, клан Тайра был бы уничтожен, все до единого. Абсолютно нет! Она стиснула зубы, каждый удар был яростнее предыдущего. Вскоре ее одежда была забрызгана кровью, источая едкий металлический запах. Она взглянула на Томомори, чьи длинные волосы теперь были растрепаны и покрыты кровью, размахивающего длинным мечом и яростно сражающегося с самураем Минамото. Быстрым движением она расправилась с двумя врагами поблизости и немедленно бросилась в рукопашную схватку. «Сяосюэ, ты в порядке?» — крикнул Томомори, его меч пронзил плечо самурая Минамото, с которым он сражался. Сяосюэ быстро среагировала, ударив мужчину в шею и сказав: «Я в порядке!» Затем она парировала колющий удар и убила мужчину быстрым ударом тыльной стороной ладони. «Это не моя кровь, брат?» — добавила она. Томомори вонзил свой меч в доспехи другого мужчины, спокойно ответив: «То же самое». Вокруг раздавался звук весел, рассекающих волны военных кораблей, стрел, летящих в воздухе, крики солдат, эхо шагов, лязг мечей о доспехи и звуки падающих в воду. Море у Данноуры оглашалось оглушительными боевыми кличами; повсюду царила хаотичная схватка. Неужели это и есть морская война в эпоху холодного оружия? Даже без пушек, пуль и торпед это все равно захватывает дух. Эта сцена глубоко потрясла Сяосюэ, ветерана бесчисленных сражений. В этот момент она, из современной эпохи, оказалась на этом древнем японском поле боя, в этом ожесточенном морском сражении, сражаясь за клан Тайра, за своих братьев. Все было настолько невероятно — судьба? Или предназначение? Около полудня, когда Чимори и Сяосюэ отступили на свой корабль, прилив начал накатывать с запада на восток. Корабли Гэндзи были разорваны на части, и рулевые и матросы на них едва могли ими управлять. Воспользовавшись течением, военные корабли Тайра рванули вперёд. Армия Гэндзи, борясь с течением, постепенно отступала к Мандзю и Сендзю. Армия Тайра преследовала их по пятам, обрушивая волну за волной на армию Гэндзи, и между двумя армиями разгорелся непрерывный и ожесточённый бой. Сяосюэ с облегчением вздохнула на корабле. Утро, проведённое в боях, оставило её совершенно измотанной. Стрелы Гэндзи всё ещё летели редко, но их сила казалась гораздо слабее, чем в начале. Она взглянула на Томомори рядом с собой; его растрёпанные волосы не могли скрыть лёгкого волнения в его глазах. Да, при таком раскладе победа может быть на стороне Тайра. «Сяосюэ, потерпи ещё немного. Тайра обязательно победит», — твёрдо сказал Томомори, поворачивая голову. Сяосюэ кивнула, собираясь что-то сказать, как вдруг раздались несколько криков, и лодка начала сильно качаться. Выражение лица Томомори изменилось, и он бросился посмотреть, что происходит. «Ах!» — ещё один крик донесся из его собственной лодки. Сяосюэ испугалась. Присмотревшись, она увидела, что рулевой и матрос на лодке были убиты стрелой. Лодка резко остановилась и начала вращаться посреди моря. «О нет!» — мысленно воскликнула она. Крики агонии эхом разносились с окружающих кораблей Тайра; все убитые стрелами были рулевыми и конюхами. Без своих рулевых и матросов корабли Тайра тут же дрейфовали. Она была в ужасе. Согласно протоколу, во время морских сражений нельзя было стрелять в рулевых и матросов противника. Как мог клан Минамото так поступить? Лучники не сделали бы этого без приказа адмирала; это, должно быть, был приказ свыше. Приказ свыше… От этой мысли её сердце снова пронзила острая боль. Минамото но Ёсицунэ, это опять ты? Ты действительно готов на всё, чтобы уничтожить клан Тайра? ----------------------В этот момент на военном корабле клана Минамото… Ёсицунэ с недовольством посмотрел на Кагетоси, сказав: «Лорд Кагетоси, я главнокомандующий! Что ты имеешь в виду, принимая это решение самостоятельно?» Кагетоси ответил ему: «Наша армия находится в опасном положении. Это единственный выход. Какой бы метод мы ни использовали, победа – самое главное!» В глазах Ёсицунэ мелькнул гнев, и он сказал: «Даже если они нас догонят, это не значит, что мы обязательно проиграем. Думаю, вы просто боитесь, лорд Кагетоси». Кагетоши фыркнул: «Действительно, этот метод несколько презренный, но, если мы победим, я думаю, лорд Камакура согласится. Не забывай, я тебя не слушаюсь. Меня послал лорд Камакура, чтобы я руководил битвой. В прошлый раз, когда ты выпустил Они-Маску, я думаю, лорд Камакура был недоволен». «Тук!» Лицо Ёсицунэ побледнело. Он ударил кулаком по борту корабля, повернулся со своими вассалами и направился к палубе, готовый снова вступить в бой. Оглядевшись, он увидел, что сотни кораблей клана Тайра качаются и неподвижно дрейфуют по ветру. Ёсицунэ внезапно почувствовал укол боли в сердце. «Коюки, ты тоже на одном из этих кораблей? На каком корабле ты? Где ты?» ==================================== Флот Тайра был в полном беспорядке. Большинство рулевых и матросов были убиты, и военные корабли, словно опавшие листья, оказались во власти волн. Ситуацию усугубило внезапное изменение направления течения: с запада на восток, затем снова с востока на запад. Это поставило корабли Тайра против течения, и без рулевых их строй был нарушен. Моральный дух также был подорван. Некоторые корабли Тайра дрейфовали рядом с кораблями Минамото, и две стороны снова столкнулись. Другие были выброшены на берег и попали в засаду армии Минамото под командованием Нориёри. Армия Минамото постепенно восстановила свои силы и начала сокрушительную контратаку против Тайра. Тем временем Сигенори, из клана Ава и член флота клана Тайра, предал клан Тайра, увидев ужасающую ситуацию, и начал отступать со своими кораблями, резко изменив ход войны. Под яростным натиском армии Минамото погибло бесчисленное количество солдат Тайра. «Неужели Небеса действительно собираются уничтожить наш клан Тайра?» Глаза Томомори были полны скорби, его рука, державшая меч, слегка дрожала. Коюки молчала, лишь ее тело слегка дрожало. В этот момент ход событий изменился; неужели клан Тайра действительно обречен? Нет, это не судьба. Она не хотела верить в судьбу, не хотела верить в такую иллюзию. «Нет, Томомори-нии, у нас еще есть шанс, мы…» — быстро сказала она. Томомори взглянул на неё и сказал: «Теперь мы сядем в небольшую лодку и отправимся на корабль лорда. Третий Брат должен быть там, защищая лорда. Даже если это судьба, мы должны сначала увидеть Третьего Брата». Коюки кивнула, её захлестнула волна печали. Оглянувшись, она увидела, что земля Данпо превратилась в адское пламя. Море было залито кровью, земля усеяна трупами. Море было усеяно телами самураев, а бесчисленные красные знамена клана Тайра лежали на воде, как опавшие красные листья на реке, печально плывущие по волнам. Неужели эта последняя битва, длившаяся почти сутки, действительно закончилась поражением? Так неохотно, так невероятно неохотно. Победа была так близко, и всё же… Неужели вся надежда действительно потеряна? Поднявшись на борт корабля, Мунэмори, весь в крови и облаченный в синие доспехи, стоял на палубе. Его длинные, растрепанные волосы развевались на ветру, холодные глаза смотрели прямо перед собой, совершенно не обращая внимания на град стрел. «Брат Мунэмори, нам следует отступить?» — осторожно спросил Коюки. Мунэмори медленно повернул голову, в его глазах читались отчаяние и решимость, и он покачал головой. «Тогда?» — недоуменно спросил Коюки. Цзун Шэн снова взглянул на Чжи Шэна и спокойно сказал: «Сегодня поражение семьи Пин неизбежно. Наша судьба предрешена. Я уже сообщил об этом Дези и господину». Выражение лица Чжи Шэна слегка изменилось, когда он услышал это, но он грустно улыбнулся и сказал: «Третий брат, раз уж дело дошло до этого, наша судьба неизбежна. Вместо того чтобы попасть в плен, лучше покончить со всем чисто, не опозорив имя семьи Пин». Цзун Шэн слабо кивнул и сказал: «Действительно, сегодняшнее поражение семьи Пин лишает нас лица, чтобы жить». Сяо Сюэ была совершенно ошеломлена их разговором. Казалось, она совершенно не понимала, что говорит ее брат. Что с ними не так? Она внезапно схватила Чжи Шэна за рукав, в панике: «Брат Чжи Шэн, что ты говоришь? Я не понимаю, я не понимаю!» Чжи Шэн слегка дрожал, глядя на нее печальными глазами, не решаясь что-либо сказать. В этот момент с кормы лодки раздался всплеск, после чего несколько тяжелых предметов упали в воду. Сяо Сюэ испугалась и уже собиралась бежать к корме, когда Чжи Шэн внезапно схватил ее за руку. «Брат Чимори, кто-то упал в воду! Кто-то упал в воду!» Сяосюэ была в растерянности. Печальные глаза брата сжали ее сердце, вызвав острую боль. «Это лорд и Токуко прыгают в море. Даже под большими волнами есть целая империя». Спокойный тон Мунемори заставил Сяосюэ ахнуть. У нее в голове все помутнело. "Почему? Почему? Почему они так пожертвовали своими жизнями?" Она схватила Чимори за одежду и хрипло закричала. Императору Антоку в этом году исполнилось всего восемь лет. Чимори медленно поднял глаза, огляделся и тихо сказал: "Сяосюэ, посмотри..." Сяосюэ внезапно подняла голову, ее взгляд был потрясен. На кораблях клана Тайра оставшиеся самураи и женщины без колебаний прыгнули в море, некоторые в тяжелых доспехах, некоторые с тяжелыми грузами на спинах, а некоторые с тяжелыми грузами в руках. Они быстро утонули. На соседней лодке два дяди Цзун Шэна, Цзяо Шэн и Цзин Шэн, сковали свои доспехи цепями и прыгнули в море рука об руку. Сыновья Чун Шэна, Цзы Шэн, Ю Шэн и Син Шэн, тоже взялись за руки и прыгнули в воду, каждый с таким спокойствием, словно направлялся в настоящую столицу, а не в холодный океан. Бесчисленные брызги воды разносились по поверхности, звуки плеска эхом разносились по воде. Сяо Сюэ смотрела в недоверии и горе, ее разум был совершенно пуст. Слезы текли по ее лицу. Она повернулась к своим двум братьям, сердце ее болело. Неужели они тоже…? Нет, нет! Она крепко схватила Чжишэна за плечи, яростно трясла его и кричала: «Нет, брат, не делай этого! Пожалуйста, не делай этого!» На губах Чжишэна появилась странная улыбка. Он протянул руку и погладил волосы Сяосюэ, шепча: «Сяосюэ, мы, семья Пин, скорее умрём, чем попадём в руки врага. Если нас захватят, наша судьба, вероятно, будет ещё более тяжёлой. Лучше умереть храбро. Сегодня судьба так распорядилась, и у нас нет выбора». Сяосюэ подняла глаза, улыбка Чжишэна пронзила её сердце. Она взглянула на Цзуншэна, который тоже смотрел на неё и слабо улыбался. Улыбки её братьев были такими безрадостными; её сердце разрывалось. Почему то, что она так отчаянно хотела защитить, должно быть так легко уничтожено? Мама, прости, прости, прости… Она крепко обняла Чжишэна, так крепко, словно боялась, что если отпустит, он исчезнет. «Пожалуйста, нет, нет… пожалуйста, не надо…» — пробормотала она. Чжишэн почувствовал, как тело Сяосюэ неудержимо дрожит, и протянул руку, чтобы крепко обнять её. Он наслаждался теплом её объятий, но, увидев приближающегося Юаньцзюня, он наконец ожесточил своё сердце, стиснул зубы и с силой оттолкнул Сяосюэ. Сяосюэ была застигнута врасплох и упала на палубу. «Сяосюэ, мы встретимся в следующей жизни!» Чжишэн обернулся и посмотрел на неё глубоко, со слезами на глазах, прежде чем быстро прыгнуть в море. «Брат Чжишэн! Нет!» — пронзительно закричала она, её сердце разрывалось от боли. Она посмотрела на Цзуншэна, который тоже улыбнулся сквозь слёзы: «Сяосюэ, брат идёт первым». «Нет, не оставляй меня!» Сяосюэ поднялась на ноги и протянула руку, чтобы оттащить Цзуншэна. Со слезами на глазах Цзуншэн уже был в воде, оставив ей лишь половину разорванного кусочка своей сапфирово-синей броши. «Брат! Брат!» В море поднялось лишь несколько брызг, создав едва заметную рябь. Она больше не видела своих двух братьев. Охваченная горем, Сяосюэ смотрела на море, слезы текли по ее лицу. «Братья, как вы жестоки! Вы просто бросили меня вот так? Вы отказались от всего? Так жестоко, так жестоко…» Нет, она не могла позволить своим братьям умереть. Хотели они этого или нет, она хотела спасти их. Она сделала несколько глубоких вдохов, готовясь прыгнуть в море, когда внезапно стрела с белым пером, со свистом пролетев по воздуху, полетела прямо ей в лицо. Она инстинктивно увернулась в сторону, и с острой болью ее маленький черный меч с грохотом упал на землю. Посмотрев вниз, она увидела, что стрела с огромной силой вонзилась ей в правое плечо. Кровь хлынула мгновенно. Боль была невыносимой; ее охватила невиданная агония, и ее сознание начало угасать… В полубессознательном состоянии она услышала, как кто-то поднялся на борт корабля. Пытаясь открыть глаза, она смутно увидела генерала в красных доспехах, идущего к ней. «Сяосюэ, Сяосюэ!» Его голос дрожал и изменил тон. Он обернулся и сердито закричал: «Господь Цзин Ши, кто вам приказал выстрелить из лука! Зачем вы это сделали?!» «Господь Цзюлан, разве вы не знаете, что это маска демона? Раз она жива, поторопитесь арестовать её», — мрачно произнёс мужчина. Господин Цзюлан, это был Минамото но Ёсицунэ. В её сердце вспыхнула ненависть. Она вдруг расширила глаза и увидела перед собой генерала. Элегантный и добрый молодой человек, который когда-то покорил её сердце, теперь стал её смертельным врагом. Она собрала все силы, чтобы встать, и сделала шаг назад. «Сяосюэ, ты потеряла много крови. Не двигайся», — тихо сказал Ёсицунэ с лицом, полным боли. Как его любимая девушка могла так сильно пострадать? Этот проклятый Цзин Ши чуть не убил её. Его сердце разрывалось на части, пронзённое шипом. Сяосюэ посмотрела на него с ненавистью, затем внезапно наклонилась, превозмогая боль, и подняла упавший нож левой рукой. Рана на плече причиняла ей такую сильную боль, что она чуть не потеряла сознание, но боль в сердце была в десятки, сотни, тысячи раз сильнее физической. Этот человек перед ней лишил её братьев, всей семьи. Эта невыносимая боль привела её в ярость. Она медленно подняла нож, крича слово за словом: «Я убью тебя, Минамото но Ёсицунэ! Я убью тебя, я убью тебя!» Она замахнулась ножом на Ёсицунэ. «Дзинь!» Меч Исе Сабуро заблокировал её атаку. Потрясённая силой удара, её меч отлетел, и кровь из плеча потекла ещё сильнее. «Сяосюэ», — тихо позвала Исе Сабуро, протягивая руку, чтобы поддержать её. «Не причиняй ей вреда!» — крикнул Ёсицунэ. Сяосюэ резко оттолкнула Сабуро, отступив на несколько шагов назад. «Господин Куро, если ей не окажут своевременную помощь, боюсь, её рана…» — тихо сказал Сабуро, в его глазах мелькнула нотка сострадания. Ёсицунэ на мгновение задумался. Единственный выход — отвезти её обратно в лагерь для лечения. Он должен был её схватить; иначе, если он отпустит её, она может истечь кровью. «Коюки, вернись со мной». Он подошёл ближе к Коюки. «Не подходи ближе!» — резко крикнула Коюки. Ладно, её братьев всё равно уже нет. Вместо того чтобы быть схваченной и подвергнутой пыткам, она предпочтёт пойти с ними. Эта жизнь закончится вот так… Эта эпоха закончится вот так… «Как член клана Тайра, я лучше умру, чем буду схвачена тобой, Минамото но Ёсицунэ! Я ненавижу тебя!» Как только она закончила говорить, она прыгнула в море, словно лист, упавший с ветки. «Нет!» Ёсицунэ вскрикнул от тревоги и тут же, без колебаний, бросился вперёд. «Коюки, ты не можешь умереть! Даже если ты меня ненавидишь, даже если хочешь меня убить, я не позволю тебе умереть! Я ни за что не позволю тебе умереть!»
Основной текст повествует о хаосе и красных листьях.
[Обновлено: 31.12.2005 0:41:19 Количество слов: 3861]
Спустя неопределённое время Сяосюэ проснулась от резкой боли. Посмотрев вниз, она увидела, что её плечо перевязано, кровотечение остановилось, но сильные приступы боли всё ещё не проходили. Оглядевшись, она не понимала, где находится. Внезапно она вспомнила, как её два брата прыгнули в море, и её захлестнула волна горя, сердце сжалось от боли, и она тихо заплакала. Что случилось с кланом Тайра? Неужели её братья, Мунэмори и Томомори, действительно так бессердечно ушли? Дверь медленно открылась, и, увидев вошедшего, ненависть в сердце Сяосюэ вспыхнула вновь. Если бы она не была ранена, она бы убила его, она бы точно это сделала. Ёсицунэ вошёл и увидел проснувшуюся Сяосюэ, тут же вздохнув с облегчением. С тех пор, как он спас её из моря, последние два дня он жил в постоянном страхе. Но когда он встретился взглядом с Сяосюэ, его сердце снова сжалось. Нежные, живые глаза, которые он знал, исчезли; В её глазах он увидел лишь два слова — ненависть. Он медленно подошёл к ней, пристально посмотрел на неё, но ничего не сказал. Сяосюэ холодно посмотрела на него мгновение, затем отвернула голову. «Сяосюэ, я знаю, ты меня ненавидишь, но сейчас ты очень слаба. Съешь что-нибудь». Он взял миску с рисовой кашей, зачерпнул немного ложкой, осторожно подул на неё и поднёс к губам Сяосюэ. «Треск!» Раздался резкий звук разбивающегося фарфора. Сяосюэ уже подняла левую руку и быстро оттолкнула миску. Одежда Ёсицунэ мгновенно оказалась в беспорядке. Ему было всё равно; он быстро схватил её левую руку, внимательно осмотрел её и снова и снова спрашивал: «Ты обгорела? Ты обгорела?» «Отпусти меня! Не будь таким лицемером!» Сяосюэ резко отдернула руку, и от силы удара боль в правом плече, казалось, усилилась. В этот момент снаружи вошёл ещё один человек — Исе Сабуро. «Лорд Куро, вы в порядке?» Должно быть, он услышал голос и вошёл. Ёсицунэ мягко покачал головой и сказал: «Сабуро, иди и скажи им приготовить миску каши, нет, приготовь ещё». «Да», — кивнул Сабуро, взглянув на Коюки, в его глазах мелькнула тревога. «Отпустите меня! Я хочу вернуться, я не хочу оставаться здесь, я не хочу вас видеть!» Выражение лица Коюки снова начало лихорадочно меняться; если это продолжится, она может действительно сойти с ума. «Куда ты возвращаешься? Твой клан Тайра полностью уничтожен!» — не удержался Сабуро. «Заткнись!» — крикнул Ёсицунэ, свирепо глядя на Сабуро. Она задрожала, глядя на Сабуро глазами, полными боли, а затем медленно перевела взгляд на Ёсицунэ. Видя её всё более отчаянный взгляд, сердце Ёсицунэ сжималось всё сильнее. Клан Тайра был уничтожен, клана Тайра больше нет, её братьев больше нет, ничего не осталось, у неё самой ничего не осталось, всё, что она хотела защитить, было разрушено, всё. «Мы спасли десятки тех, кто прыгнул в море, включая мать императора Антоку, Токуко», — тихо сказал Ёсицунэ, словно пытаясь утешить. Ресницы Сяосюэ слегка задрожали. Она подняла глаза и тихо спросила: «А Цзуншэн-гэгэ и Чжишэн-гэгэ там?» Ицзин посмотрел на неё, в его глазах мелькнула нотка меланхолии, и он медленно покачал головой. Пламя надежды в глазах Сяосюэ тут же погасло. Она отвернула голову и холодно сказала: «Даже если нас спасут, что тогда? Ты всё равно отправишь нас в Камакуру, чтобы снискать расположение и получить награду. Лучше умереть в море, чем быть униженной тобой». «Сяосюэ, я…» — выражение лица Ёсицунэ стало взволнованным. «Я никогда не отправлю тебя в Камакуру. Ты не из клана Тайра. Ты всего лишь женщина из рода Сун, которую они удочерили. Я обязательно спасу тебя. Я не позволю никому причинить тебе вред». «Причинить тебе вред?» — глаза Сяосюэ были холодны как лёд. «Вред причинил мне ты. Это ты убил Мунэмори, Томомори и Сигэхиру, чья судьба неизвестна. Всё это — твоя вина. Ты своими руками уничтожил наш клан Тайра. Это ты, это всё твоя вина!» Лицо Ёсицунэ резко изменилось. Он встал и дрожащим голосом сказал: «Да, это я, это всё моя вина. Как я мог желать этого? Но в моих жилах течёт кровь клана Минамото. Это моя судьба, судьба, от которой я никогда не смогу убежать». Он посмотрел на неё с глубокой скорбью и повернулся, чтобы уйти. «Сяосюэ, на самом деле, господин Куро очень за тебя волнуется. Он два дня и две ночи не смыкал глаз, пока ты была без сознания. Я никогда раньше не видел его таким. Если он не отправит тебя в Камакуру, господин Кагетоки обязательно создаст проблемы с правителем Камакуры. Вероятно, это первый раз, когда господин Куро ослушался воли правителя Камакуры, так что…» «Больше ничего не говори. Это не имеет ко мне никакого отношения. Я ни в коем случае не позволю ему спасти тебя», — холодно перебила его Сяосюэ. Она не хотела ничего слышать. Её сердце было разбито вдребезги в тот момент, когда её братья прыгнули в море. Сабуро беспомощно покачал головой и направился к двери. Как только он вышел, то увидел Ёсицунэ, прислонившегося к дереву, с закрытыми глазами и страдающим выражением лица. «Лорд Куро…» — тихо позвал он, подходя ближе. Обычно доброжелательное выражение лица лорда Куро теперь повергло его в уныние. «Сабуро, почему? Это не та судьба, которую я хотел, но я не могу этого отрицать. Это я довёл своего друга детства до смерти. Это я своими руками уничтожил весь клан Тайра!» Его лицо становилось всё более взволнованным. Он крепко сжал одежду Сабуро, голос его охрип. «Почему? Почему судьба выбрала меня? Почему я должен нести это бремя, всё это? Почему?! С одной стороны мой брат, с другой — мой любимый. Как я мог не бороться? Кто знает, какая боль у меня в сердце?!» «Лорд Куро, пожалуйста, успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь!» Сабуро, впервые увидев Ёсицунэ в таком истеричном состоянии, был несколько встревожен. Хватка Ёсицунэ на одежде постепенно ослабла, выражение его лица медленно возвращалось к нормальному. Он глубоко вздохнул и прошептал: «Прости, Сабуро, я потерял контроль». Он помолчал, а затем добавил: «Пожалуйста, отнеси кашу в её комнату позже. Умоляю тебя». ------------------------------------------------- Сяосюэ равнодушно взглянула на миски с кашей рядом с собой. Как она могла сейчас есть? У неё совершенно не было аппетита. Боль в плече усиливалась, но в этот момент ей хотелось, чтобы она болела ещё сильнее, ещё сильнее, чтобы хоть немного облегчить боль в сердце. Внезапно через решётку окна прилетел увядший жёлтый лист. Она подняла глаза и увидела повсюду опавшие листья; уже была поздняя осень. Она посмотрела на опавший лист и подумала про себя: «Разве я сейчас не такая же, как этот опавший лист?» «Не выдержав яростного осеннего ветра, красные листья разлетаются и летят повсюду. Бесцельно дрейфуя, я тоже охвачена печалью». В этот момент она легко вспомнила это стихотворение; возможно, интенсивное образование, полученное ею в детстве, наконец-то начало приносить плоды. Ее мысли снова стали хаотичными, постепенно всплывали фрагменты воспоминаний: соревнование взглядов при первой встрече с Чунхэном, свирепое выражение лица Чжишэна, когда она тайком наблюдала за их тренировками по боевым искусствам, их серьезные лица, когда они учили ее стрельбе из лука, перепалки во время планирования танца Тысячерукой Гуаньинь, Чунхэн и Чжишэн, часто берущие на себя вину за нее, Цзуншэн, иногда краснеющий при виде нее, Чжишэн, постоянно ругающий ее за отсутствие манер, ее выходки во время семейного любования цветами и декламации стихов, которые всегда вызывали смех у всех — это были дни, когда ее братья и мать были так счастливы, их улыбки были так трогательны… Но эти дни никогда не вернутся, потому что… ее братья бросили ее, они никогда не вернутся, они навсегда уснули в холодном, темном море, разлученные смертью, и им больше никогда не доведется увидеть их в этой жизни. Ее сердце разрывалось на части, разрывалось на части, пронзало снова и снова, онемело, оставив после себя лишь пульсирующую боль. Боль, это действительно было больно… ========================================= Весть о полном уничтожении клана Тайра в битве при Дан-уре быстро достигла Хэйан-кё. Внутри дворца, в главном зале. Император Го-Тоба еще не появился за занавесом. Великий советник, также член двора, взглянул на стоявшего рядом с ним Среднего советника, Фудзивару но Нарифусу. Получив известие о сокрушительном поражении клана Тайра при Ити-но-тани, обычно лихой и беззаботный Фудзивара но Нарифуса казался озабоченным, в его выражении лица прокрадывалась нотка беспокойства. «Лорд Средний Советник, что с вами в последнее время? Я слышал, как фрейлины во дворце жалуются, что вы бессердечный человек, что вы давно их не навещали. Может быть, у вас появилась новая фаворитка?» На его лице появилась самодовольная улыбка. «Есть ли в этом мире хоть одна женщина, которую вы не можете завоевать?» Сейхан взглянул на Великого Советника, его элегантная улыбка вернулась, с оттенком сарказма. «Лорд Великий Советник, вы действительно суетливый человек, озабоченный как государственными делами, так и этими пустяковыми мелочами». Великий Советник усмехнулся: «Как бы мне хотелось быть таким же беззаботным, как лорд Средний Советник, с такой знатной семьей и таким опытом в юриспруденции. Даже если вы обычно не интересуетесь политикой, вы все равно здесь незаменимы». Сейхан слабо улыбнулся, взглянул на императорскую занавеску и сказал: «Его Величество вышел». «Уважаемые министры, возможно, вы не знаете, но несколько дней назад клан Тайра потерпел поражение от клана Минамото в битве при Дан-но-ура и был полностью уничтожен». В голосе императора из-за занавеса послышалась дрожь волнения. «Господин Средний Советник, что случилось?» Великий Советник внезапно заметил, как Фудзивара-но Нарифуми, стоявший рядом с ним, смертельно побледнел и слегка покачнулся. Нарифуми слегка покачал головой, выдавив улыбку, и сказал: «Я в порядке». Затем он повернулся к императору и спросил: «Ваше Величество, весь клан Тайра погиб?» В его голосе слышалась тревога. Император прошептал из-за занавеса: «Большинство членов клана Тайра утопились в море, но несколько десятков были схвачены и скоро будут доставлены в Камакуру». Нарифуми снова поклонился и сказал: «Ваше Величество, я сегодня действительно плохо себя чувствую. Прошу прощения за мою грубость, и я покину вас». Окружающие придворные смотрели на него с изумлением. Этот господин Средний Советник был поистине смел; казалось, ни один министр до этого никогда не покидал дворец на полпути. Император помолчал немного, а затем сказал: «Тогда можете идти, мой дорогой министр». «Спасибо, Ваше Величество. Я прощаюсь». Чэн Фань грациозно повернулся и вышел из зала. Как только он вышел, он крепко сжал грудь. Он боялся, что, если останется дольше, потеряет самообладание и рухнет. Весь клан Тайра, полностью уничтоженный — эта новость почти остановила биение его сердца. Маленькая птичка, маленькая птичка, отныне он никогда больше не увидит ее лица, никогда больше не услышит ее голоса, никогда больше не увидит ее улыбки, никогда больше не почувствует ее тепла… Эта мысль разорвала его сердце на части. Неужели она действительно станет принцессой Кагуей, вернется на луну и никогда не вернется? Нет, она не умрет, она абсолютно точно не умрет. Он не хотел, чтобы она умерла; Он не мог потерять её… абсолютно нет… Эта душевная боль, эта боль, вызванная исключительно ею, в этот момент он всё понимал. Его сердце, сам того не осознавая, уже влюбилось в неё… Маленькая птичка, я никогда не позволю тебе вернуться на луну, никогда! «Господин, пожалуйста, садитесь в карету». Слуга, ожидавший снаружи дворца, поднял бамбуковую занавеску, как только он вышел. «Чуйюэ, вернись и немедленно приготовь для меня лошадь», — приказал Чэн Фань, садясь в карету. «Приготовить лошадь? Господин, вы собираетесь в дальнее путешествие?» — недоуменно спросила Чуйюэ. «Да», — кивнул Чэн Фань, — «самую быструю лошадь». Маленькая птичка, жди меня, ты должна ждать меня… На этот раз я крепко обниму тебя и никогда больше не отпущу…
Весенний бриз марта
[Обновлено: 31.12.2005 0:41:55 Количество слов: 6099]
За последние два дня состояние Сяосюэ несколько улучшилось, но она ничего не ела и не произнесла ни слова. Она постоянно погружалась в воспоминания о прошлом, её сердце было тяжело от горя. Казалось, все её силы испарились после этого сокрушительного удара; день за днём она слабела, ей даже не хватало сил питать ненависть. Ёсицунэ был встревожен и обеспокоен, вынужденный беспомощно наблюдать, как она всё больше изнемогает, его сердце болело. «Господин Куро, господин Кагетоки уже уехал в Камакуру», — внезапно раздался в его ушах голос Сабуро. «Что!» — Ёсицунэ был поражён. «Когда он уехал?» Они с Кагетоки всегда были в ссоре. Он гадал, что скажет Кагетоки по возвращении в Камакуру, и больше всего его беспокоило то, что он расскажет брату о Сяосюэ. При этой мысли его охватило чувство тревоги. «Похоже, он уехал вчера вечером», — сказал Сабуро. Он уехал вчера, так что сегодня он должен быть в Камакуре. Настроение Ёсицунэ становилось всё более тревожным. Что ему делать дальше? Даже если бы его брат знал личность Сяосюэ, он никогда бы не отправил её в Камакуру с другими заключёнными, но Сяосюэ была в таком состоянии… «Сабуро, Коюки всё ещё ничего не ела?» — спросил Ёсицунэ, повернувшись. Увидев, как Сабуро беспомощно качает головой, его сердце сжалось. После минутного молчания он сказал: «Я пойду к ней». «Но, господин Куро…» — Сабуро выглядел обеспокоенным. Ёсицунэ кивнул и сказал: «Я понимаю. Она не хочет меня видеть, но если это продолжится, она не сможет больше терпеть». -------------------- Как только Коюки увидела, что вошёл Ёсицунэ, она медленно отвернула голову, отказываясь смотреть на него снова. Волна печали захлестнула Ёсицунэ. Он осторожно подошел к ней и сел, некоторое время смотрел на нее, а затем тихо позвал: «Сяосюэ». Он знал, что она не ответит, поэтому продолжал говорить сам с собой: «Помнишь? Перед бегством в Муцу я ходил к матери. Я всегда помнил, что она сказала. Она сказала: „Как самурай клана Минамото, это твоя судьба, которую нельзя изменить. Однако ты должен стать хорошим воином, который не угнетает беззащитных. Как твоя мать, я пережила голод и лишения вместе с вами, юные дети, и я слишком хорошо знаю жестокость войны. Я также видела слишком много других, страдающих от тех же страданий, что и я. Поэтому, если все, что ты делаешь, направлено на защиту мирного пути лука и стрел, на искоренение этих душераздирающих зрелищ из мира, то как я буду счастлива!“» Он сделал паузу, взглянул на Сяосюэ, которая казалась бесстрастной, и продолжил: «Если кланы Минамото и Тайра продолжат воевать, пострадают люди всего мира. Поэтому я должен встать на этот путь победы над кланом Тайра силой. Только когда один из них…» «Если кланы Минамото или Тайра будут полностью побеждены, мир обретет мир, и только тогда появится новое государство, совершенно другое новое государство. Ненавидишь ты меня или ненавидишь, это все, что я хочу сказать». Сяосюэ наклонила голову, медленно открыла глаза и вдруг тихо произнесла: «Я… я не так велика, как ты. Какое новое государство, какие люди в мире – все это не имеет для меня значения. Я… я забочусь только о своих братьях…» «Сяосюэ, я буду защищать тебя. Я буду защищать тебя вместо твоих братьев. Я никогда больше не позволю тебе пострадать…» Словно тронутый ее печальными словами, Ёсицунэ немного взволновался. «Нет… это не нужно. Просто отправь меня в Камакуру, казнят меня или посадят в тюрьму… Мне… мне все равно». Ее голос постепенно ослабел. «Нет, не буду!» Ёсицунэ почувствовал боль в сердце и схватил Коюки за левую руку. "Как я могла? Как я могла это вынести? Коюки, ты же знаешь мои чувства... Я..." "Я не хочу это слышать!" Коюки тоже внезапно взволновалась. "Отпусти меня..." Она быстро пришла в себя и холодно произнесла. Ёсицунэ, необычайно упрямый, посмотрел на неё и сказал: "Коюки, останься рядом со мной. Ты в безопасности только рядом со мной. Даже если ты меня ненавидишь, я хочу, чтобы ты была рядом со мной..." Его рука слегка дрожала, но он не показывал намерения отпускать её. "Минамото но Ёсицунэ, между нами никогда ничего не будет." Коюки внезапно повернула голову, глядя прямо на него. "Каждый раз, когда я вижу твоё лицо, я вспоминаю трагическую гибель моих братьев. Каждый раз, когда я слышу твой голос, я вспоминаю о разрушении клана Тайра. Всё это из-за тебя. Если бы я была с тобой, днём и ночью, я бы жила в агонии. Ты понимаешь?" Она не знала, откуда взялись силы, но после этой длинной череды слов она не смогла продолжать. В глазах Ёсицунэ мелькнуло обиженное выражение. «Хорошо, если хочешь отомстить, тогда съешь что-нибудь», — тихо сказал Ёсицунэ, отпуская её руку, затем встал и ушёл. Коюки закрыла глаза от боли. Что ей делать дальше? Что ей делать? Кто мог ей сказать? Кто мог...? Весть о разрушении клана Тайра, должно быть, уже дошла до Хэйан-кё. Значит… Наруки тоже должен знать, но даже если он знает, что он может сделать? Возможно, он просто вздохнет с сожалением. Нарифуми будет всё равно, не так ли? ============================================ Камакура, резиденция Минамото но Ёритомо. Прибыв в Камакуру, Кадзивара Кагэтоки поспешил в резиденцию Минамото но Ёритомо, правителя Камакуры, чтобы доложить о ходе битвы. Увидев его, Ёритомо расплылся в неприкрытой улыбке. Эта улыбка появлялась на его лице время от времени с тех пор, как несколько дней назад он получил известие об уничтожении клана Тайра в Дан-но-ура. Наконец, этот день настал. Заклятый враг, клан Тайра, наконец-то был повержен в его руках, и давний конфликт между семьями Минамото и Тайра подошел к концу. С этого дня клан Тайра полностью исчезнет из этого места, и вот-вот начнется эра правления клана Минамото. «Кагэтоки, спасибо тебе за твою усердную работу на этот раз», — сказал Ёритомо с редкой теплотой в голосе. Кагэтоки поднял взгляд на Ёритомо. Ёритомо, лет тридцати с небольшим, был одет в пурпурную мантию, его точеные черты лица уже намекали на царственный вид. Даже с улыбкой от него исходила неоспоримая аура авторитета. «Поздравляю, сэр! Клан Тайра наконец-то погиб. Я бы прошел через огонь и воду ради вас, сэр. Никаких трудностей не было», — быстро сказал Кагетоки. Ёритомо слегка кивнул и добавил: «Действия Куро также заслуживают похвалы. Он внес значительный вклад в битвы при Ичинотани и Дан-но-ура». На лице Кагетоки мелькнуло едва заметное, загадочное выражение, когда он сказал: «Вклад лорда Куро действительно был неоценим, но…» «Но что?» — Ёритомо слегка приподнял бровь. «Однако лорд Куро стал высокомерным, присвоив себе все заслуги за победу, что совершенно неприемлемо. Как ваш доверенный человек, я бесчисленное количество раз давал советы лорду Куро, но мои советы были проигнорированы. Я очень опасаюсь наказания и искренне надеюсь как можно скорее вернуться к вам». Кагетоки не упустил бы такой хороший шанс. В глазах Ёритомо мелькнул нечитаемый блеск, но он ничего не сказал. «Кстати, все ли захваченные были членами клана Тайра?» — Ёритомо, казалось, остался равнодушен к словам Кагетоки и небрежно спросил: «Докладываю вам, господин, что, помимо младшего брата Тайра но Киёмори, Тайра но Тадаси, и других, большинство были женщинами и детьми клана Тайра, спасенными после того, как они прыгнули в море, включая мать императора Антоку. Всего их было около семидесяти человек». Заметив бесстрастное выражение лица Ёритомо, Кагетоки продолжил: «Однако на этот раз мы захватили Они-Маску, убившего бесчисленное количество воинов Минамото». «О?» На лице Ёритомо появился проблеск интереса. «Однако, сэр, есть кое-что ещё более удивительное. Эта женщина в маске на самом деле женщина, и молодая леди из клана Тайра, младшая сестра Тайра но Мунэмори». «Неужели?» В глазах Ёритомо мелькнуло удивление. «В клане Тайра действительно есть такая женщина?» Он слабо улыбнулся и добавил: «Тогда, когда их отвезут в Камакуру, я очень хочу встретиться с этой женщиной». «Что ж, боюсь, вы будете разочарованы, сэр». Кагетоки выглядел нерешительно, что только подогрело любопытство Ёритомо. «Разочарованы? Почему?» — спросил Ёритомо, несколько озадаченный. «Это…» — Цзин Ши сделал паузу, а затем добавил: «Боюсь, господин Куро не согласится». «Куро? Какое это имеет к нему отношение?» «Мой господин, господин Куро, похоже, относится к этой женщине из клана Тайра иначе. В прошлый раз он отпустил её в схватке с Ичиноей, а когда я ранил её в этот раз, господин Куро был в ужасе. Насколько я понимаю, господин Куро не только знает эту женщину, но… он, вероятно, даже влюблён в неё». «Эта женщина из клана Тайра, должно быть, невероятно красива». Губы Ёритомо изогнулись в загадочной улыбке, когда он небрежно поднял лежащий рядом с ним свиток. «Как зовут эту женщину?» — небрежно спросил он. Цзин Ши немного подумал и сказал: «Я не знаю её имени, но слышал, как господин Куро называл её Коюки». *Стук!* Свиток в руке Ёритомо внезапно упал. Выражение его лица слегка изменилось, улыбка исчезла, и он снова спросил, словно не веря своим ушам: «Что? Вы сказали, что Куро так её назвал?!» Цзин Ши в шоке уставился на Ёритомо. Даже знаменитый своей спокойностью лорд Камакуры мог вот так потерять самообладание. Он быстро ответил: «Лорд Куро называет её Коюки». «Эта женщина светлокожая, исключительно красивая и обладает парой выразительных янтарных глаз?» Услышав вопрос Ёритомо, Цзин Ши ещё больше удивился и кивнул: «В самом деле». Ёритомо помолчал немного, постепенно успокаиваясь. Он тихо сказал: «Цзин Ши, вы должны немедленно отправиться к Куро и сопроводить сюда всех захваченных членов клана Тайра, включая эту женщину по имени Коюки». Цзин Ши кивнул и добавил: «Однако боюсь, лорд Куро её не отпустит…» Мимолетный загадочный блеск мелькнул в глазах Ёритомо, когда он спросил: «Как у неё отношения с братьями?» Кагетоки тут же ответил: «Очень хорошо. После того, как её братья прыгнули в море, она чуть не убила лорда Куро». «В таком случае, — странная улыбка сыграла на губах Ёритомо, — не беспокойтесь о Куро. Просто скажите женщине по имени Коюки, что если она не придёт с захваченными войсками, то Тайра но Сигэхира будет подвергнут казни через отрубание шеи». «Отрубание шеи?» — Кагетоки почувствовал, как по спине пробежал холодок, услышав это имя. «Да, но сработает ли это?» «Она обязательно придёт». Ёритомо слабо улыбнулся, улыбка, которая говорила о том, что он всё контролирует. Кагетоки, получив приказ, поднялся, чтобы уйти, когда вдруг услышал тихий вопрос Ёритомо: «Насколько серьёзна её травма?» «Всего лишь рана в плечо. Когда я прибыл, она уже не была в смертельной опасности». Кагетоки попытался скрыть своё удивление; у лорда Камакуры, похоже, было довольно странное отношение к этой женщине. Лай Чао смотрел на удаляющуюся фигуру Цзин Ши, его лицо было серьезным. Внезапно его сжало в груди что-то, словно что-то блокировало ее. Сяо Сюэ... значит, она из семьи Пин, значит, она Гуй Мянь... Цзю Лан, Сяо Сюэ... они все это время скрывали это от него, обманывая его. Ни одного члена семьи Пин нельзя было пощадить, но как же она? Что ему с ней делать? Убить? Он не мог этого сделать. Отпустить? Он тоже не мог... Что же ему делать? Его обычно спокойное сердце словно горело... слабая боль все еще оставалась... ============================================ Рана на ее плече снова начала болеть. Хотя за последние несколько дней она постепенно зажила, боль все еще не давала ей спать по ночам. Вдобавок ко всему, она ничего не ела, и её тело словно перестало принадлежать ей; силы медленно, шаг за шагом, угасали. «Писк…» Раздвижная дверь тихонько скрипнула. Это снова был Ёсицунэ. Она быстро отвернула голову, но на мгновение замолчала. Она холодно произнесла: «Убирайся. Я не хочу тебя видеть». Голос был слабым, но упрямым. «Маленькая птичка, ты… ты даже не хочешь меня видеть?» Этот голос встревожил её. Он был таким знакомым. Неужели…? Но как это могло быть? Он должен быть в Хэйан-кё. Как такое могло случиться? Она медленно повернула голову в недоверии. Мантия цвета ивы, чёрная шляпа — его осанка была несравненной, хотя на лице читалась усталость, и некогда беззаботный дух угас. Несколько прядей чёрных волос свободно падали на лоб, но они не могли скрыть боль в его глазах. «Сэйхан… это ты?» Она удивленно медленно протянула левую руку, коснувшись его лица. Он протянул руку и схватил ее за руку, тихо сказав: «Это я, Маленькая Птичка». Неужели это сон? Чэн Фань действительно появился здесь. Она сильно ущипнула его за лицо: «Ой, больно! Маленькая Птичка, ты так со мной обращаешься?» Чэн Фань слегка улыбнулся: «Я не сплю, правда?» Сяо Сюэ все еще выглядела растерянной. «Но почему у меня не болит лицо?» «Глупая девочка, потому что ты меня ущипнула». Чэн Фань беспомощно и с жалостью посмотрел на нее, тепло в его глазах, казалось, растопило ее. В этот момент она больше не могла сдерживать эмоции, вцепилась в одежду Чэн Фаня и горько заплакала. Чэн Фань нежно обнял ее, позволяя ей выплеснуть свои чувства в его объятиях. «Хорошо, ты не умерла...» — пробормотал он. «Мои братья, их всех больше нет. Всё, что я хотела защитить, разрушено. Семья Пин, которую я хотела защитить, мои братья — все они погибли…» Она рыдала с перерывами. «Но у тебя всё ещё есть я, Маленькая Птичка, у тебя всё ещё есть я», — голос Чэн Фаня был нежным, как весенний ветерок в марте, легко касаясь её сердца, успокаивая боль и принимая её горе. «Я… у меня остался только ты, Чэнфань. В эту эпоху ты — всё, что у меня осталось…» Её голос дрожал от эмоций, она цеплялась за Чэнфаня, словно за спасательный круг. Поплакав немного, она почувствовала себя совершенно измотанной, даже слишком слабой, чтобы плакать дальше. «Маленькая Птичка, ты ничего не ела последние несколько дней. Теперь послушай меня, будь хорошей девочкой, поешь немного». Его нежный взгляд, казалось, обладал магической силой, и Сяосюэ невольно кивнула. Его улыбка стала ещё шире. Он встал и подошёл к двери, что-то прошептал кому-то, а затем вернулся с миской каши. Он помог Сяосюэ сесть, осторожно зачерпнул ложкой каши, подул на неё, прикоснулся губами к ней, чтобы проверить температуру, и покормил её. Чэнфань действительно умел кормить! Как удивительно! Раньше она бы подшучивала над ним, но теперь в её сердце постепенно поднималось тепло. Она поняла, насколько он может быть внимательным. Увидев, как она открыла рот и сделала первый глоток, Чэнфань наконец вздохнул с облегчением. Его эмоции весь день были как на американских горках. Он был вне себя от радости, узнав, что она жива, но затем его охватила тревога, когда он узнал, что она ранена стрелой. Вид её наполнил его радостью, но её измождённый вид разрывал ему сердце. Она больше не была той маленькой птичкой, которую он знал. Удар, который она получила, был просто слишком сильным. Он искренне сожалел об этом; Ему следовало силой увезти её ещё на Кюсю. «Рана на плече сильно болит?» Чэн Фань не упустил из виду её слегка нахмуренные брови. Она кивнула, и, доев кашу, казалось, немного восстановила силы. «Болит, но всё должно быть в порядке. Просто… кажется, я больше не смогу обращаться с ножом». В её глазах мелькнула нотка меланхолии. «Если ты не можешь обращаться с ножом, пусть так и будет. Я больше не позволю тебе брать в руки никакие ножи». Чэн Фань поставил кашу, и на его лице снова появилась элегантная улыбка. Он достал из-под одежды ароматный платок и осторожно вытер губы Сяосюэ. Он вытирал и вытирал, затем внезапно остановился, пристально глядя на неё. Он медленно произнёс: «С этого момента моя очередь защищать тебя». Его глаза были нежными, но решительными; нежное тепло, исходящее от них, лишило Сяосюэ дара речи. Они смотрели друг на друга, взгляд Чэнфаня был таким искренним, выражение его лица отнюдь не шутило. Он действительно был невероятно добрым человеком. В глубине души что-то, казалось, постепенно таяло. Но теперь она была пленницей; как она могла обременять его? Она уже так много потеряла; она не хотела потерять и его. «Мне не нужна твоя защита. Тебе следует уйти. Возвращайся в Хэйан-кё». Она стиснула зубы, отдавая приказ уйти. В глазах Чэнфаня мелькнула легкая улыбка, когда он тихо сказал: «О, маленькая птичка, ты все еще заботишься обо мне. Но не беспокойся о том, чтобы не тянуть меня вниз». Легкая улыбка появилась на его губах, когда он добавил: «Я вернусь, но возьму тебя с собой. Мы вернемся вместе, понял?» Сяо Сюэ посмотрела на него с легким удивлением. Почему он всегда так легко разгадывал ее мысли? «Хорошо, тебе следует отдохнуть». Он помог ей лечь, укрыл одеялом, и она почувствовала облегчение только тогда, когда закрыла глаза. «Чэн Фань, спасибо», — прошептала она с закрытыми глазами, почему-то почувствовав себя немного спокойнее. После долгого молчания она озадачилась и уже собиралась открыть глаза, когда вдруг почувствовала на них тепло, словно что-то их накрыло. «Не открывай», — раздался низкий голос Чэн Фаня, его горячее дыхание прямо между ее век. Ее лицо мгновенно покраснело; Чэн Фань целовал ее глаза. «Я всегда буду рядом с тобой, всегда». Его горячее дыхание щекотало ей глаза, и в ее сердце затрепетало странное чувство. По крайней мере, у нее все еще был он, он все еще был рядом. «Хорошая девочка». Его губы наконец оторвались от её глаз. Он улыбнулся ей на мгновение, а затем вышел. Сяосюэ больше не смела открывать глаза. Спустя долгое время она подняла руку и прикоснулась к глазам; тепло губ Чэнфаня, казалось, всё ещё оставалось там. ----------------------------------------- Как только Чэнфань вышел за дверь, он слегка кивнул человеку снаружи и сказал: «Лорд Куро, вы всё это время были здесь?» Лицо Ёсицунэ немного побледнело. Он просто спросил: «Она поела?» Увидев, что Чэнфань снова кивнул, он вздохнул с облегчением, и на его лице появилась улыбка. «Лорд Чунагон, большое вам спасибо на этот раз. Вы, должно быть, устали от путешествия; вам следует отдохнуть пораньше». Сяосюэ поела, как только он прибыл. Хотя Ёсицунэ почувствовал укол грусти, он всё же был благодарен. Чэнфан слабо улыбнулся и сказал: «Прежде чем мы отдохнем, я хотел бы поговорить наедине с господином Куро». Ёсицунэ был ошеломлен и посмотрел на Чэнфана. За элегантной улыбкой Чэнфана скрывался оттенок неоспоримой власти. «Итак, господин Куро?» Улыбка осталась на его лице, но в тоне чувствовалось давление. «Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной». Ёсицунэ кивнул.
Основной текст полон неожиданных отступлений.
[Обновлено: 01.01.2006 00:17:28 Количество слов: 3942]
«Лорд Куро, что вы собираетесь делать?» — Чэн Фань поднял взгляд на Ёсицунэ и прямо спросил. Ёсицунэ взглянул на Чэн Фаня и сказал: «Короче говоря, я ни в коем случае не отправлю её в Камакуру». Он помолчал, а затем добавил: «Я хочу, чтобы она осталась рядом со мной». «Простите, но я забираю её обратно». Чэн Фань слабо улыбнулся, но его тон был несомненно твёрдым. Ёсицунэ вздрогнул, уставившись на Нарифуми, и выпалил: «Нет». Нарифуми, казалось, предвидел этот ответ, спокойно посмотрел на него и медленно произнёс: «Лорд Куро, пожалуйста, не забывайте, что вы член клана Минамото, и не забывайте, что именно вы лично уничтожили клан Тайра». Он посмотрел на бледное лицо Ёсицунэ и добавил: «Тогда как она может оставаться послушной рядом с вами?» Ёсицунэ изо всех сил старался сдержать эмоции и низким голосом произнес: «Я знаю, но я просто хочу защитить её. Я хочу сделать всё, что в моих силах, чтобы ей больше не причинили вреда». В глазах Нарифуми мелькнула лёгкая мягкость, и спустя долгое время он тихо, словно небрежно, сказал: «Отпусти её». Ёсицунэ снова вздрогнул, его губы шевелились, но слов не вышло. «Отпусти её, если… если ты действительно любишь её». Улыбка Чэн Фана исчезла. «Я не отрицаю, что ты можешь защитить её, но если она будет с тобой, каждый раз, когда она увидит тебя, это вызовет у неё самые трагические воспоминания. Её внутренние раны, вероятно, никогда не заживут, и она будет вечно страдать от боли. Ты сможешь это вынести?» Ёсицунэ крепко прикусил губу. Если бы он был с ним, день и ночь, он бы жил в агонии. Ты понимаешь? Слова Сяо Сюэ снова эхом отозвались в его ушах. Действительно, Сяо Сюэ никогда не будет счастлива. Как сказал Чэн Фань, её боль, возможно, никогда не заживёт. Но если он отпустит её, то, возможно, больше никогда её в жизни не увидит. Эта мысль заставила его сердце сжаться, в нём пробежала острая боль. «Я заберу её обратно. Если ей не понравится столица, я отвезу её в место, которое ей понравится, и всю свою жизнь буду лечить её раны». Увидев задумчивое и напряженное выражение лица Ёсицунэ, тон Чэн Фаня смягчился. «Господин Чэн Фань, она вам… нравится?» — нерешительно спросил Ёсицунэ. «Да, она мне очень нравится». Губы Чэн Фаня изогнулись в лёгкой улыбке. «Жаль только, что я понял это слишком поздно. Теперь мой самый большой страх — потерять её, поэтому… я должен забрать её обратно, чего бы это ни стоило». «Тогда вы тоже откажетесь от своей должности в столице?» — снова спросил Ёсицунэ. «Да, я не могу позволить себе снова пожалеть об этом». Улыбка Чэн Фаня осталась. Ёсицунэ молчал. Тот, кто так сильно любил Сяосюэ, кто мог всё бросить, возможно, больше подходил для того, чтобы залечить её раны, чем он сам. Именно он причинил ей эти раны. Позволить Чэнфаню забрать её прочь, подальше от этих мирских невзгод, было, пожалуй, единственным способом загладить свою вину. Он не мог вынести её ухода, не мог вынести её разбитого сердца, не мог вынести её слёз, но ещё больше он не мог вынести мысли о том, что она навсегда потеряет свою улыбку… навсегда будет жить в боли. Думая об этом, он медленно поднял голову, пристально посмотрел в глаза Чэнфаню и сказал: «Господин Чэнфан, пожалуйста, вы должны сделать её счастливой, умоляю вас!» Затем он низко поклонился: «Умоляю вас!» В тот же миг ему показалось, что он слышит, как очень тихо, очень тихо разбивается его собственное сердце. На лице Чэн Фана тоже отразились эмоции, и он быстро протянул руку, чтобы помочь ему подняться, сказав: «Господин Цзюлан, не волнуйтесь, я обязательно сделаю её счастливой». «Спасибо», — голос Ёсицунэ слегка дрожал, когда он поднял голову, его глаза, казалось, были полны слёз. «Однако, боюсь, мне будет нелегко объяснить это вашему брату», — сказал Чэн Фан, в его голосе прозвучала нотка беспокойства. Ёсицунэ мягко покачал головой и сказал: «Что бы ни случилось, я ни за что не отправлю Юки к своему брату. Я уже принял решение. Кроме того… клана Тайра больше не существует, и я не думаю, что моему брату будет дело до простой пленницы». Нарифуми кивнул и сказал: «Тогда я заберу её как можно скорее. С этого момента в этом мире не будет ни Они-мэн, ни Хираюки». Ёсицунэ тоже слегка кивнул, его сердце сжалось ещё сильнее. ======================================= За те несколько дней, что Нарифуми был с ней, Юки постепенно начала есть, цвет лица медленно улучшался, травма плеча быстро заживала, и к ней постепенно возвращались силы. Рядом с Нарифуми, окруженная его нежной улыбкой, она, казалось, стала меньше склонна к излишним размышлениям, и ее настроение несколько успокоилось. Аромат его благовоний, казалось, обладал магической силой, всегда успокаивая ее сердце. Нежность Чэнфаня вызывала в ней теплые волны. «Маленькая птичка, я скоро тебя заберу», — сказал Чэнфань, нежно поглаживая ее волосы. Она вздрогнула и выпалила: «Назад?» Куда? Ей некуда было идти. «О боже», — улыбнулся Чэнфань, нежно погладил ее по лбу и прошептал: «Женщины быстро стареют, когда так хмурятся». Казалось, он понял мысли Сяосюэ, снова улыбнулся и сказал: «Да, обратно. Я отвезу тебя обратно, обратно в Хэйан-кё. Я сказал, что буду защищать тебя и заботиться о тебе с этого момента. Я, Фудзивара Чэнфань, никогда не нарушу своего обещания». «Хэйан-кё?» — выражение её лица снова помрачнело. Хэйан-кё хранило слишком много воспоминаний. «О, если тебе там не нравится, поедем в Йосино. Там моя резиденция. Весной долина покрыта розовыми и белыми вишневыми деревьями, на ветвях прыгают всевозможные птицы, сладко поют, а через густые вишневые рощи текут чистые ручьи. Это захватывающе красиво. Тебе обязательно понравится». Слушая описание Чэнфаня, она, казалось, уже видела этот живописный пейзаж. Цветущие вишни на горе Йосино, должно быть, невероятно красивы. На её лице появилось тоскливое выражение. «У меня ещё будет шанс туда поехать?» — пробормотала она. «Конечно, мы сразу же пойдем. Я всегда буду с тобой. Весной нас ждут цветущие вишни, летом – благоухающие лотосы, осенью – красные листья, зимой – снег, и многое другое прекрасное, не так ли?» Чэн Фань мягко улыбнулся и нежно взял ее за руку. Глядя в его теплые, нежные глаза, Сяосюэ невольно кивнула. «Хорошо, отдохни немного. Я приду к тебе позже», – сказал Чэн Фань с облегченной улыбкой, медленно отпуская ее руку. «Будь хорошей девочкой, ладно?» Наблюдая, как фигура Чэн Фана исчезает за дверью, она взглянула на свою руку, на запястье – на то место, где Чэн Фань держал ее руку, такое теплое, тепло, о котором она мечтала… Она почувствовала легкую сонливость… Возможно, ей приснится цветущая вишневая роща в Ёсино… ----------------------------------------------------- Она не знала, сколько времени прошло, когда открыла глаза и обнаружила, что еще рано. На самом деле она уснула и проспала почти весь день. Последние несколько дней она целыми днями лежала в постели, чуть не доведя себя до тошноты. На самом деле, это была всего лишь травма плеча; с ногами все было в порядке. Подумав об этом, она встала, надела легкую куртку и подошла к деревянному решетчатому окну, глядя наружу. Внезапно раздался тихий стук в дверь. «Кто там?» — тихо спросила она. «Это я, Кадзивара Кагетоки». Услышав это имя, Коюки была потрясена. Человек, который так сильно ее ненавидел, вернулся? Зачем он пришел ее искать? Он хотел убить ее, чтобы отомстить за своего сына? «Что случилось?» — она взяла себя в руки. «Ничего особенного. Я только что вернулась из Камакуры. Есть кое-кто, о ком, я бы хотела узнать больше». Его голос всегда был мрачным. Кто-то? Кто? «Кто?» Любопытство заставило ее спросить еще раз. «Третий генерал-лейтенант, Тайра но Сигэхира». «Что!» Услышав это имя, Коюки больше не могла себя контролировать. Она бросилась к двери и распахнула её. «Как он? Как он?» — взволнованно воскликнула она. «Пожалуйста, успокойтесь. Он жив и здоров в том месте, которое устроил лорд Камакуры», — сказал Кагетоки, входя и осторожно закрывая за собой дверь. Шигехира был жив и здоров. Её сердце переполняла радость, но мысль о характере Ёритомо была словно ведро холодной воды, и её радость мгновенно исчезла. «Ты... ты убьёшь его, не так ли?» Она знала в глубине души, что Ёритомо никогда не отпустит Шигехиру. Кагетоки, казалось, не услышал её вопроса, просто сказав: «Я не знаю, убьют его или нет, но лорд Камакуры приказал, что если Они-Маскед не окажется среди пленников, отправленных в Камакуру на этот раз, то он будет подвергнут казни через отрубание шеи». Её тело резко вздрогнуло. Казнь через отрубание шеи звучала ужасно. «Что такое наказание в виде отрубания шеи?» — её голос слегка дрожал. На губах Кагетоши появилась странная улыбка. — «Ничего особенного, просто закапывают кого-то заживо в землю, а затем медленно отрубают ему голову». — «Что!» — она вдруг почувствовала, как подкосились ноги, и быстро ухватилась за угол стены. Её и без того израненное сердце снова рассекли, кровь медленно сочилась, капая из него. Шигехира-нии, нет, не будь так жесток, зачем ты это делаешь с ним, зачем...? Внезапный холодок пробежал по её телу. Она смотрела на Цзин Ши. Поскольку Ёритомо специально выбрал её, он, должно быть, уже всё знал от Цзин Ши. Он, должно быть, также учёл, что Ёсицунэ может быть против, поэтому и использовал Шигехиру в качестве заложницы. Он хотел разобраться с ней; он не хотел отпускать её. Поэтому, пока она будет в руках Ёритомо, Шигехира не понесёт наказания в виде отрубания шеи. «Не волнуйтесь, среди заключенных, отправляющихся в Камакуру, обязательно найдутся Они в масках, но и Камакурский лорд должен сдержать свое обещание», — холодно сказала она, глядя прямо на Цзин Ши. «Хорошо. Прощайте», — Цзин Ши холодно улыбнулась и повернулась, чтобы уйти. На ее губах появилась легкая, горькая улыбка. Чэн Фань, прости, вишневые деревья Ёсино, она, вероятно, больше никогда их не увидит. ==============================================Внезапное возвращение Кагетоки из Камакуры удивило Ёсицунэ. Он посмотрел на Кагетоки, сидящего перед ним; лицо Кагетоки было словно маска, не выражающая никаких эмоций. «Лорд Кагетоки, почему вы снова вернулись? У моего старшего брата есть какие-то указания?» — спросил он первым. В глазах Кагетоки мелькнул непроницаемый взгляд, когда он ответил: «Действительно, лорд Камакуры просит лорда Куро как можно скорее доставить пленников Тайра в Камакуру». Сердце Ёсицунэ сжалось; почему его брат так спешит? «Я, естественно, заберу их как можно скорее, пожалуйста, не волнуйся, старший брат», — спокойно сказал Ёсицунэ. «Лорд Куро, лорд Камакуры намерен, чтобы чем скорее, тем лучше», — подчеркнул Кагетоки. «Кроме того, лорд специально приказал сопроводить Они-менов в Камакуру». Ёсицунэ почувствовал внезапный приступ страха, выражение его лица слегка изменилось. Он тут же понял, что Кагетоки уже всё рассказал Ёритомо. Этот старый лис! Он невольно выругался про себя. «Что касается Они-мен, у меня на неё другие планы. К тому же, она не из клана Тайра. Как только она окажется в Камакуре, я всё объясню своему старшему брату», — спокойно сказал Ёсицунэ. «Неужели?» — на лице Кагетоки внезапно мелькнула странная улыбка. «Боюсь, сама Они-мен будет настаивать на поездке в Камакуру». «Что!» — в глазах Ёсицунэ мелькнули сомнение и беспокойство. «Господин Кагетоки, что вы имеете в виду?» — улыбка Кагетоки стала ещё более загадочной, и он тихо сказал: «Тогда, пожалуйста, спросите её сами, господин Куро». Ёсицунэ смотрел на улыбку на его лице, смутное беспокойство закрадывалось в его сердце. Он больше ничего не сказал и тут же встал. Он просто хотел найти Коюки и разобраться в происходящем.
Ночная прогулка в Камакуре
[Обновлено: 01.01.2006 00:18:20 Количество слов: 4869]
Ёсицунэ только что пришёл в комнату Коюки, когда услышал нежные голоса Нарифуми и Коюки изнутри. Голос Коюки был мягким, но в нём читалась давно утраченная нежность и мягкость. Он на мгновение замер у двери, чувствуя, как в сердце поднимается грусть, прежде чем наконец постучать и осторожно открыть раздвижную дверь. Увидев его, нежность в глазах Коюки мгновенно исчезла. Она встала, подошла к решётчатому окну и посмотрела наружу спиной к нему. Нарифуми улыбнулся ему, но, заметив его бледное лицо, не удержался и спросил: «Господин Куро, что случилось?» Ёсицунэ не ответил, а подошёл прямо за Коюки, посмотрел на неё мгновение и вдруг спросил: «Правда? Кагетоки сказал, что ты будешь настаивать на поездке в Камакуру, это правда?» Услышав это, Нарифуми тоже вздрогнул, его улыбка исчезла, и он недоверчиво уставился на Коюки. Коюки не обернулась, а медленно кивнула. «Почему!» Лицо Ёсицунэ побледнело ещё больше. «Кагетоки что-то тебе сказал?» Коюки почувствовала горькую боль в сердце. У неё не хватило смелости взглянуть на лица двух мужчин рядом с ней, и она просто прошептала: «Я приняла решение. Я отправляюсь в Камакуру с захваченным кланом Тайра». «Коюки… ты не можешь. Ты же знаешь, что мой брат может тебя не отпустить. Может быть… это слишком опасно. Ты не можешь пойти…» Слова Ёсицунэ стали несколько бессвязными из-за его волнения. «Господин Куро, пожалуйста, успокойтесь». Нарифуми, который до этого момента молчал, вдруг сказал: «Я хочу поговорить с Коюки наедине». Ёсицунэ взглянул на Нарифуми. Выражение его лица оставалось спокойным, но он не мог скрыть беспокойства в глазах. Он кивнул и вышел за дверь. Наблюдая за уходом Ёсицунэ, Нарифуми подошёл к Коюки сзади. «Расскажи мне причину, Коюки», — тихо сказал он. Он не видел её выражения лица, но заметил, как слегка дрожат её плечи. Он знал, что у неё должна быть причина, у неё должны быть свои трудности. «Да, Цзин Ши приходил ко мне. Он сказал, что если я не поеду в Камакуру, Сигэхира-нии будет подвергнут казни через отрубание шеи». В её голосе звучала подавленная скорбь. Казнь через отрубание шеи! Чэн Фань был глубоко потрясён. Минамото-но-Ёритомо действительно использовал такой жестокий метод пыток. «Итак, я должна идти, Чэн Фань, я должна идти. Я уже потеряла Мунэмори-нии, Томомори-нии, я не могу позволить Сигэхире-нии так страдать. Минамото но Ёритомо хочет меня захватить, я не могу быть такой эгоисткой, я не могу…» И снова эта волна боли поднялась из глубины его сердца. Чэн Фань прижал руку к груди; сердечная боль становилась всё сильнее и сильнее… Было так больно, что он едва мог думать. «Прости, Чэн Фань, я думаю, я не смогу пойти посмотреть на цветение сакуры в Ёсино». Она стиснула зубы и произнесла эти слова. Как только она закончила говорить, она почувствовала внезапное напряжение, когда кто-то крепко обнял её сзади. «Не уходи, маленькая птичка, не уходи, я тебя не отпущу», — прошептал ей на ухо нежный голос Чэн Фаня. «Помнишь, что ты мне говорил раньше? Ты говорил, что я не понимаю, каково это – крепко держаться за кого-то, что мне нечего защищать. Да, тогда я не понимала своего сердца. Я думала, что в этой жизни у меня никогда не будет ничего, что я хотела бы защищать. Я думала, что буду как ветер, никогда не останавливающийся ни перед кем. Но я ошибалась, маленькая птичка, я ошибалась. Когда я услышала новости о твоей аварии, мое сердце больше не могло обманывать себя. Я знаю яснее, чем когда-либо прежде, что человек, за которого я хочу крепко держаться в этой жизни, – это ты, человек, которого я хочу защищать изо всех сил, – это ты, маленькая птичка… Так что не уходи, пожалуйста, не уходи…» Чэнфань… Сяосюэ была глубоко потрясена. Слова Чэнфаня, казалось, задели самые тонкие струны ее сердца. Значит, он ей нравился. Она не знала, что он так сильно ее любит. Внутри нее зародилось сладкое чувство, но оно быстро сменилось горечью. Как она могла остаться? Она не могла… Волна слез нахлынула на ее глаза, и в мгновение ока горячие слезы неудержимо потекли по щекам. «Я… я не могу не идти… Я не могу…» — с трудом произнесла она. «Почему ты не можешь? Ты прекрасно знаешь, что даже если ты уйдешь, Минамото но Ёритомо не отпустит клан Тайра». — Тон Чэн Фаня был настойчивым. Он повернул ее и пристально посмотрел ей в глаза. Она подняла взгляд, и теплая преграда в глазах Чэн Фаня уже рухнула, полностью открыв ей его внутренние эмоции: тревогу, душевную боль, беспокойство, беспомощность, боль, жалость и — глубокую любовь. Ее сердце словно медленно разрывалось на части холодными руками. «Я знаю, что даже если я уйду, брат Чунхэн все равно умрет, но, по крайней мере, ему не придется страдать от таких жестоких пыток». Даже если он всё равно умрёт, я надеюсь, что смогу хоть немного облегчить его боль». Её тело дрожало, но она всё ещё пыталась сохранять спокойствие. «Идиот, почему ты всегда такой глупый, взваливаешь на себя столько бремени? Сколько ты можешь нести? Как долго ты можешь всё это нести? Хватит. Ты уже сделал всё, что мог. Не бери больше. Если добавишь ещё, сломаешься!» Сонбом говорил с волнением, его обычная элегантность полностью исчезла. Она впервые видела его таким; он волновался за неё. Это приятное чувство снова нахлынуло, но она могла только разочаровать его. «Если из-за меня Чонхэн будет так страдать, даже если ты заберешь меня, я не буду счастлива. Я могу всю жизнь провести в чувстве вины. Я не хочу такой жизни, ты понимаешь? И…» Она прикусила губу, отвернула голову и попыталась говорить самым холодным тоном: «Я… я не могу ответить тебе взаимностью, потому что… потому что в моем сердце… тебя никогда не было. Поэтому, пожалуйста, вернись в Хэйан-кё». Почему ее сердце, казалось, болело еще сильнее, когда она произносила эти слова? Она не смела снова смотреть на выражение лица Сонбома и тут же опустила голову. «Подними голову». Голос Сонбома все еще казался таким нежным: «Посмотри мне в глаза и скажи это еще раз». Она немного поколебалась, затем собралась с духом, подняла голову, посмотрела ему в глаза и холодно сказала: «В моем сердце…» Прежде чем она успела закончить, ее губы внезапно согрелись нежными губами Чэн Фаня, которые быстро накрыли ее собственные. Его губы были мягкими и горячими, а его ловкий язык легко прорвал её защиту, нежно задерживаясь между губами и зубами. Его вновь вспыхнувшая любовь передалась ей в этом глубоком поцелуе, достигнув самых глубин её сердца. Этот поцелуй, казалось, полностью истощил её; она почувствовала слабость, головокружение, и её тело обмякло. Его руки нежно обхватили её талию, позволяя ей упасть в его объятия. «Птичка, скажи ещё раз, скажи, что меня никогда не было в твоём сердце». Улыбка играла на его губах, когда он смотрел на Сяо Сюэ, которая всё ещё тихонько дышала в его объятиях. Разум Сяо Сюэ был пуст; она больше не могла произнести эти бессердечные слова. «Птичка, твой поцелуй предал тебя». Его улыбка стала ещё шире. «Я…» Она чувствовала, как горит её лицо, но не знала, что сказать. Наконец, успокоившись, она начала качать головой: «Нет, Чэнфань, я должна ехать в Камакуру, я должна ехать». «А что, если я категорически откажусь тебя отпускать и заставлю уйти?» — Чэнфан улыбнулся, но тон его был серьезным. Она вырвалась из его объятий, сделала несколько шагов назад и сказала: «Тогда я буду тебя ненавидеть». «О, мне все равно. Главное, чтобы ты была в безопасности, неважно, ненавидишь ты меня или нет». Чэнфан, казалось, не обратил внимания на ее слова. Она смотрела на него с изумлением. Хотя на его лице была улыбка, в глазах не было радости. Абсолютно, абсолютно нет, он не отпустит ее; его взгляд выражал эту непоколебимую уверенность. Слова Чэнфана не казались шуткой. Если это продолжится, он действительно может заставить ее уйти. Она взяла себя в руки и медленно произнесла: «Мои мысли сейчас так сумбурны. Дай мне успокоиться. Я хочу лечь спать пораньше. Давай поговорим об этом завтра». Чэн Фань посмотрел на неё мгновение, кивнул и сказал: «Действительно, ты, должно быть, очень устала сегодня. Отдохни. Поверь мне, я обязательно сделаю тебя счастливой». Он подошёл к ней, нежно поцеловал её в лоб, на его губах играла нежная улыбка, и он прошептал: «Ты должна мне поверить, маленькая птичка». Когда он отвернулся, она вдруг схватила его за рукав и крепко обняла. Он был слегка ошеломлён, в его глазах мелькнула улыбка, и он тоже протянул руку, чтобы обнять её. Благовония на Чэн Фане были такими же опьяняющими, как всегда, но на этот раз никакое количество аромата не могло успокоить её чувства. Она крепко вцепилась в его одежду, её сердце дрожало. Это объятие, этот аромат, эта нежность — возможно, это был последний раз, когда она это испытает. «Прости, Чэн Фань, я правда, правда не могу позволить им причинить боль Чонг Хэну... Прости... На самом деле, я очень хочу... пойти с тобой посмотреть на цветение сакуры в Йошино...» На лице Чэн Фана появилась облегчённая улыбка. Похоже, она тоже испытывала к нему чувства. Возможно, завтра она передумает. Дайте ей время; он не мог слишком сильно давить на неё. В конце концов, Чонг Хенг был её братом, и её сопротивление не было безосновательным… На этот раз он должен был крепко держаться и никогда не отпускать… никогда… Той ночью всё было тихо, лишь несколько самураев изредка патрулировали лагерь. Остальные, казалось, крепко спали. Цзин Ши уже собирался заснуть, когда услышал тихий стук в дверь. Испугавшись, он прошептал: «Кто там?» У двери воцарилась тишина. Озадаченный, он встал, открыл раздвижную дверь и с удивлением увидел, кто это. «Это ты?» «Да, это я». Сяо Сюэ спокойно стояла за дверью. Он сделал большой шаг назад. Пока он не понял её намерений, он не забыл, что когда-то она была безжалостной убийцей, демоном в маске. «Так поздно, что-то не так?» — прошептал он. «Если ты хочешь, чтобы я благополучно добралась до Камакуры, тогда давай отправимся прямо сейчас». В её голосе не было ни капли эмоций. «Что!» Он удивился ещё больше и не удержался, спросив: «Почему?» На её губах внезапно появилась странная улыбка. «Не спрашивай почему. Ты же не хочешь разозлить Минамото-но Ёритомо, правда? В любом случае, давай отправимся прямо сейчас, и всё пройдёт гладко. Иначе, боюсь, тебе будет трудно ему всё объяснить». Цзин Ши посмотрел ей в лицо, немного поколебался и медленно кивнул. «Хорошо». Имея в качестве рычага Тайра-но Сигэхира и ещё не полностью зажившие раны, она никак не могла провернуть никаких уловок. К тому же, Минамото-но Ёсицунэ мог даже попытаться её остановить. Отправив её раньше, можно было избежать неприятностей. Увидев его кивок, Сяо Сюэ вдруг почувствовала облегчение. Пусть она просто исчезнет из их поля зрения. Прощай, Нарифуми. Те нежные моменты, которые тронули её сердце, она больше никогда не почувствует. Вернись в Хэйан-кё и продолжай быть его промежуточным советником. Возможно, Нарифуми будет спокойнее, вернувшись к своей прежней жизни. Возможно, он скоро забудет её... Прощай, Ёсицунэ... В глубине души она знала, что этот конец, эта война, не его вина, но она не могла простить его, правда не могла... По крайней мере, сейчас. Остаточный аромат сливовых цветов исчез, как и любовь... Мальчика, от которого исходил слабый аромат сливовых цветов, нигде не было видно, остались лишь лёгкие нотки аромата, уносимые ветром. ==================================== "Что случилось? Где Сяосюэ?" На следующее утро, увидев пустую комнату Сяосюэ, Чэн Фань сразу же почувствовал необъяснимое беспокойство. И Цзин тоже был поражён. Он на мгновение задумался и сказал: «Возможно, она ушла. Я немедленно пошлю кого-нибудь на её поиски». Как раз когда он собирался позвать на помощь, он вдруг услышал, как Чэн Фань тихо сказал: «Не нужно…» Его голос слегка дрожал. «Что?» Ёсицунэ обернулся и увидел, что лицо Нарифуми было бледным, а в руке он держал листок бумаги. Сердце Ёсицунэ замерло, и он быстро подошёл. На листке было всего два коротких предложения, но даже эти несколько слов заставили его голову опустеть, лишив его возможности ясно мыслить. «Это тело теперь привыкло к этому, прощай навсегда», — пробормотал Нарифуми, крепко сжимая бумагу в руке, всё сильнее и сильнее сжимая её, пока она не превратилась в комок. Его сердце тоже сжималось так сильно… В этот момент кто-то вошёл, опустился на колени и сказал: «Лорд Куро, лорд Кагетоки ушёл прошлой ночью». Что! Сознание Ёсицунэ снова опустело, и он чуть не потерял равновесие. «Она, должно быть, уехала в Камакуру с Кагетоки». Нарифуми сунул бумагу в рукав, и его лицо снова стало спокойным. «Это ужасно. Если она уехала в Камакуру, мой брат точно не отпустит её. Что с ней не так? Почему она должна была туда ехать?» Ёсицунэ был одновременно растерян и убит горем. «У неё есть свои причины. Если она не поедет, твой брат применит наказание в виде перерезания шеи к Тайра-но Сигэхире». В тоне Нарифуми слышалась нотка беспомощности. Ёсицунэ вздрогнул. Его брат собирается это сделать? Это слишком жестоко по отношению к Сигэхире и Коюки. Он тут же сказал: «Я должен немедленно отвезти клан Тайра в Камакуру. Я должен увидеть своего брата и умолять его пощадить Коюки». Он взглянул на Нарифуми и сказал: «Тогда, господин Нарифуми…» «Естественно, я немедленно отправлюсь в Камакуру». Нарифуми повернулся. «Мне пора уходить». «Господин Нарифуми, я свяжусь с вами, как только прибуду в Камакуру». «Ёсицунэ добавил ещё одну фразу. Наруфуми кивнул, затем поспешно вышел на улицу, взял лошадь, сел в неё и тут же, подгоняя её, помчался галопом в сторону Камакуры. То, чего он всегда боялся больше всего, наконец-то случилось. Когда ты влюбляешься в кого-то и вкладываешь в этого человека все свои чувства, а потом они внезапно исчезают, пропадают без следа — этот страх, этот удар, он действительно боялся, что не сможет его вынести. Именно поэтому он всегда неохотно открывал своё сердце женщинам, всегда держался на расстоянии. Действительно, ни одна женщина не могла покорить его сердце, но появление Котори разрушило все его притворства. Если он действительно потеряет её, он даже не представлял, что будет делать… Теперь он привык к этому, зная, что больше не будет прощаний. Нежные объятия прошлой ночи на мгновение пленили его, заставив забыть о её упрямстве, настойчивости, решительности и о том, что она всегда будет делать то, что хочет. Была ли эта минутная ошибка в суждениях наказанием? Для него? Больше никаких прощаний? Ему даже не дали шанса защитить её на всю жизнь? Нет, ни в коем случае! Человек, которого он отчаянно хотел удержать, был она; человек, которого он хотел защитить всеми силами, был она. Поэтому он никогда не позволит ей исчезнуть…
В основном тексте описывается еще одна встреча с Ёритомо.
[Обновлено: 02.01.2006 03:57:07 Количество слов: 4673]
К этому времени Сяосюэ прибыла в Камакуру вместе с Цзинши. По сравнению с Хэйан-кё, Камакура была менее шумной, но город отличался порядком и спокойствием. Пройдя через оживленный район, Цзинши провел ее к небольшому особняку. Сяосюэ огляделась; он казался довольно пустынным, вокруг почти никого не было, кроме самураев, охранявших ворота. Сам особняк выглядел тихим и безмятежным, простым, но элегантным. Войдя в особняк, они увидели красивую молодую женщину с тонкими чертами лица, светлой кожей и изящной осанкой. Она поклонилась Цзинши и тихо сказала: «Господин Цзинши, это та молодая леди, о которой вы говорили?» Цзинши кивнул и холодно ответил: «Воистину, Сэндзю-химэ. Отныне я буду доверять вам заботу о ней». Женщина мягко улыбнулась и сказала: «Поняла, господин Цзинши. Я пойду приготовлю еду». Наблюдая, как уходит женщина по имени Сенджу-химэ, Сяо Сюэ с недоумением посмотрела на Цзин Ши и спросила: «Почему? Почему вы меня не заперли?» Цзин Ши бросил на неё ледяной взгляд и сказал: «Лорд Камакура милосерден. Даже серьёзного преступника Тайра но Сигэхиру поместили под домашний арест в другом особняке. Естественно, он не будет обращаться с вами хуже. Однако…» Он сменил тему: «Боюсь, ваши дни сочтены». Милосерден? В её глазах мелькнула нотка презрения. Это была шутка; она, вероятно, просто не хотела, чтобы её знали как человека, плохо обращающегося с заключёнными. Исход не изменится; ни один не будет пощажен. Она всё ещё помнила холодное выражение лица Ёритомо, когда он произнёс эти слова. «Где это?» — невольно спросила она. «Это моя вилла. Вы можете остаться здесь. Мне сначала нужно доложить лорду Камакуре». Он произнёс эти слова и повернулся, чтобы уйти. «Госпожа, почему бы вам не поесть?» — Сэндзю-химэ появилась некоторое время назад. Коюки мягко покачала головой и сказала: «Я не хочу есть. И просто зовите меня Коюки». Она улыбнулась и сказала: «Нет, вы госпожа клана Тайра, я не могу называть вас по имени напрямую. Почему бы вам не пойти и немного отдохнуть?» Какая госпожа клана Тайра? Теперь она просто пленница. Коюки безэмоционально кивнула и последовала за ней в комнату. Комната была аккуратно и элегантно обставлена. Коюки невольно горько улыбнулась; это действительно не похоже на место для пленницы. «Спасибо», — тихо сказала Коюки. Нежная улыбка появилась на её лице, и она вдруг сказала: «И госпожа, и господин из семьи Тайра очень добры и вежливы». Коюки была поражена. Среди молодых господ семьи Тайра в Камакуре, казалось, существовал только Сигэхира. Она быстро спросила: «Вы знакомы с молодым господином семьи Тайра? Кто он?» «Господь Сигэхира, третий лейтенант Левой Императорской Гвардии. Я однажды ухаживала за ним в его резиденции». При упоминании имени Сигэхиры глаза Сенджу-химэ смягчились от нежности. «Он поистине замечательный человек». «Тогда, Сигэхира-нии, как он? Похудел? Изможден? Комфортно ли ему в его покоях? Хорошо ли он питается?» Услышав, что она ухаживала за Сигэхирой, Коюки была вне себя от радости и с энтузиазмом засыпала её целым рядом вопросов. «Господь Сигэхира здоров, хотя выглядит изможденным». Услышав её ответ, сердце Коюки сжалось. Её брат Сигэхира, должно быть, тоже получил известие о сокрушительном поражении клана Тайра при Дан-но-ура. Как же ему должно быть грустно и больно, когда рядом нет никого, кто мог бы его утешить, и он вынужден страдать в одиночестве и молчании. Думая об этом, её сердце тоже сжалось от боли. Брат Шигехира, я так хочу тебя увидеть, я так хочу… --------------------------------- Когда Кагетоси доложил Ёритомо, он не мог не заметить сложное выражение в её глазах. Казалось, в них сочетались тревога, радость и внутренний конфликт… Изменение в этих обычно спокойных глазах поразило Кагетоси. Инстинктивно он вдруг почувствовал, что Ёритомо оставит Коюки там, но он не мог этого терпеть. В конце концов, она своими руками убила его сына; он никогда не забудет эту ненависть. «Кагетоси, всё улажено?» Голос Ёритомо вывел его из размышлений. Он быстро склонил голову и сказал: «Мой господин, всё улажено. Этот особняк — одна из моих вилл; никто не должен обнаружить призрака — она там». Ёритомо кивнул и сказал: «Хорошо. Пусть она пока останется там». «Тогда, мой господин, — не удержался Кагетоки и снова спросил, — что вы собираетесь с ней делать? Казнить или...?» Ёритомо поднял глаза и холодно посмотрел на него. Его острый, как лезвие, взгляд заставил Кагетоки содрогнуться, и тот тут же замолчал. «Я сам решу, как с ней поступить, но вы должны знать, что если кто-то ещё узнает о её местонахождении, то...» «Понимаю. Я никому ничего не скажу, особенно госпоже Масако», — поспешно ответил он. «Хорошо, вы хорошо поработали. Можете идти». Выражение лица Ёритомо немного смягчилось. «Да-да, я ухожу». Кагетоки тоже горел желанием уйти как можно скорее; господин Камакура всегда внушал ему чувство гнета. Казалось, он очень ценил эту женщину, совсем не обращаясь с ней как с пленницей, и, похоже, не собирался её наказывать. Может быть, он...? Лай Чао проводил Цзин Ши до двери, встал, чувствуя, как что-то шевелится внутри него. Сяо Сюэ, мы скоро увидимся… Скоро… ============================================ Несколько дней пролетели в мгновение ока. В тот вечер Сяо Сюэ сидела на веранде, тихо глядя на грозди апельсиновых цветов во дворе, погруженная в размышления. Ее брат, Чонг Хэн, был в том же городе, что и она. Как он? Вернулся ли Чэн Фань в Хэйан-кё? Должно быть, он рассердился, увидев оставленную ею записку. Лай Чао поместил ее под домашний арест; он, должно быть, ждет, чтобы наказать ее. Как он ее накажет? Обезглавливанием или каким-то другим, более суровым наказанием? «Госпожа, уже поздно, и роса холодная, вам следует пойти отдохнуть пораньше», — грациозно сказала Сэндзю-химэ, подходя. Коюки взглянула на неё и мягко кивнула. «Спасибо, я пойду в свою комнату». Ночи в Камакуре казались прохладнее, чем на Кюсю, особенно в этот поздний осенний сезон. Она задумалась, то ли воздух холоднее, то ли сердце. Вернувшись в комнату, она легла, голова слегка пульсировала, вероятно, от холода. Вскоре она уснула. Вскоре после того, как она заснула, к особняку подъехала обычная повозка, запряженная волами. Из повозки медленно вышел высокий, внушительный мужчина в шляпе из чистого черного шелка и благородном пурпурно-красном одеянии, расшитом изысканными узорами с журавлями. На первый взгляд, он показался дворянином, возвращающимся с ночной прогулки. Однако, когда он поднял голову, его сильный, красивый нос, тонкие губы и острый, пронзительный взгляд в глубоких, темно-карих глазах сразу же показали, что это не обычный дворянин. Его необычайная аура казалась несовместимой с повозкой, в которой он ехал. Стражники у дверей, увидев его, тут же испуганно поклонились. Он слегка кивнул и вошёл прямо внутрь. «Ах, мой господин…» Принцесса Сенджу, случайно встретившая его в коридоре, была поражена и ошеломлена. «Мой господин, что привело вас сюда так поздно?» «Хм, я просто пришёл проверить. Госпоже Сяосюэ здесь комфортно?» — небрежно спросил он. Сенджу Химэ быстро кивнула и сказала: «С ней всё в порядке, просто у неё не очень хороший аппетит». «Где её комната?» — спросил он. «Вот, пожалуйста, следуйте за мной». Сенджу Химэ поспешно повела его к двери комнаты Сяосюэ. Остановившись, она добавила: «Госпожа, наверное, спит. Я войду и сообщу ей». «Не нужно, можете идти», — тихо сказал он. «Но…» — она удивленно посмотрела на него. «Уходите». Его голос был тихим, но не позволял ей задавать дальнейшие вопросы. Она, естественно, понимала, что больше ничего говорить не следует. «Тогда, Сенджу Химе прощается». С этими словами она быстро вышла из коридора. Он стоял у двери, и знакомое чувство, казалось, снова нахлынуло на него. Мысль о скорой встрече с этой девушкой немного взволновала его. Он осторожно открыл раздвижную дверь и медленно вошел. Он подошел к ней и молча сел. В ярком лунном свете он ясно увидел это знакомое лицо. Она казалась более зрелой и красивой. В серебристом лунном свете ее распущенные пряди черных волос словно сияли ослепительным блеском. Ее густые ресницы трепетали, как крылья бабочки, от ее нежного дыхания. Его сердце слегка затрепетало, и, словно околдованный, он протянул руку и нежно погладил ее лицо. Нежное, гладкое ощущение было подобно магниту, притягивающему его пальцы, заставляя его задержаться, не желая отпускать. «Сяосюэ…» — пробормотал он. Он думал, что его чувства к ней не так уж глубоки, но теперь, снова увидев её лицо, он словно пробудил всю подавленную тоску, таившуюся в глубине его души. Моменты, которые они разделили за последние два года, промелькнули перед его глазами, словно это было вчера, и его сердце снова заколотилось от желания быть с ней. Но почему она член семьи Пин...? В сонном состоянии Сяосюэ смутно почувствовала щекотку на лице, словно что-то нежно ласкало его, мягко и ласково, даря ей чувство покоя. Здесь, казалось, только один человек мог подарить ей это чувство. Она слегка пошевелилась, сонно протянула руку, чтобы прикоснуться к лицу, и пробормотала: «Фаньфань, это ты?» Прежде чем она успела закончить, её руку схватили, и резкая боль пронзила запястье. Нет, это не мог быть Чэнфань. Она мгновенно проснулась, резко открыв глаза. Вид человека перед ней заставил её ахнуть. Это было знакомое лицо — такое же спокойное, такое же холодное. Теперь в его глазах мелькнула искорка гнева, его острый, пронзительный взгляд вызвал у нее мурашки по коже. «Отпусти меня», — холодно сказала она, тут же садясь. Он уставился на нее, медленно отпуская ее руку. «Пожалуйста, уходи. Хотя я твоя пленница, кажется довольно невежливым с твоей стороны так врываться, господин Камакура». Она схватила верхнюю одежду и накинула ее на себя, пытаясь сдержать эмоции, ее тон был холодным и лишенным всяких чувств. Внезапно на его лице мелькнула улыбка. Она сильно изменилась, но ее кристально чистые глаза все еще выдавали ее тайну. Она была зла, и он не упустил мимолетного раздражения в ее глазах. «Как ты здесь остаешься?» — равнодушно спросил он. Сяосюэ взглянула на него; выражение его лица было спокойным, и невозможно было понять, рад он или зол. «Минамото но Ёритомо, я здесь. Можешь делать со мной всё, что хочешь. Ты сдержишь своё обещание, не так ли? Ты же не будешь использовать этот извращённый метод против Сигэхиры-нии?» Это было всё, что её сейчас волновало. «Обезглавливание на самом деле не слишком сурово для Тайра но Сигэхиры. Он сжёг множество храмов и убил бесчисленное количество монахов; его преступления ужасны». Он увидел в глазах Сяосюэ проблеск гнева и паники, но с удовлетворением продолжил: «Однако я сдержу своё обещание и изменю его приговор на обезглавливание». Сяосюэ почувствовала боль в сердце, крепко сжимая край одеяла. Сигэхира-гегэ… Видя её молчание, Райчао невольно спросил: «Почему ты не умоляешь меня пощадить его, позволить ему жить?» «Пощади его», — усмехнулась Сяосюэ, — «Неужели это возможно? Ты не можешь его пощадить. Даже если я буду умолять тысячу раз, десять тысяч раз, всё будет напрасно. Раз уж так, зачем мне тратить силы?» Райчао слегка удивился, и на его губах появилась слабая, непостижимая улыбка. Он сказал: «Сяосюэ, я не ожидал, что ты так хорошо меня поймешь. Но знаешь ли ты, почему я не могу отпустить его, почему я не могу отпустить семью Тайра?» Сяосюэ не ответила ему, а просто отвернула голову, отказываясь смотреть на него. «Знаешь ли ты, почему твой клан Тайра оказался в таком положении? Ошибка заключалась в том, что Тайра-но Киёмори был слишком мягкосердечен, когда истреблял наш клан Минамото. Подумай об этом, если бы он убил меня и Ёсицунэ тогда, случилось бы это?» Сердце Коюки сжалось. Действительно, без него и Ёсицунэ, возможно, всё было бы иначе. Без Ёсицунэ исход битвы при Ити-но-Тани мог бы быть переписан. Возможно, Киото был бы давно отвоеван, возможно… «Поэтому я не позволю этому повториться. Ради будущего нашего клана Минамото у меня нет выбора». Его голос всё ещё был холодным. Она повернулась к нему: «Я понимаю. Жизнь и смерть в руках судьбы. Смерть ничего не значит для меня и моего брата Сигэхиры. Я прошу тебя только об одном». «О чём?» Его брови слегка дёрнулись. «Прежде чем вы казните меня и моего брата Сигэхиру, пожалуйста, позвольте нам увидеться в последний раз». Эта просьба была несколько резкой. Он немного поколебался, но, встретившись с её молящими глазами, почувствовал странное сжатие в груди и невольно кивнул. В её глазах мелькнул слабый блеск, от которого его грудь сжалась ещё сильнее. Он просто не мог заставить себя казнить её… Но тот факт, что она была членом семьи Пин, нельзя было изменить, и то, что она скрывала это от него, приводило его в ярость. Что же ему делать? «Что ж, тогда я уйду. Что касается встречи с Пин Чунхэном, я всё устрою». Он встал, повернулся и вышел за дверь. Наблюдая, как эта фиолетовая фигура исчезает за дверью, Сяосюэ крепко сжала грудь. Шок и тревога, которые она испытывала при его виде, постепенно утихли. Он, казалось, не упомянул о том, что скрывал от неё. Волна облегчения захлестнула её. К счастью, Чунхэн-геге больше не придётся терпеть это жестокое наказание, и скоро, очень скоро, она снова увидит его. Хотя они не могли изменить свою судьбу, одной встречи с ним было достаточно. Возможно, они встретятся в следующей жизни, возможно, они всё ещё будут братом и сестрой. Но встретит ли она в следующей жизни и Чэнфаня? Её сердце снова сжалось от боли. Она скучала по нему, очень сильно скучала… Возможно, это просто затаенная привязанность к его доброте. В таких обстоятельствах разве не легко ухватиться за спасательный круг? Значит, в её сердце Сонбом тоже спасательный круг? Или…? Перестань думать о нём. Возможно, он уже вернулся в Хэйан-кё…
Опадающие цветы танцуют в воздухе.
[Обновлено: 04.01.2006 21:24:36 Количество слов: 6784]
В этот момент Фудзивара-но Нарифуми столкнулся с Минамото-но Ёсицунэ, который спешил с пленниками из Тайры. «Господин Нарифуми, что случилось? Есть какие-нибудь новости о Коюки?» Ёсицунэ только что въехал в город и даже не успел добраться до резиденции Ёритомо, как его остановил Нарифуми. Даже на обычно спокойном лице Чэнфаня мелькнула тревога. Он сказал: «Последние несколько дней я расспрашивал везде, практически обыскал все частные дома Ёритомо, но ни единого следа. Кажется, Котори вообще не появлялась». Ёсицунэ был поражен. «Как такое может быть? А что с Юки? Она в опасности?» Чэнфань слегка нахмурился и мягко покачал головой. «Думаю, сейчас она в безопасности. В последние несколько дней я успокоился и всё обдумал. Ёритомо, используя этот метод, чтобы заманить Котори в ловушку, вероятно, имеет в виду не только её. Если я не ошибаюсь, чувства вашего брата к Котори, вероятно…» Ёсицунэ вздрогнул, внезапно вспомнив тонкие намёки, которые его брат проявлял к Юки, и выпалил: «Мой брат тоже любит Юки?» Чэнфан слегка кивнул. «Поэтому я думаю, что он пока не причинит ей вреда. Вероятно, он держит Котори в тайном месте». «Тогда, господин Чэнфан, разве нам не следует сначала выяснить, где это место?» — спросил Ёсицунэ, и, увидев кивок Нарифуми, добавил: «Тогда я сейчас же доложу брату, и мы сможем поговорить ещё раз». «Хорошо, я пока останусь в резиденции семьи Фудзивара; найдите меня там». Слабая улыбка Нарифуми не могла скрыть беспокойства в его глазах. Ёсицунэ заметил сегодня рассеянность брата, доложив его Ёритомо. Может быть, брат был занят ею? «Брат, захвачено семьдесят один член клана Тайра. Что нам с ними делать?» — спросил Ёсицунэ, и, видя безразличие Ёритомо, переспросил: «Брат, что нам с ними делать?» «Давай временно заключим их в особняке на западе замка, а потом казним», — небрежно ответил Ёритомо. «Брат…» — Ёсицунэ почувствовал укол жалости. «Кстати, я уже отправил людей в Хэйан-кё. Все, кто связан с семьёй Хэй кровным родством, были арестованы и казнены без исключения. У семьи Хэй нет шансов возродиться». Голос Ёритомо был холоден как лед, и, услышав его слова, Ёсицунэ почувствовал укол печали. «Брат, а как же Юки — как она?» Ёсицунэ не мог не спросить. Ёритомо равнодушно взглянул на него и сказал: «С ней всё в порядке». «Тогда что же брат собирается делать с Юки?» — поспешно спросил Ёсицунэ, и прежде чем Ёритомо успел что-либо сказать, он с тревогой добавил: «Пожалуйста, брат, пощади Юки. Она не имеет кровного родства с семьёй Хэй. Она женщина из Сун, удочерённая семьёй Хэй в юном возрасте. Она не из нашей страны и не принадлежит к семье Хэй». «Что? Она из Сун?» — на спокойном лице Ёритомо отразилось удивление. Вспоминая прошлое, он действительно слышал, как она пела странные песни на непонятном языке. На самом деле она была из Сун. По какой-то причине Ёритомо вдруг почувствовал облегчение. Это означало, что она не принадлежит к клану Тайра… Но тут же последовала волна гнева. Она не принадлежит к клану Тайра, но всё ещё противостоит ему… «У меня свои планы». Лицо Ёритомо быстро обрело самообладание. Он внезапно сменил тему, сказав: «Я решил казнить Тайра но Сигэхиру через месяц. Я доверяю это дело вам; вы будете руководить казнью». «— Да», — Ёсицунэ с трудом ответил, но сердце сжималось от боли, ему было трудно дышать. Это было поистине жестоко; лично руководить казнью друга детства — это чувство было невыносимым… «Кстати, я слышал, что Фудзивара но Чунагон из Киото, кажется, сейчас находится в Камакуре», — Ёритомо упомянул об этом, как бы между прочим. «У моего брата действительно острый глаз и уши», — Ёсицунэ быстро прикрыл лицо, — «Этот Средний советник — плейбой, которого не интересует политика. Вероятно, он просто здесь ради развлечения». Ёритомо слегка изогнул губы, глядя на Ёсицунэ, и сказал: «Тогда ты ошибаешься. Возможно, он мастер маскировки. С тех пор как он занял должность Среднего советника, он умело избегает любых политических потрясений. Семья Фудзивара, безусловно, знатная, но его собственные способности не следует недооценивать. Я слышал, что все законы в стране были разработаны после его проверки. Если бы только у нас в Камакуре был кто-то, кто так хорошо разбирается в законах». «Что ж…» Ёсицунэ тоже чувствовал, что Наронобу – не обычный человек, но он не знал, насколько сильно его брат восхищается им. «Вероятно, у него сейчас дела в Камакуре», – небрежно сказал Ёритомо, а затем добавил: «Куро, тебе сейчас тяжело, так что возвращайся и отдыхай пораньше». Ёсицунэ кивнул и уже собирался уходить, когда в комнату вошла женщина в светло-вишневой блузке, улыбнулась и сказала: «Господин, это Куро?» Ёсицунэ обернулся и увидел Масако, которая быстро поклонилась: «Невестка». «Куро, ты совсем не изменился. Не могу поверить, что тот наивный юноша, каким ты был раньше, стал генералом, внесшим огромный вклад. Знаешь, все здесь называют тебя Богом войны Камакуры?» — сказала Масако с улыбкой. «Это, Куро, не заслуживает такой похвалы», — тихо сказал Ёсицунэ. Масако посмотрела на мужа, но увидела холодный блеск в глазах Ёритомо. Она помолчала немного, а затем тут же сменила тему: «Вы, братья, давно не виделись. Почему бы тебе не остаться на ужин, Куро?» «Спасибо, невестка, но Куро еще нужно разобраться с пленниками клана Тайра, поэтому я должен уйти первым», — отказался Ёсицунэ. «Действительно, Куро тоже много работал. Пусть вернется пораньше», — небрежно добавил Ёритомо. Наблюдая за уходом Ёсицунэ, Масако невольно спросила: «Господин, Куро оказал огромную услугу на этот раз, почему вы все еще так холодны к нему?» Ёритомо взглянул на Масако и сказал: «Куро еще молод и легко становится высокомерным. Если я буду слишком его хвалить, боюсь, это усилит его самоуспокоенность. Сейчас в глазах людей заслуга в уничтожении клана Тайра, вероятно, полностью принадлежит Куро». Увидев на его лице вспышку недовольства, Масако быстро сказала: «Как такое могло случиться? У моего господина большие амбиции. Без вашего руководства как армия клана Минамото могла так быстро подчиниться и разрастись? Когда мы изгнали Кисо Ёсинаку и вошли в столицу, именно ваши меры по предотвращению беспорядков завоевали сердца народа. Именно ваши новые предложения, касающиеся жизненно важных интересов знати, получили поддержку придворных аристократов и отрекшегося от престола императора. Всё это было под вашим контролем, не так ли?» Выражение лица Ёритомо немного смягчилось, и он слегка улыбнулся Масако. Масако посмотрела на него с обожанием и сказала: «С того дня, как я выбрала вас своим мужем, я знала, что вы добьетесь больших успехов. Я не ошиблась с выбором». В холодных глазах Райчао мелькнула искорка тепла, когда он мягко ответил: «Я никогда не забуду, как сильно моя жена мне доверяла». «Мой господин, — мягко позвала Масако, наклоняясь к нему, — так что, если у вас есть другая женщина, я этого не позволю». Услышав это, сердце Райчао замерло. Перед его глазами мгновенно промелькнул образ Коюки. Он знал характер Масако; ему было интересно, как она отреагирует, если узнает, что он скрывает другую женщину. Подумав об этом, он отбросил все эмоции. Он встал и сказал: «Я немного устал; пойду прогуляюсь по двору». Прежде чем Масако успела ответить, он поспешно ушел. В сердце Масако поднялось горькое чувство. Почему? По сравнению с тем, что было раньше, ей казалось, что расстояние между ними становится все больше. Его сердце становилось все труднее завоевать. ========================================================== После того, как пленники Тайра были освобождены, Ёсицунэ поспешно отправился в резиденцию Фудзивары но Нарифуми. Он рассказал Нарифуми о своем разговоре с братом. Выслушав его, Нарифуми внезапно сказал: «Завтра я лично навещу господина Камакуру». Ёсицунэ был ошеломлен и спросил: «Зачем?» Нарифуми слабо улыбнулся и сказал: «Нелегко распознать талант героя. Не думаешь ли ты, что мне следует навестить его?» Ёсицунэ слегка нахмурился и сказал: «В такое время господин Нарифуми еще настроен пошутить». Нарифуми просто улыбнулся и больше ничего не сказал. На следующий день Фудзивара но Нарифуми действительно отправился к ним. Ёритомо был весьма удивлён, увидев Нарифуми, и на мгновение растерялся, не понимая его цели. «Что привело вас сюда, господин Средний Советник?» — спросил он. Тон Ёритомо был спокойным, но вежливым. «Я давно слышал о деяниях лорда Камакуры, поэтому воспользовался случаем своего визита в Камакуру, чтобы нанести ему особый визит». Губы Нарифуми снова изогнулись в элегантную улыбку. Ёритомо внимательно наблюдал за Нарифуми. Этот господин Средний Советник был удивительно красив и утончён, обладал элегантной манерой поведения. Его речь также была исключительно изящной, и у Ёритомо уже сложилось о нём благоприятное впечатление. «Я также слышал, что господин Средний Советник весьма хорошо разбирается в законах и всегда старается не привлекать к себе лишнего внимания», — небрежно заметил Ёритомо. Нарифуми снова улыбнулся, но промолчал. «Кстати, господин Средний Советник, здесь сейчас довольно много разрозненных самураев Канто. Если бы вы хотели привлечь их всех в армию Камакуры, какой бы был хороший способ? Уверен, для вас это не составило бы труда», — небрежно спросил Ёритомо. Нарифуми посмотрел на Ёритомо, его лицо было бесстрастным, но в душе он улыбнулся. Поскольку Ёритомо уже раскусил его, ему больше не нужно было притворяться. Он немного подумал, слегка улыбнулся и сказал: «Эти группы самураев Канто, хотя и обладают некоторой экономической мощью, находятся в шатком положении из-за своего низкого социального статуса и отсутствия надежной поддержки. Их территории также небезопасны. Поэтому они жаждут защиты, чтобы обеспечить свою власть над своими землями. Господин Камакура должен этим воспользоваться; если он сейчас предложит им безопасность и новые услуги, он непременно завоюет их поддержку». «Безопасность и новые услуги?» — взгляд Ёритомо не пытался скрыть его интереса. «Действительно, «Бенлинг Анду» означает защиту своей территории, а «Синь Энь Ши» — дарование новых земель достойным вассалам. Пока господин Камакура гарантирует защиту их земель и предоставляет им право править ими, я верю, что самураи скоро пополнятся в армии Камакуры». Глаза Ёритомо загорелись восхищением. «Господин Чунагон действительно меня не разочаровал», — он сделал паузу, а затем добавил: «Жаль, что такой талант похоронен в Хэйан-кё. Если вы приедете в Камакуру, вы обязательно найдете место, где сможете продемонстрировать свои способности». «Хе-хе, господин Камакура шутит», — улыбнулся Нарифуми. «Я привык к этой беззаботной жизни. Хэйан-кё больше подходит для такого праздного человека, как я». В глазах Ёритомо мелькнула нотка разочарования. Он слабо улыбнулся и сказал: «В таком случае, я не буду вас принуждать. Если господин Чунагон передумает, я всегда рад вас видеть». «Кстати, господин Камакура был очень доволен уничтожением клана Тайра на этот раз. Он даже хвалил вас во дворце». Нарифуми внезапно сменил тему. «Вовсе нет, это просто долг подданного», — спокойно сказал Ёритомо. «Однако моего господина также беспокоит то, как гильдия Камакура поступит с захваченными членами клана Тайра», — спросил Нарифуми, глядя в глаза Ёритомо. «Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, мой господин. Их всех обезглавят через месяц», — сказал Ёритомо с холодным и решительным блеском в глазах. «Я слышал, что среди захваченных членов клана Тайра есть этот безжалостный Они-Маска. Мне очень любопытно узнать его истинную личность», — небрежно заметил Нарифуми. «Они-Маска — всего лишь обычный человек», — равнодушно ответил Ёритомо. «Но поскольку он убил так много самураев Минамото, боюсь, и на этот раз он не избежит смерти», — спокойно сказал Нарифуми. Ёримицу немного помедлил, слегка замешкавшись: «Конечно». В ответ в его глазах мелькнул загадочный блеск. Сэйхан не упустил этот взгляд; он был совершенно непохож на холодный взгляд, который он только что получил. Этот взгляд подтвердил подозрения Сэйхана: Ёримицу не хотел убивать Они-Пасть. Сэйхан почувствовал некоторое облегчение, встал и сказал: «Я так долго вас беспокоил сегодня, поэтому я уйду». Ёримицу кивнул и сказал: «Берегите себя». Сэйхан медленно вышел из дома Ёримицу, на его лице мелькнула тревога. Где он спрятал маленькую птичку? Если не в своем доме, то где же она может быть? ================================================= В последние несколько дней Минамото-нёримицу так и не пришёл. Хотя и было хорошо не видеть его лица, Коюки также немного волновалась, потому что боялась увидеть Шигехиру. В этот момент она отчаянно хотела, чтобы он сказал ей, когда она сможет увидеть Чонгхэна. Ночной туман клубился, и, глядя на идеально распустившиеся белые апельсиновые цветы, её мысли снова унеслись в другой мир. Теперь в этом мире остались только Чонгхэн и Чэнфан. Если бы она могла увидеть Чэнфана в последний раз перед смертью… Возможно, она была слишком неблагодарна. Написав такое бессердечное письмо, чего ещё она могла желать? Поскольку смерть неизбежна, возможно, она сможет воссоединиться со своей матерью, Цзуншэном и Чжишэном. Она надеялась, что даже под бушующими волнами действительно существует столица, где её братья могли бы продолжать свою элегантную жизнь. Она сорвала горсть цветков апельсина и развеяла их в воздухе. Крошечные, чистые белые лепестки легко подпрыгивали, источая насыщенный, ароматный запах. Как только Минамото но Ёритомо вошёл, он увидел такую картину: среди трепещущих цветков апельсина молодая женщина в белом шёлковом халате в стиле династии Тан лениво прислонилась к стене коридора. Её длинные, блестящие чёрные волосы развевались на ветру, пряди нежно переплетались с лёгким ветерком. Из-под струящихся рукавов выглядывало запястье, белее цветков апельсина. Мягкий лунный свет окутывал её, серебристый ореол очерчивал чистую и сияющую красоту под луной. Сцена была сказочной и неземной, отчего дыхание Ёритомо участилось, что-то зашевелилось внутри него. Он стоял там тихо, глядя на неё, боясь потревожить эту редкую красоту. Коюки, почувствовав усталость, отряхнулась, встала и обернулась. Вздрогнув, увидев там Ёритомо, она сделала несколько шагов назад. Увидев её испуганное выражение лица, Ёритомо улыбнулся. «Что, так боишься меня увидеть?» Он сделал несколько шагов вперёд. «Чего бояться? Всё равно смерть неизбежна», — холодно сказала Сяосюэ. «Верно, всё равно смерть неизбежна, но есть много способов умереть. Как думаешь, какой из них предпочтёт Пин Чунхэн?» — спокойно спросил он. Сяосюэ почувствовала острую боль в сердце и свирепо посмотрела на Лай Чао, сказав: «Ты обещала сдержать своё обещание, не забывай». Лай Чао увидел вспышку гнева на её лице и почему-то почувствовал странное удовольствие. «Я правда не понимаю, почему тебя так волнует семья Пин. Ты ведь даже не из этой семьи, правда?» Лай Чао пристально посмотрел на неё. Она была ошеломлена. Значит, он уже всё знал. В таком случае, скрывать это не имело смысла. «Верно, я не имею кровного родства с семьёй Пин, но они относятся ко мне как к собственному сыну. Как такой бесчувственный человек, как ты, может понять такое родство? Ты никогда не поймёшь!» «Никаких чувств?» Он поднял бровь и тихо сказал: «Ты так меня видишь?» «Верно». Она посмотрела на него в ответ. Он холодно фыркнул, в его голосе слышалась насмешка: «Чувства? Ты права. У меня нет чувств. Нет, я должен быть ещё более дотошным, ещё более безжалостным. Если бы это было так, у меня не было бы этого внутреннего конфликта… Я бы…» Он внезапно замолчал. «Какая шутка. Скоро ты уничтожишь всю семью Пин. Ты и так достаточно безжалостен. Сколько ещё безжалостности тебе нужно? Ты доволен только убийством собственных братьев и жён?» Она презрительно отвернула голову. «Если бы я была ещё безжалостнее, я бы без колебаний убила тебя!» В его глазах мелькнул гнев. «Что?» Она повернула голову, встретившись взглядом с его глубокими глазами, в которых, казалось, что-то мелькнуло. Она посмотрела прямо на него и сказала: «Перестань притворяться. Если ты собираешься убить меня, убей меня. Будь решительным. Если ты меня не убьёшь, я обязательно убью тебя в будущем». «Вот как?» Он прищурился. Сяосюэ почувствовала, как внезапно сжалась её рука; он крепко схватил её за запястье. Испугавшись, она попыталась вырваться, но с каждой попыткой боль в плече усиливалась. Она почти забыла, что травма плеча ещё не зажила; Она почти забыла, что больше не является Призрачным Лицом, каким была раньше. Эта рука… это, вероятно… «Отпусти меня!» — взревела она. На его губах играла насмешливая улыбка. «Убить меня? Я бы хотела посмотреть, как ты меня убьешь». Гнев Сяосюэ нарастал, но ее правая рука была совершенно бессильна. Она инстинктивно подняла ногу и ударила ногой. Он, казалось, был к этому не готов, приняв на себя всю силу удара. «Сяосюэ, ты всегда такая непослушная», — сказал он, улыбка играла на его губах, а хватка оставалась крепкой. «Отпусти меня, или я тебя действительно убью!» Сяосюэ пришла в еще большую ярость и собиралась снова ударить его ногой, когда он на этот раз был настороже. Он слегка сместился в сторону, и Сяосюэ потеряла равновесие, ее тело наклонилось вбок. Она мысленно вскрикнула: «О нет!», но неожиданно упала в мягкие объятия. Руки Лай Чао уже обхватили ее талию сзади, остановив падение. Как раз когда она собиралась сопротивляться, Лай Чао опустил голову и прошептал ей на ухо: «Не двигайся. Если ты не будешь себя вести, твой брат Чунхэн может умереть совсем по-другому». Эти слова поразили Сяосюэ, как гром среди ясного неба. Она резко обернулась, уставившись на Лай Чао. На его губах играла улыбка, но в глазах читался леденящий огонь. Он не шутил; он говорил серьезно. Ей эта улыбка показалась совершенно жестокой. Она пробормотала: «Ты такой презренный. Просто убей меня». «Зачем мне тебя убивать?» — спокойно спросил он. Внезапно он опустил голову и нежно поцеловал ее волосы. Ее шелковистые черные волосы источали слабый, манящий аромат, запах, который, казалось, разжигал в нем желание. Сяосюэ вздрогнула, крепко сжав кулаки, боясь ударить его. Но мысль о его холодных глазах и жестоких словах заставила ее закрыть глаза, острая боль пульсировала в ее сердце. Его холодные губы медленно скользнули к затылку. В тот момент, когда его губы коснулись ее кожи, на ее нежной белой коже мгновенно появились крошечные бугорки. Казалось, его губы задержались там, не желая уходить. Сяосюэ крепко прикусила губу, чувствуя резкую боль. Она больше не могла терпеть; это унижение доводило её до грани срыва. Она стиснула зубы, ослабила левую руку, которую он отпустил, и резко ударила локтем назад. «Ух…» Он был застигнут врасплох и ударил. Воспользовавшись его секундной заминкой, Сяосюэ быстро вырвалась из его объятий и отступила на несколько шагов. «Я ударил тебя. Если хочешь кого-то убить, убей меня. Не усложняй жизнь брату Чунхэну». В её сердце зародилось чувство тревоги; она не знала, как он отреагирует. Он посмотрел на неё и вдруг рассмеялся, сказав: «Я просто хотел узнать, как долго ты сможешь это выдержать. Твоё терпение ещё хуже, чем я думал». В его глазах мелькнул холодный, насмешливый блеск. «Минамото но Ёритомо, ты пожалеешь, если не убьёшь меня!» Сяосюэ дрожала от ярости при мысли о его прежней непристойности. «Я не убью тебя», — он слабо улыбнулся и медленно приблизился к ней. Он быстро схватил её за подбородок, поднял лицо и посмотрел ей прямо в глаза, произнося каждое слово чётко: «Я хочу, чтобы ты осталась жива». Его взгляд был словно тонкий слой льда, от которого у неё по спине пробежал холодок. Он отпустил её, повернулся и ушёл. Перед тем как уйти, он остановился и сказал: «Через три дня кто-нибудь, естественно, отведёт тебя к Тайра но Сигэхире». С этими словами он ушёл, не оглядываясь. Сяосюэ рухнула на землю, слёзы навернулись ей на глаза. Так вот как он хотел отомстить ей, мучить её, заставить её желать смерти. В этом ли заключалась его цель? Почему? Почему он просто не убил её? Неужели он так сильно её ненавидел? Она не могла простить его, она не могла простить ему угрозы Сигэхиры. Её сердце так болело… Что ей делать? Что ей делать? Чэнфань, что ей делать? Находиться здесь было так больно… Она внезапно вздрогнула; неосознанно она позвала Чэнфаня по имени. Сердце пронзила боль; она снова подумала о нём…
Кого я тоскую в основном тексте?
[Обновлено: 04.01.2006 21:25:51 Количество слов: 5444]
В резиденции Фудзивара Нарифуми с тревогой обсуждал дела с Ёсицунэ в их комнате. «Господин Нарифуми, — тревожно сказал Ёсицунэ, — я послал своих людей на поиски Коюки, но никаких новостей нет. Где мой брат её держит?» Выражение лица Нарифуми было серьёзным. «Я наблюдал за передвижениями вашего брата в последнее время, — сказал он. — Похоже, он никуда не ходил, кроме как в резиденции своих вассалов, и ничего особенно необычного не обнаружил». Нарифуми сделал паузу, а затем продолжил: «После прошлой встречи с вашим братом я уверен в своих подозрениях; он пока не причинит вреда Котори». «Тогда…» — Ёсицунэ замялся. — «Однако нам всё ещё нужно найти её как можно скорее, потому что, если ваш брат любит Котори, это крайне опасно для неё». «Пока он говорил, его внезапно охватила горечь. Если Минамото-но Ёритомо что-то сделал с Котори, он, конечно же, не оставит его безнаказанным. «Однако, господин Нарифуми, вы только что сказали, что мой брат в последнее время лишь несколько раз посещал резиденции наших вассалов?» — Ёсицунэ увидел, как Нарифуми кивнул, и добавил: «Это немного странно. Мой брат редко бывал в резиденциях наших вассалов раньше». «Неужели?» — Нарифуми на мгновение задумался. Внезапно на его лице появилась улыбка. «Господин Куро, кажется, я знаю, где Котори». Ёсицунэ посмотрел на него и вдруг понял: «Может быть, он в резиденции вассала?» «Верно», — Нарифуми слабо улыбнулся и сказал: «Поэтому мы и обыскивали его частную резиденцию, но безрезультатно». «Спрятать его в доме вассала — действительно хорошая идея». — «Тогда что же планирует делать господин Нарифуми?» — Ёсицунэ вздохнул с облегчением. — «Естественно, мы проникнем в эти резиденции ночью», — спокойно сказал Нарифуми. — «Тогда я пойду с вами», — быстро ответил Ёсицунэ. Чэн Фань покачал головой и улыбнулся: «Не нужно, господин Цзю Лан, вы уже столько сделали. В конце концов, она ваш брат. Поверьте, я обязательно верну её в целости и сохранности». — «Однако, господин Чэн Фань, я просто боюсь, что Сюэ не пойдёт с вами. С тех пор, как она сбежала от нас в прошлый раз, даже если мы её найдём, она может не захотеть уходить». На лице И Цзина мелькнула тревога. В глазах Нарифуми мелькнула нотка беспомощности. «У неё всегда такой упрямый характер; никто не может изменить её мнение». На этот раз, из-за Сигэхиры, я боюсь, что она не пойдет со мной. Другого выхода нет; если все остальное не сработает, мне придется взять ее силой». На лице Ёсицунэ мелькнуло колебание. «Мой брат уже решил казнить Сигэхиру через месяц. Тогда…» — тихо сказал он, — «я буду руководить казнью». Итак, если Юки всё ещё откажется идти с тобой, я думаю… через месяц, когда Шигехира… ей уже ничего не будет угрожать». Нарифуми помолчал немного. «Последнюю родословную клана Тайра сохранить невозможно». Маленькая птичка вот-вот должна была снова огорчиться. При мысли об этом в его сердце внезапно поднялась тупая боль. Он взглянул на Ёсицунэ, который молчал, словно погруженный в свои мысли. ============================================== В этот момент у госпожи Масако тоже появились подозрения по поводу нескольких ночных возвращений Ёритомо. Насколько ей было известно, Ёритомо редко возвращался домой так поздно, и каждый раз, когда он это делал, он был в плохом настроении. В последнее время он также стал довольно непредсказуемым. Женская интуиция подсказывала ей, что что-то не так. Как раз когда она размышляла об этом, она увидела Кагетоси. Во дворе. Внезапно она вспомнила, что Кагетоси теперь самый любимый слуга Ёритомо; возможно, она сможет выведать у него какую-нибудь информацию. «Госпожа Масако», — подошёл Кагетоси и поклонился ей. Масако слегка кивнула и сказала: «Господин Кагетоси, господин в последнее время очень занят. Вы часто бываете рядом с ним». «Вы знаете, чем он был занят в последнее время?» — Кагетоши поднял взгляд. Масако элегантно улыбнулась, но в её глазах не было улыбки. В последние годы Масако, казалось, сильно повзрослела и стала всё более жёсткой. В прошлом году, чтобы защитить положение своего мужа от угрозы, она безжалостно изгнала своего амбициозного биологического отца. Он никогда не смел недооценивать эту женщину. Возможно, по прихоти, это была хорошая возможность использовать кого-то другого для выполнения грязной работы. «Это…» — глаза Кагетоши замерли, и он замялся. «Владыка действительно очень занят». Глаза Масако расплылись в улыбке, и она тихо сказала: «Владыка Кагетоши, я больше всего ненавижу, когда мне лгут». «Об этом я действительно не смею говорить», — Кагетоши отказался. «Говори. Если что-то случится, я возьму на себя полную ответственность. Не волнуйся, я не скажу тебе, что ты мне сказал». Масако знала, чего он боится. Кагетоки кивнул, словно приняв решение, и сказал: «Хорошо, ради моего господина и ради основания клана Минамото, я должен сказать это. Мой господин держит в плену Тайру в моей вилле. Эта пленница — исключительно красивая женщина, поэтому, похоже, мой господин не хочет её убивать и даже боится того, что с ней может случиться». Масако почувствовала укол печали, но её лицо оставалось бесстрастным, когда она сказала: «Ты хочешь сказать, что мой господин очарован её красотой и поэтому не хочет её убивать? Это не так уж и важно». «Масако, если бы она была обычным человеком, всё было бы в порядке, но она не только дочь Тайры но Киёмори, но и Воин в маске Они, убивший бесчисленное количество наших воинов Минамото. Если мы оставим её в живых, она может захотеть отомстить», — сказал Кагетоки с обеспокоенным выражением лица. «Что!» Масако была потрясена, выражение её лица слегка изменилось, и она спросила: «Они-Маскированная Воительница — дочь Тайра но Киёмори? Неужели?» «Верно». Масако немного подумала и сказала: «Если это так, то в будущем она может нанести вред нашему клану Гендзи. Мой господин никогда не питал симпатии к женщинам; что с ним не так на этот раз?» «Действительно, мой господин никогда не питал симпатии к женщинам, но эта женщина его околдовала. Эта женщина слишком опасна. Как мы можем удержать члена клана Тайра рядом с моим господином?» — продолжил Кагетоки, пользуясь случаем. «Эту женщину нельзя удержать», — холодно ответила Масако. «Господин Кагетоки, это дело поручено вам». Кагетоки мягко покачал головой и сказал: «Боюсь, я не могу. Эта женщина сейчас находится на моей вилле». «Если с ней там что-нибудь случится, боюсь, мой господин обвинит меня». Он сменил тему, сказав: «Однако мой господин попросил меня отвезти её к Тайра-но-Сигэхире через три дня. Я внезапно заболею и не смогу её сопровождать. Её будут сопровождать другие, а на обратном пути… Госпожа сможет послать кого-нибудь, чтобы принять меры, и я не совершу никакого проступка». Масако слегка улыбнулась и сказала: «Господин Цзин Ши действительно очень внимателен. Тогда решено». На губах Цзин Ши появилась таинственная улыбка. ============================================= Скоро она увидит своего брата Чонг Хэна. Сердце Сяо Сюэ, наполненное печалью, наконец-то почувствовало проблеск радости, хотя за этой радостью всё ещё скрывалась печаль. Как поживает её брат Чонг Хэн? Похудел ли он или стал измождённым? Ее сердце горело огнем, и она с нетерпением ждала встречи с ним. «Мисс, вы сегодня мало ели. Хотите, я испеку что-нибудь?» Сенджу Химе медленно подошла и тихо села рядом с ней. Сяо Сюэ повернула голову, посмотрела на нее и тихо сказала: «Не нужно. Спасибо, что заботились обо мне последние несколько дней. Но я всего лишь пленница. Вам не нужно быть ко мне такой доброй». Сенджу Химе улыбнулась и сказала: «Мисс, вы действительно думаете, что хозяин обращается с вами как с пленницей?» «Мне не следовало ничего говорить, но я тоже женщина, и я вижу, что хозяин относится к вам совсем по-другому. Несколько раз он приходил сюда очень поздно, просто наблюдал за вами некоторое время у двери, прежде чем уйти. Он выглядел очень уставшим». Уставшим? Наверное, он думает о том, как ее пытать. «Я не хочу о нем слышать». Ее тон тут же стал холодным. Цянь Шоу Цзи улыбнулся, встал и сказал: «Хорошо, тогда госпоже пора отдохнуть. Я сейчас уйду». Мысль о том, что он использует Чонг Хэна, чтобы угрожать ей, усилила её ненависть. Как долго он собирается мучить её с помощью Чонг Хэна? Какие ещё ужасные методы он придумает? И она была бессильна остановить его. Вспоминая его холодный взгляд и ледяные губы той ночи, по её спине пробежал холодок, и внутри неё поднялась неудержимая волна негодования. Чэнфань, что ей делать...? В этот момент она тосковала по теплым объятиям Чэнфаня, по его едва уловимому аромату, по множеству воспоминаний, нахлынувших на нее: их первая встреча под деревом, ночная церемония вручения мечей, нелепое предложение руки и сердца, изящное аннулирование брака… Страх случайно убить кого-то впервые, напряжение от первого выхода на поле боя, растерянность и недоумение от первого убийства врага — снова и снова он был рядом, чтобы нежно успокоить ее. Накануне великой битвы он проделал тысячи миль, чтобы приехать к ней. После потери близких, это все еще был он, представший перед ней, словно принц. Это был он, это был только он. Все эти годы он всегда был рядом с ней, принимая ее, понимая ее, поддерживая ее. Фудзивара Чэнфань, Фудзивара Чэнфань… Ее сердце болело с каждой минутой. Почему она поняла это только сейчас? Было уже слишком поздно, всё было невозможно… Он больше никогда не появится рядом с ней… Она так сильно скучала по нему, её сердце так болело… «Чэнфань, Чэнфань…» — тихо прошептала она. «Я здесь», — внезапно раздался тихий голос. Её тело задрожало, и она недоверчиво повернула голову. «Чэн… Фань?» — пробормотала она. Как это могло случиться? Как он мог быть здесь? Почему? Каждый раз, когда он был ей нужен, он появлялся. Почему? Как ужасно, так ужасно! Чэнфань, так ужасно! Что-то горячее, казалось, закипело у неё в глазах. Прежде чем она успела что-либо сказать, Чэнфань обнял её. Ощущение его крепких объятий было таким тёплым. Она сделала несколько глубоких вдохов. Это был действительно тот знакомый запах благовоний. Неужели она спит? Если это сон, она очень надеялась, что не проснётся, что так будет всегда. «Я сплю, да?» — пробормотала она, уткнувшись головой ему в грудь. Он Она взяла его левую руку и нежно положила её ему на лицо, тихо сказав: «Тогда ущипни меня посильнее и посмотри, будет ли больно». Она медленно подняла голову, глядя на Чэн Фаня. В его глазах, как и при первой встрече, читалась глубокая, чистая теплота, которая, казалось, переполняла его. «Идиот, почему ты убежал?» На его лице мелькнула злость. «Я…» — пробормотала она, внезапно потеряв дар речи. Затем, словно вспомнив что-то, спросила: «Как ты сюда попал?» Чэн Фань слегка улыбнулся. «Я мог свободно входить и выходить из старого особняка Лю Болуо, не говоря уже о таком простом особняке, как этот». «Тогда откуда ты знаешь, что я здесь?» — удивленно спросила Сяо Сюэ. Взгляд Чэн Фаня стал глубже, словно притягивая её к себе. Он прошептал: «Потому что я услышал пение маленькой птички, я услышал, как она говорит: „Спаси меня, спаси меня…“» В его глазах мелькнула боль. Он медленно опустил голову и быстро обнял её. Губы. Его губы, мягкие, как лебединые перья, нежно ласкали её губы, мягко, но уверенно покусывая их, впитывая их сладость, словно пытаясь запечатлеть на них всю тоску последних дней. Между зубами, на кончике языка, Сяосюэ рефлексивно ответила. Чэн Фань почувствовал её ответ и был вне себя от радости, их любовь углублялась. Чэн Фань, Чэн Фань, только это имя наполняло разум Сяосюэ в тот момент. Волны удовольствия от их губ и зубов прокатились по её мозгу, почти вызывая головокружение. Она любила его, она любила Чэн Фаня, она любила его так сильно… Спустя долгое время Чэн Фань неохотно отпустил её, на его губах играла лёгкая улыбка. «Ты, ты же ясно видела письмо, которое я оставил, видела такие бессердечные слова, почему ты всё ещё спешила? Ты идиотка». Сяосюэ очнулась от оцепенения и вдруг задала вопрос. Взгляд Чэнфаня смягчился ещё больше, и он тихо сказал: «Я уже привык к этому телу, и нет никакой надежды когда-либо снова встретиться, маленькая птичка, я понимаю, что ты имеешь в виду». Понимаешь? Что? Сяосюэ была ошеломлена и уже собиралась что-то сказать, когда Чэнфань тихо произнес: «Я уже привык к этому телу, и нет никакой надежды когда-либо снова встретиться. Только любовь в моём сердце останется до самой смерти. Скажи мне, как я мог не понимать твоих чувств, как я мог не прийти?» Глядя на его улыбку, Сяосюэ сдержала слова, которые хотела сказать. Когда она их писала, она не до конца понимала свои чувства к Чэнфаню; она думала только о двух довольно бездушных строчках вака и понятия не имела, что за ними последуют ещё две. Но теперь всё было в порядке; в любом случае, Чэнфань ей действительно нравился, поэтому ей не следовало раскрывать его. «Тогда, пойдём со мной». Слова Чэнфаня мгновенно привели её в чувство, и она, не задумываясь, покачала головой: «Нет, ты прекрасно знаешь, что я не пойду с тобой, иначе я бы не приехала в Камакуру». Улыбка Чэнфаня исчезла, и он сказал: «Я уже говорил, что даже если придётся применить силу, я не буду подвергать тебя опасности». Чэнфань был разгневан; тот самый Чэнфань, который всегда элегантно улыбался, был разгневан, и очень разгневан. Сяо Сюэ была слегка удивлена, но успокоилась и спокойно сказала: «Послушай меня, Чэн Фань. Минамото-но Ёритомо пообещал мне, что я смогу увидеть Сигэхиру-нии в последний раз через два дня, поэтому я не могу пойти с тобой. Кроме того… если я уйду, я боюсь, что он может в любой момент передумать и начать мучить Сигэхиру-нии. Он мой единственный оставшийся член семьи. Ты понимаешь, как я себя чувствую, верно? Я знаю, что Сигэхира-нии не избежит смерти, но я почувствую себя спокойнее, только когда он покинет этот мир без боли. Поэтому сейчас я абсолютно точно не уйду». Чэн Фань посмотрел на неё и медленно произнёс: «Минамото-но Ёритомо уже отдал приказ обезглавить Сигэхиру через месяц». Хотя она была морально готова, Сяосюэ всё ещё не могла смириться с реальностью, услышав точное время. Один месяц, всего один месяц. У Чунхэна оставался всего один месяц. Ее сердце снова начало медленно разрываться на части, один порез за другим. Она отчетливо чувствовала пронзительную боль ножа, рассекающего ее сердце. «Тогда… тогда позволь мне остаться еще на месяц», — запинаясь, сказала Сяосюэ, ее сердце так сильно болело, что она едва могла связно говорить. Чэнфан на мгновение заколебался, а затем снова спросил: «Ты же собираешься увидеть Чунхэна в последний раз через два дня, верно?» Увидев, что Сяосюэ кивнула, он медленно произнес: «Хорошо, я дам тебе еще один месяц. Через месяц я приду и заберу тебя». «Мм», — Сяосюэ кивнула с облегчением. Чэнфан улыбнулся, наклонился и поцеловал ее в щеку, сказав: «Я тоже ухожу. Уже поздно, и роса тяжелая, тебе пора отдохнуть. Не волнуйся, я обязательно тебя защищу». «Чэнфан…» — тихо позвала Сяосюэ. «Что?» — Чэнфан остановился. «Спасибо, спасибо, что всегда был рядом», — прошептала она, сдерживая слова, которые хотела сказать. «Глупышка, я буду рядом с тобой всегда», — сказал Чэн Фань, на его губах появилась легкая улыбка. В то же время в его глазах мелькнул сложный взгляд. *Прости, маленькая птичка, я солгал. Я больше не могу позволить тебе рисковать жизнью. После того, как ты в последний раз увидишь Чонг Хэна, через два дня, я обязательно заберу тебя. Я сделаю это, даже если ты будешь меня ненавидеть с этого момента. Прости...* ------------------------------------------------------------------- Два дня спустя Сяосюэ рано утром ждала, когда кто-нибудь отвезет ее в дом Чонг Хэна. Ее сердце переполняли смешанные чувства, в ней поднималось горько-сладкое ощущение. В этот момент медленно подошла Цянь Шоу Цзи и сказала: «Госпожа, повозка, которая вас заберет, ждет снаружи. Если вы готовы, пожалуйста, отправляйтесь». Сяосюэ кивнула и направилась к двери. Снаружи стояла совершенно обычная, почти ничем не украшенная повозка, запряженная волами. Рядом с ней стоял мужчина в коричневой повседневной одежде, держа веревку вола. Увидев Сяосюэ, он поднял для нее занавеску и сказал: «Госпожа, пожалуйста, садитесь. Хозяин ждет вас внутри». Хозяин? Сяосюэ заглянула в повозку и снова вздрогнула, ахнув. Мужчина, сидевший внутри в пурпурном шелковом халате, был не кто иной, как Минамото но Ёритомо. Увидев ее нерешительное выражение лица, в глазах Ёритомо мелькнул холодный блеск. Он сказал: «Что, вы больше не хотите видеть Тайра но Сигэхиру?» Сяосюэ сердито посмотрела на него. Видеть Сигэхиру было важнее; неужели он собирается ее съесть? Поэтому она в ответ холодно посмотрела на него и быстро забралась в повозку. ............ Дорогие дамы, я только что вернулась из Китая два дня назад, поэтому обновление немного запоздало. Извините!
(, форум TXT, собирает высококачественные романы. Больше электронных книг доступно на форуме TXT. ...Оригинальные литературные произведения, личные дневники.)
Основной текст: Прощание с перебалансировкой
[Обновлено: 05.01.2006 19:16:50 Количество слов: 5767]
Как только она села в машину, она отошла от него как можно дальше, затем отвернула голову, отказываясь смотреть ему в глаза. «Ты так меня боишься?» — тихо спросил он. Она не ответила, лишь раздраженно сказала: «Разве ты не должен был кого-то за мной прислать? Почему именно тебя?» Лай Чао прищурился и небрежно сказал: «Верно, изначально я собирался попросить Цзин Ши отвезти тебя, но он болен, а у меня как раз есть свободное время, поэтому я отвезу тебя сам». Она тихонько промычала и замолчала. Машина была простой и элегантной, с едва уловимым, почти незаметным ароматом благовоний, от которого ее клонило в сон. Машина медленно двигалась по дороге; дороги в Камакуре казались менее ровными, чем в Хэйан-кё, и сильно подпрыгивали. У нее сжалось сердце, и ее накрыла волна тошноты. Он заметил её бледный цвет лица и не удержался, спросив: «Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?» Она холодно посмотрела на него и сказала: «Не твоё дело». Он ничего не сказал, но в его глазах мелькнуло что-то непонятное. «Гедэн!» Повозка, запряженная волами, словно споткнулась о что-то и резко остановилась. Сяосюэ потеряла равновесие, и из-за тесноты внутри повозки упала прямо в объятия Лай Чао. Она тут же испугалась, и как только собралась подняться, его руки уже крепко обхватили её тело. Она в шоке посмотрела вверх. В глазах Лай Чао вспыхнули два пылающих пламени, и выражение его лица было странным. Атмосфера была опасной. Она отчаянно боролась, но его руки были словно непроницаемая стена, и её только что исцелённая правая рука была бессильна. Разгневанная и рассерженная, она закричала: «Отпусти меня, ублюдок, поторопись…» Прежде чем она успела закончить, его губы плотно сомкнулись с её губами. Сяосюэ была ошеломлена, застыв на месте на несколько секунд, прежде чем поняла, что этот ублюдок целует её. Она тут же крепко сжала губы, не позволяя его языку проникнуть внутрь, отчаянно пытаясь отвернуться от его губ. Лай Чао, используя всю свою силу, толкнул её в угол, перевернул и прижал к земле, обездвижив. Затем он одной рукой крепко поддержал её за шею, ещё сильнее пытаясь разжать ей зубы. Это было так больно, так невыносимо; казалось, её сердце вот-вот разорвётся. «Хорошо, раз ты такой презренный, я не позволю тебе так издеваться надо мной». Она вдруг слегка разжала губы, и его язык тут же скользнул внутрь, словно змея. В этот момент она, терпя дискомфорт, сильно укусила его за язык. "Ой..." Из её губ вырвался болезненный звук, и она почувствовала заметное облегчение. Эти проклятые губы наконец-то исчезли. Она сердито посмотрела на него. Он бесстрастно поднял правую руку, вытер язык пальцем, и тотчас же на нём появилась кровь. Он взглянул на кровь на пальце, затем посмотрел на Сяосюэ, его взгляд был ледяным. Сяосюэ невольно вздрогнула. "Сяосюэ, разве я не должна сейчас отомстить Пин Чунхэну?" Его холодный голос пронзил её сердце, как острый клинок. "Нет!" — воскликнула она. "Это я! Если хочешь отомстить, вымести её на мне! Прекрати мучить Шигеаки! Кроме того, ты сделал это первым, ты зашёл слишком далеко!" Она помолчала, а затем добавила: "Минамото но Ёритомо, ты можешь убить меня, ты можешь мучить меня, но ты не можешь унизить меня. Иначе я лучше умру, чем буду унижена тобой." Его лицо побледнело. Он быстро схватил её за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза, и сказал слово за словом: «Повторюсь ещё раз, я никогда не позволю тебе умереть». Медленно ослабив хватку, он холодно сказал: «На этот раз я отпущу это. Но если будет следующий раз, не вини меня за нарушение обещания». Минамото но Ёритомо, почему, почему он просто не убил её? Сяосюэ мягко прислонилась к углу, волна ненависти захлестнула её. =========================================== Карета медленно ехала около получаса, прежде чем наконец остановилась перед уединенным особняком. Сяосюэ и Лай Чао вышли из кареты и вошли в особняк. Хотя особняк был простым, он был чистым и опрятным, что свидетельствовало о регулярной уборке и содержании. Лай Чао провел ее по коридору и остановился перед одной из комнат, сказав: «Пин Чунхэн внутри. Говори что хочешь, но я дам тебе всего полчаса». Сяосюэ кивнула с серьезным лицом и направилась к двери. Ее брат Чунхэн стоял по другую сторону двери. Скоро она увидит своего брата Чунхэна. Она подавила волнение, но ее слегка дрожащие руки не могли открыть раздвижную дверь. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, взять себя в руки и собраться с мыслями, прежде чем медленно открыть дверь. Молодой человек в синей одежде держал в руках свиток с буддийскими текстами, увлеченно читая его. Его худое, слегка повернутое лицо, хотя и с признаками усталости, все еще излучало врожденное благородство и элегантность. «Брат Чунхэн похудел и изможден. Брат Чунхэн, которого когда-то жители столицы сравнивали с пионом за его несравненную красоту, где же его прежняя слава?» Ее сердце дрожало, и слезы неудержимо текли по глазам. Душераздирающая скорбь лишила ее дара речи. Услышав шум, мужчина медленно повернул голову. Увидев женщину перед собой, он уронил священное писание на пол. Он смотрел на нее с недоверием. «Брат Чунхэн!» — Сяосюэ больше не могла сдерживаться, рыдая и бросаясь в объятия Чунхэна. Чунхэн нежно обхватил ее лицо ладонями и прошептал: «Это ты, Сяосюэ? Это действительно ты?» «Это я, это я, брат Чунхэн, это я», — повторяла Сяосюэ, слезы текли по ее лицу, окрашивая прямые синие волосы Чунхэна в темный цвет. «Сяосюэ!» — Чунхэн с трудом выдавил из себя два слова, а затем крепко обнял ее. Его руки сжимали ее так сильно, словно он хотел сломать ей талию. Спустя неопределенное время они постепенно успокоились. Сяосюэ подняла голову, сердце её сжималось от боли, и сказала: «Брат, ты похудел и выглядишь таким измождённым. Я так волновалась за тебя». Чунхэн погладил её по волосам и сказал: «Я в порядке. Посмотри на меня сейчас, я совершенно здоров». Внезапно, словно что-то вспомнив, он вскочил, его лицо выражало шок, и он воскликнул: «Сяосюэ, тебя тоже захватили! Тебя тоже?» Сяосюэ кивнула, посмотрела на него и сказала: «Да, меня захватили. Но теперь я рада, что меня захватили. По крайней мере, я могу увидеть тебя в последний раз перед смертью. Я ни о чём не жалею». «Сяосюэ», — слёзы навернулись на глаза Чунхэна, когда он взял её за руку и прошептал: «Сяосюэ, ты не должна была умирать. Ты не кровная родственница семьи Пин. Ты не должна была умирать». В его глазах мелькнуло глубокое сожаление. «Я принял неверное решение. Мне не следовало втягивать тебя во всё это. Мне не следовало позволять тебе быть вовлечённым в такую жестокую войну. Я так сильно об этом сожалею. Если бы ты вышла замуж за Фудзивару но Нарифуми после совершеннолетия, ты бы не страдала так сильно. Это всё моя вина, я был слишком эгоистичен, думал только о тебе…» Его голос дрогнул, и он не смог продолжить. «Брат Чонхэн, это совсем не твоя вина. Хотя я не кровный родственник, вы всегда относились ко мне как к члену семьи, не так ли? Особенно брат Чонхэн, вы всегда баловали и потакали мне с самого детства. Вы все так сильно меня любили…» Сяосюэ, думая о своих других братьях, которых уже нет с нами, и о предстоящей казни Чонхэна, была охвачена горем. Вся подавленная скорбь вырвалась наружу. Она крепко сжала его рукав, крича: «Брат Чонхэн, я не хочу, чтобы ты умирал! Я не хочу, чтобы ты умирал! Я не могу потерять тебя снова!» Она ненавидела себя за свою беспомощность, за то, что ничего не могла сделать, даже спасти жизнь брата Чонхэна. «Дурак, все когда-нибудь умирают, судьба неизбежна. Вообще-то, я давно должен был умереть в Долине Первого Меча. Теперь я так долго цепляюсь за жизнь, пора идти к отцу и остальным», — его лицо было спокойным, он нежно погладил Сяосюэ по плечу и тихо сказал: «Так что не о чем грустить. Если нам суждено, мы встретимся в следующей жизни». «Я не хочу следующей жизни, я хочу только этой жизни, брат…» — голос Сяосюэ все еще дрожал. «Сяосюэ, это всё судьба», — Шигеаки поднял упавшие на землю буддийские писания и тихо сказал: «В последнее время я читаю священные тексты, и моё сердце стало намного яснее. Наш клан Тайра оказался в таком положении из-за злых деяний, которые мы совершили в прошлом. У каждой причины есть свои последствия. Хотя клан Гэндзи сейчас победил, как долго они смогут продержаться? Никто не знает». Сяосюэ удивленно посмотрела на Шигеаки. В его глазах не было страха, опасений, замешательства, только спокойствие и ясность. Но когда он посмотрел на неё, это спокойствие быстро исчезло. «Сяосюэ, я так давно не видел твоей улыбки. Можешь улыбнуться мне?» На лице Чунхэн появилась давно забытая улыбка. Она на мгновение замерла. Как она могла улыбнуться сейчас? Но как бы то ни было, она хотела, чтобы Чунхэн помнила её прекрасную сторону, поэтому кивнула и медленно позволила яркой улыбке расцвести на своём лице. Сердце Чонхэна затрепетало. Он неосознанно протянул свои тонкие пальцы, чтобы коснуться ослепительной улыбки. Он был доволен тем, что увидит улыбку своей сестры перед смертью. «Какая прекрасная улыбка…» Он улыбнулся и нежно погладил ее лицо. «Брат Чонхэн, мы обязательно встретимся в следующей жизни». Сяосюэ протянула руку и взяла его за руку. В глазах Чонхэна мелькнул сложный взгляд. Он кивнул и сказал: «Однако я надеюсь, что в следующей жизни мы не будем братом и сестрой. В следующей жизни…» — он сделал паузу, а затем произнес слово за словом, — «если я найду тебя, я никогда тебя не отпущу». Сердце Сяосюэ затрепетало. Она подняла глаза и увидела на лице Чонхэна след грусти. Она слегка улыбнулась и тихо сказала: «Тогда я буду ждать тебя, брат Чонхэн». В глазах Чонхэна что-то мелькнуло. Как раз когда он собирался что-то сказать, из-за двери внезапно раздался женский голос: «Госпожа, хозяин приказал вам уйти». Почему полчаса пролетели так быстро? Сердце Сяосюэ сжалось от боли. Она вцепилась в рукав Чунхэна, не желая отпускать его. Она знала, что это расставание — прощание навсегда. Это расставание означало, что их воссоединение будет только во сне. Почему ей выпала такая жестокая участь? Почему это происходит с ней? Только после того, как женщина в третий раз уговорила ее, Сяосюэ медленно поднялась, оглядываясь через каждые несколько шагов, и медленно направилась к двери. Как только она собиралась выйти, она вдруг услышала, как Чунхэн тихо читает позади нее: «Моя сестра, прекрасная, как пурпурная марена, как она могла не быть моей возлюбленной? Увы, она не моя жена, моя тоска разбивает мне сердце». Услышав эту песню, она резко остановилась, ее сердце разбилось, словно его порезали ножом, слезы текли по ее лицу. Она дрожала и сказала: «Брат Чонхэн, в следующей жизни я обязательно выйду за тебя замуж, поэтому ты должен, ты просто обязан найти меня!» Сказав это, она стиснула зубы, повернулась и, шатаясь, побрела прочь, не оглядываясь. Она не смела оглядываться; она боялась, что если оглянется, то никогда больше не сможет уйти. …Брат Чонхэн, даже если ты не найдешь меня в следующей жизни, я обязательно найду тебя и буду искать вечно. Я тебе так многим обязана… ----------------------- Перед тем как сесть в повозку, она вытерла слезы. Даже если бы она плакала, она не смогла бы плакать перед Минамото но Ёритомо. Ее глаза все еще были красными и опухшими. Оказавшись в повозке, она съежилась в углу, не произнося ни слова. Видя ее в таком состоянии, Ёритомо понял, что она неизбежно заплачет, увидев Сигэхиру. В нем зашевелилось чувство жалости. Он хотел крепко обнять ее и нежно утешить. Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на Сяосюэ, и тут же встретился с её глазами, полными ненависти. Если бы взгляды могли убивать, он был бы уже изранен. В слегка покачивающейся повозке, запряженной волами, мысли Сяосюэ были в смятении, её разум был полон воспоминаний о Сигэхире. В этот момент они казались особенно ясными. Сигэхира, который всегда потакал ей, который всегда баловал её — неужели он действительно собирается оставить её навсегда? Мунэмори, Чимори, Сигэхира — один за другим они покидали её. Она чувствовала себя такой одинокой, такой покинутой. Во всём этом была вина этого человека. Она с ненавистью посмотрела на Минамото но Ёритомо. Казалось, он отдыхал с закрытыми глазами. Во всём виноват он; он уничтожил клан Тайра, он уничтожил её братьев. Эта мысль разожгла в ней неудержимую ненависть, бурлившую в груди, словно готовую вырваться наружу. Она ненавидела его, ненавидела настолько сильно, что хотела убить. Убить? Эта мысль промелькнула у нее в голове. Глядя на закрытые глаза Ёритомо, ее осенила мысль. Разве это не идеальный момент, чтобы убить его? Даже если это означало взаимное уничтожение, это того стоило бы. Хотя она не могла использовать правую руку, она могла использовать левую. Приняв решение, она внимательно осмотрела Ёритомо. На поясе у него были две катаны, одна длинная, другая короткая. Если она вытащит короткую и с молниеносной скоростью вонзит ее ему в горло, то, учитывая ее опыт убийства стольких людей, даже левой рукой, она все равно сможет это сделать. В этот момент машина снова сильно дернулась. Это был решающий момент. В мгновение ока Сяосюэ, используя инерцию машины, рванулась вперед, быстро вытащила свою короткую катану из-за пояса и с молниеносной скоростью вонзила ее ему в горло. Всего в нескольких сантиметрах от его горла он внезапно открыл глаза и, с непоколебимой решимостью, быстро и решительно схватил ее клинок. Она была в шоке; он так легко отразил её яростную атаку. Как могла его реакция быть такой быстрой? Сколько ещё мастерства он скрывал...? В мгновение ока нож исчез, и она даже не увидела, какой приём он использовал. «Тебе больше не нужна эта левая рука?» — его голос был холоден как лёд. «Ты хотел меня убить? Даже когда ты был в Маске Призрака, ты, вероятно, не смог бы, не говоря уже о настоящем». Сяосюэ прошептала: «Хватит глупостей, просто убей меня». В этот момент снаружи повозки раздался крик. Повозка резко остановилась, и лицо Лай Чао изменилось. Как только он поднял занавеску, внутрь вонзился сверкающий серебряный нож. Он увернулся, быстро выхватил нож и прошептал: «Не выходи». Затем он выпрыгнул из повозки. Внутри Сяосюэ слышала только лязг оружия снаружи. В её голове промелькнула одна мысль: на них напали из засады. Она тут же схватила короткую катану, крепко сжала её и слегка приподняла левую занавеску. Она увидела пять или шесть фигур, похожих на самураев, сражающихся с Лай Чао. Лай Чао действительно был мастером маскировки; когда он взмахнул ножом, двое мужчин уже упали. Оставшиеся, казалось, не хотели вступать в схватку с Лай Чао. Один из них, наконец, воспользовался случаем и бросился к машине, подняв нож, чтобы ударить её внутрь. Сяосюэ подняла нож, чтобы заблокировать удар, но её рука онемела от шока. Мужчина уже забрался в машину и отчаянно размахивал ножом, словно намереваясь убить её. Её левая рука, казалось, была бесполезна. Ситуация была критической; если это продолжится, она непременно умрёт. Хотя она не боялась смерти, она не хотела быть убитой таким необъяснимым образом. Поэтому она собралась с духом, переложила нож в правую руку и со всей силой использовала приём, который убил бесчисленное количество врагов до этого — пронзающий горло удар. «Глухой удар!» С двумя резкими «глухими ударами» нож глубоко вонзился ему в горло. Мужчина крепко схватился за горло, издавая странные булькающие звуки, прежде чем упасть. В тот же миг Сяосюэ заметила, что нож почти одновременно вонзился ему в спину. Она подняла взгляд на мужчину, стоявшего рядом с каретой; казалось, он слегка дышал, мягкий свет заходящего солнца отбрасывал на него золотистый ореол, придавая ему мягкий вид. Неужели это действительно Минамото но Ёритомо? «Вы в порядке?» — тихо спросил он. Она покачала головой, взглянув сквозь щель в занавеске. Все самураи теперь были трупами. «Похоже, они охотятся за тобой, кажется…» Ёритомо внезапно остановился, пристально глядя на плечо Сяосюэ, в его глазах мелькнул страх. Сяосюэ внезапно почувствовала резкую боль в правом плече. Посмотрев вниз, она с ужасом увидела хлынувшую кровь. О нет! Должно быть, она перенапряглась; старая рана открылась снова. Она надавила рукой, но кровь продолжала течь из-под пальцев. Лай Чао подбежал и схватил её, его лицо было бледным. Он заикаясь спросил: «Сяосюэ, Сяосюэ, ты в порядке?» Он быстро оторвал край своей одежды и потянулся к её воротнику. «Не трогай меня!» Сяосюэ, собрав последние остатки сознания, оттолкнула его руку. «Который час! Сначала перевяжи!» Голос Лай Чао был полон тревоги и гнева. Он схватил левую руку Сяосюэ одной рукой и быстро расстегнул её воротник другой. Рана на её плече, похоже, снова открылась, и кровь продолжала хлестать, отчего её кожа казалась ещё бледнее. Чёрт возьми, откуда столько крови? Его сердце слегка сжалось. Не обращая внимания на попытки Сяосюэ вырваться, он быстро перевязал ей плечо, поправил одежду и крепко обнял, сказав низким голосом: «Потерпи, Сяосюэ, я сейчас же отвезу тебя домой». Боль начала затуманивать её разум, и сознание постепенно угасало. Возможно, это действительно был её конец. Но перед смертью она не могла отпустить одну вещь. Она сделала вдох и слабо произнесла: «Минамото но Ёритомо, если… если я умру, ты всё равно сдержишь своё обещание, верно, верно?» После этих слов она больше не могла держаться. Перед тем как потерять сознание, она лишь смутно услышала неудержимые крики Ёритомо: «Не умирай! Если ты посмеешь умереть, я расправлюсь с Тайра но Сигэхира самым жестоким образом!» ================================== Привет, Зилуин! Я живу в Северной Европе. Я не пользуюсь QQ, но у меня есть MSN. Можешь добавить меня тоже: vivibear333@
Однажды мальчик
[Обновлено: 06.01.2006 13:50:21 Количество слов: 5491]
Спустя неопределённое время Сяосюэ наконец проснулась. Открыв глаза, она обнаружила себя в совершенно незнакомой комнате. Посмотрев вниз, она увидела, что её рана на плече была заново перевязана, и от неё слегка пахло лекарством. Это обострение старой травмы казалось ещё более болезненным, чем раньше. Она пошевелила левой рукой и обнаружила, что её крепко кто-то держит. Вздрогнув, она подняла глаза и увидела, что человек, прислонившийся к ней и держащий её за руку, — это Минамото но Ёритомо. Он был полусонным, его лицо было повёрнуто набок. Он выглядел удивительно спокойным, выражение его лица было мягким, что резко контрастировало с его холодным поведением в бодрствующем состоянии. Она инстинктивно попыталась вырвать руку, но в тот же миг он резко проснулся. Увидев её открытые глаза, на его лице мелькнула радость, и он тихо сказал: «Сяосюэ, ты проснулась? Как ты себя чувствуешь?» Сяосюэ бесстрастно взглянула на него и холодно сказала: «Отпусти мою руку». Хватка Ёритомо внезапно усилилась, затем он медленно отпустил её. «Аптекарь сказал, что это из-за того, что твоя старая рана от стрелы снова дала о себе знать, поэтому тебе нужно как следует отдохнуть. Это моя резиденция». Его лицо помрачнело, в глазах мелькнула мимолетная тревога. «Что? Почему? Я бы предпочла вернуться туда, где была». Сердце Сяосюэ снова сжалось, когда она услышала, что это его резиденция. Разве это не значит, что ей придётся видеть его каждый день? «Этот убийца явно охотился за тобой, и ты ранена. Естественно, со мной тебе безопаснее. Не думай ни о чём, просто оставайся здесь». Радость на его лице исчезла, сменившись холодным выражением. «Почему ты спас меня…» Сяосюэ сердито посмотрела на него. «Минамото но Ёритомо, даже если ты спас меня, я всё равно тебя ненавижу». Ёритомо многозначительно посмотрел на неё и тихо сказал: «Тогда ненавидь меня. Останься рядом со мной и ненавидь меня». Сяосюэ была ошеломлена, потеряв дар речи. Останься рядом с ним и ненавидь его? Что это значит? Он хочет, чтобы она была рядом с ним вечно? Как долго? Год, два года, десять лет, всю жизнь? Она почувствовала, как по телу пробежал холодок, распространяющийся от глубины сердца к конечностям. А как же Чэн Фань? Узнает ли он, что она здесь? Сможет ли он её найти? Чэн Фань, должно быть, очень волнуется. Боль в плече вернулась волнами. Она осторожно прикрыла больное место, сердце кипело, как вода, и спокойствие уже не было. Лай Чао вышел из комнаты, его лицо становилось всё более мрачным. Слова фармацевта эхом звучали в его голове: «Рана от стрелы на правом плече этой молодой леди еще не полностью зажила, и этот рецидив ухудшил ее состояние. Более того, она очень слаба. Если она не будет хорошо заботиться о себе, в лучшем случае ее правая рука никогда больше не сможет поднять ничего даже немного тяжелого; в худшем случае…» Он не дал фармацевту договорить, потому что никогда не допустит такого худшего сценария. «Мой господин, я слышал, вы привезли ту женщину из семьи Тайра обратно в поместье. Это правда?» — гневный голос Чжэнцзы прервал его мысли. Он посмотрел на Чжэнцзы; казалось, она только что получила известие и бросилась к нему, ее лицо выражало гнев, а в глазах читалась тревога. «Верно», — кивнул он. «Мой господин, она не только женщина из клана Тайра, но и Они-Маскированный, убивший бесчисленное количество самураев из нашего клана Минамото! Как вы можете вернуть её в поместье? Что вы задумали?» Голос Масако стал взволнованным. «Я возьму её в наложницы». Он взглянул на потрясённое выражение лица Масако и продолжил: «С этого момента она не женщина из клана Тайра и не Они-Маскированный. У неё только одна личность: она принадлежит мне, Минамото но Ёритомо. Вы понимаете, Масако?» Он полностью предвидел реакцию Масако. Раньше он подумывал спрятать Коюки где-нибудь ещё, но сейчас ситуация была критической. Ради безопасности Коюки он должен был держать её рядом с собой, на виду. «Но, господин, если вы действительно намереваетесь взять наложницу, я не имею права возражать. Однако эта женщина — член клана Тайра. Как я могу чувствовать себя спокойно, позволяя ей оставаться рядом с вами?» Масако была одновременно разгневана и встревожена. Этой женщине невероятно повезло. Когда были посланы убийцы, Ёритомо был с ней. Мало того, что им не удалось её убить, так Ёритомо ещё и привёл её в поместье. Держать такую женщину рядом с собой было слишком опасно. «Я сказал, отныне она моя. Вам не нужно ничего больше говорить». В глазах Ёритомо мелькнуло нетерпение. Масако горько покачала головой и сказала: «Хорошо, я больше ничего не скажу. Но, господин, я надеюсь, вы не забудете о своих амбициях и не позволите женщине поколебать основы нашего клана Минамото». На лице Ёритомо мелькнуло непостижимое выражение. Он повернулся к охранникам у двери и сказал: «Внимательно следите за этим местом. Никому не разрешается входить без моего разрешения». «Тогда, сэр, могу я хотя бы увидеть её?» Лицо Масако слегка побледнело. Прямая реакция женщины заставила её захотеть увидеть её. Ёритомо на мгновение заколебался и не ответил. «Не волнуйтесь, я её не съем. Достаточно просто взглянуть, верно? Если вы беспокоитесь, пришлите кого-нибудь за мной». Масако продолжила: «Хорошо», — кивнул он и добавил: «На самом деле, вы тоже её знаете». Масако удивленно посмотрела на него и сказала: «Я тоже её знаю?» «Вы узнаете, как только войдете». Тон Ёритомо смягчился. Смущенная, Масако осторожно открыла раздвижную дверь. Она увидела молодую женщину, лежащую спиной к двери, с растрепанными длинными волосами, несколько прядей её иссиня-черных волос оставили изящные следы на мягком одеяле. Услышав, как открылась дверь, женщина не обернулась, а холодно произнесла: «Минамото но Ёритомо, лучше убить меня, чем остаться рядом с тобой до конца жизни». «Ты та женщина из клана Тайра?» — тихо спросила Масако. Услышав голос Масако, женщина, казалось, вздрогнула, медленно повернула голову, широко раскрыв глаза и пристально глядя на неё. Удивление Масако было не меньше. Хотя прошло несколько лет, она сразу узнала лицо. Это была Коюки! Маска Они — это Коюки! Неудивительно, что Ёритомо сказала это. Казалось, она поняла, почему Ёритомо хотела спасти её и взять в наложницы. «Коюки, как это могла быть ты? Это действительно ты?» Лицо Масако не скрывало её изумления. «Масако, это ты?» — тихо позвала она. Масако быстро подошла к ней. «Коюки, как ты могла быть в маске Они? Ты же из клана Тайра? Что происходит?» Коюки покачала головой и сказала: «Я всегда была из клана Тайра. Я держала это в секрете от вас всех». Масако внимательно осмотрела Коюки. Ее лицо по-прежнему было прекрасным, но она выглядела изможденной, лишенной прежней живости и невинности. Улыбка исчезла, и в глазах виднелась легкая грусть. Разрушение клана Тайра, казалось, нанесло ей тяжелый удар. В голове Масако внезапно всплыли счастливые моменты, которые они провели вместе. Теперь все изменилось, и она не могла не почувствовать тоску и сожаление. В ее сердце возник конфликт. Что ей делать? Хотя она была Коюки, сохранение ее жизни всегда представляло потенциальную угрозу. Или же ей следует убить ее? Масако колебалась. Она не могла заставить себя убить Коюки вот так. Но как бы там ни было, Коюки не могла оставаться рядом с Ёритомо… Абсолютно нет… Она не могла позволить, чтобы основы клана Минамото хоть немного пошатнулись. ============================================ Весть о том, что Минамото Ёритомо принёс в свою резиденцию раненую женщину, быстро дошла до Фудзивары Нарифуми и Ёсицунэ. Нарифуми, и без того сильно обеспокоенный своей неудачной попыткой прошлой ночью, сразу же догадался, услышав эту новость, что Ёритомо принёс Коюки. «Нет, господин Куро, я не могу здесь оставаться. Я должен немедленно отправиться спасать Котори». Лицо Нарифуми помрачнело. Мысль о том, что Котори снова ранена, наполнила его невыносимой болью, и он не мог оставаться здесь ни минуты дольше. Любовь действительно может затуманить рассудок, и даже обычно спокойный и собранный Фудзивара но Нарифуми не был исключением. «Госпожа Чэнфань, боюсь, сейчас это невозможно. Резиденция моего брата находится под усиленной охраной, а после нападения на Сяосюэ было развернуто ещё больше охраны. Забрать Сяосюэ будет крайне сложно». Ёсицунэ тоже был убит горем, но казался спокойнее, чем Чэнфань. «Как насчёт этого? Я навещу брата через несколько дней, чтобы увидеть Сяосюэ и узнать, как у неё дела. Тогда мы сможем составить план», — продолжил он. Чэнфань собрался с духом, сдерживая эмоции. Только сохраняя спокойствие, он мог придумать способ спасти маленькую птичку. «Пожалуйста, следите за количеством охранников вокруг. Кроме того, — он достал из рукава записку, написанную Сяосюэ, и передал её Ёсицунэ, — если у вас будет возможность, передайте ей это. Скажите ей, что я обязательно приду её спасти». Ёсицунэ взял документ, быстро пробежавшись по бумаге. Он увидел две строки, написанные ранее Сяосюэ, и ещё две строки, добавленные после песни: «В моём сердце осталась только любовь, которая будет пребывать до самой смерти». Почерк был гладким и элегантным; должно быть, это Чэнфань. Сердце сжалось от боли, и он быстро и незаметно сложил документ, спрятав его в рукав. Он сказал: «Если увижу её, обязательно передам дальше». Он немного поколебался, а затем добавил: «Господь Нагенори, есть ещё один вопрос, который я хотел бы обсудить с вами, касающийся Тайра но Сигэхира». -------------------------------------- Несколько дней спустя Ёсицунэ рано утром отправился в резиденцию Минамото но Ёритомо. Ёритомо, казалось, не удивился его внезапному прибытию. Обменявшись несколькими приветствиями, Ёсицунэ не мог не затронуть вопрос о Коюки. «Брат, я слышал, ты вернул Юки в поместье. Это правда?» Ёритомо взглянул на него и медленно произнес два слова: «Верно». На лице Ёсицунэ мелькнуло напряжение. «Тогда, брат, что именно ты собираешься с ней сделать? Пожалуйста, пощади её жизнь ради наших прошлых отношений». «Смерть?» — Ёритомо поднял бровь. «Как я могу позволить ей умереть? Кстати, я скоро женюсь на ней как на наложнице, так что тебе не нужно беспокоиться о том, как я с ней поступлю». «Что!» — слова Ёритомо поразили Ёсицунэ как гром среди ясного неба. «Брат, это правда?» — его голос слегка дрожал. «Конечно, это правда», — небрежно ответил Ёритомо. «Кем она была в прошлом, неважно. Отныне она моя». «Но, брат, ты делаешь это потому, что она тебе нравится? Или есть другая причина?» — Ёсицунэ в этот момент не знал, откуда у него взялась смелость, и посмотрел прямо в глаза Ёритомо, чтобы спросить. На лице Ёритомо мелькнуло лёгкое удивление. Он знал, что его младший брат всегда любил Коюки, но теперь это, казалось, было нечто большее, чем просто обычная любовь. Однако, даже если он любил её, Коюки всегда будет принадлежать ему, Минамото но Ёритомо. «Какую ещё причину ты думаешь у меня?» — холодный взгляд Ёритомо скользнул по Ёсицунэ. «Брат, если клан Тайра так закончится, Коюки будет только ненавидеть нас. Она проживёт всю свою жизнь в ненависти. Если ты всё ещё хочешь, чтобы она вышла за тебя замуж, это будет для неё невыносимо. Ты знаешь её характер; я просто боюсь, что она…» Сердце Ёсицунэ снова сжалось от предчувствия, на что способна Коюки. Выражение лица Ёритомо слегка изменилось, но он быстро взял себя в руки и сказал: «Не беспокойся об этом. Нравится она мне или нет, у меня свои планы». Он обдумал слова Ёсицунэ, но в его сердце пробудилось не только тоска, но и любовь. Он хотел оставить её себе, хотел видеть её лицо каждый день; она принадлежала только ему — красавица под луной. «Тогда… могу я навестить её? Я слышал, она ранена…» — тихо взмолился Ёсицунэ, сдерживая дрожащий голос. Ёритомо задумчиво посмотрел на него, затем медленно кивнул: «Хорошо, в конце концов, она твоя будущая невестка; будет правильно, если ты её навестишь». Губы Ёсицунэ заметно дрогнули. «Спасибо, брат», — с трудом выдавил он. -------------------------- В тот момент, когда он снова увидел Коюки, хотя он был отчасти готов и знал, что она ранена, её бледное лицо и безжизненные губы всё ещё причиняли ему глубокую боль. Коюки тоже была удивлена, увидев Ёсицунэ. На этот раз она не повернула голову, а просто холодно посмотрела на него, её лицо было бесстрастным. «Коюки, ты… в порядке?» — он долго пытался ответить, прежде чем наконец спросить. «Я не в порядке», — решительно ответила Коюки. Ёсицунэ на мгновение замолчал, затем посмотрел на неё и сказал: «Сяосюэ, прости, я не этого хотел. Я правда не хочу, чтобы ты ещё больше пострадала». Он вдруг постучал себя по груди и сказал: «Я знаю, Сяосюэ, ты и так вся в ранах. На самом деле… я ничем не отличаюсь». Сяосюэ вздрогнула, подняв на него взгляд. Его глаза всё ещё были ясными и яркими, а ямочка в уголке губ едва виднелась. Когда он много лет назад спас её из воды, первое, что привлекло её внимание, была его улыбка с этой едва заметной ямочкой. Ню Руо, вспоминая того доброго, улыбающегося мальчика, словно тронула самое сокровенное место в глубине своего сердца. «Помоги мне подняться», — тихо сказала она. Ёсицунэ был ошеломлён, но, поняв, тут же улыбнулся. Он несколько раз повторил: «Хорошо, хорошо», и поспешно протянул руку, чтобы помочь ей сесть, его голос слегка дрожал от радости. «Минамото но Ёсицунэ, не думай, что я тебя простил». Коюки помолчала, а затем холодно сказала: «По крайней мере, не сейчас. Я не могу тебя простить. Я не могу забыть, что ты с нами сделал». «Я понимаю, Коюки, я понимаю», — улыбнулся Ёсицунэ. Пока в глазах Коюки было меньше ненависти, он был доволен. Коюки помолчала немного, а затем внезапно заговорила: «Я хочу попросить тебя о двух вещах». Ёсицунэ кивнул. Коюки сказала: «Моего брата Сигэхиру обезглавят через месяц. Я надеюсь, ты поможешь мне найти его голову и достойно похоронить его. Я не хочу, чтобы у моего брата Сигэхиры не осталось даже целого тела». Выражение её лица было мрачным, а под опущенными ресницами скрывалась глубокая скорбь. Ёсицунэ молчал, на мгновение задумавшись, словно борясь с собой, прежде чем сказать: «На этот раз я буду руководить казнью Сигэхиры». Тело Коюки дрожало, но лицо оставалось бесстрастным. Она просто пробормотала: «Тогда… я умоляю вас». Её голос всё ещё был спокойным. «Также, если вы увидите Нарифуми, пожалуйста, скажите ему две вещи: „Я уже привыкла к этой жизни, и больше не будет прощаний“». Привыкнув к этой жизни, и больше не будет прощаний, до самой смерти останется только любовь в её сердце. Нарифуми… он поймет её слова. Если бы небеса дали ей шанс, она действительно хотела сказать эти два слова: «Я люблю тебя», «Я люблю Нарифуми», «Я так сильно его люблю». Сердце Ёсицунэ снова начало болеть. Он понял смысл этих двух строк вака. Значит, его любил Нарифуми. Он потянулся за запиской, которую Нарифуми попросил его принести, немного поколебался, затем вынул её и быстро сунул в руку Коюки, прошептав: «Кто-то также попросил меня сказать тебе, что он обязательно тебя спасёт». Коюки с удивлением взяла записку и небрежно сунула её в рукав. Ёсицунэ встал и сказал: «Сяосюэ, тебе следует хорошо отдохнуть. Я пойду». Он обернулся и вдруг низким голосом, словно приняв решение, сказал: «Боюсь, я не смогу помочь с организацией похорон Сигэхиры, потому что… я не позволю ему умереть». С этими словами он тут же открыл раздвижную дверь и вышел. Не позволю ему умереть? Что имел в виду Ёсицунэ? Сяосюэ в замешательстве обдумала его слова. Он был палачом Сигэхиры; если он не позволит Сигэхире умереть, то намерен ли он пощадить его? При этой мысли сердце Сяосюэ забилось быстрее от волнения. Неужели её брат Шигехира действительно сможет избежать этой беды? Но неужели всё так просто? Неужели Ёсицунэ действительно собирается это сделать? Почему? Внутри неё бурлила смесь радости и тревоги. Постепенно её сердце успокоилось, и она вдруг вспомнила записку, которую ей дал Ёсицунэ. Она быстро достала её из рукава и, открыв, увидела изящный почерк и две строчки вака-стиха, и её сердце забилось ещё сильнее. Слезы затуманили её глаза, и она больше не могла разобрать слова на бумаге. Слеза скатилась по щеке, упав точно на иероглиф «любовь», размыв чернила. Это был Чэнфань! Она крепко прижала бумагу к груди, её сердце переполняли радость и горечь. Небеса, пожалуйста, дайте ей ещё один шанс, пусть она сама скажет ему, что любит его. Всего лишь один шанс... всего один раз, всего один раз... Погруженная в эти муки радости и горечи, она не заметила, как Минамото но Ёритомо, сам того не подозревая, вошла внутрь.
Основной текст не ждет ветра.
[Обновлено: 06.01.2006 13:51:36 Количество слов: 5903]
«Что случилось?» — внезапный голос испугал Сяосюэ, отчего её рука соскользнула, и бумага упала на пол. «О нет!» — подумала она про себя, быстро наклоняясь, чтобы поднять её. «Не двигайся», — тихо сказал он, уже быстро поднимая бумагу. На лице Сяосюэ мелькнуло напряжение. Он взглянул на слова на бумаге, и выражение его лица мгновенно изменилось. Он посмотрел на Сяосюэ; её глаза были красными и опухшими, словно она только что плакала. Его лицо помрачнело, и он тихо спросил: «Что случилось? Кто дал тебе это?» Сяосюэ подавила нервозность и холодно ответила: «Мне не нужно тебе ничего объяснять». Лай Чао посмотрел на неё и медленно спросил: «Может быть, это Цзюлан?» «Нет, это был не он. Я всегда ношу это с собой». Сяосюэ не понимала почему, но выпалила это, подсознательно не желая обвинять Ёсицунэ. «К тому же, похоже, это тебя никак не касается, верно?» «Ничего не касается?» Он поднял бровь, и на его губах внезапно появилась загадочная улыбка. «Ах, да, ты ещё не знаешь, но в следующем месяце я женюсь на тебе как на своей наложнице. Так ты думаешь, это как-то связано со мной?» Что?! В голове Сяосюэ прогремел гром. «Ты, ты несёшь чушь!» Сила его слов была для Сяосюэ как бомба замедленного действия. «Минамото но Ёритомо, ты сумасшедший! Я твой враг! Ты мне совсем не нравишься! Я тебя ненавижу! Я бы хотел тебя убить! Если ты выйдешь за меня замуж, ты точно пожалеешь об этом, точно пожалеешь!» Её эмоции внезапно захлестнули её. Как такое могло случиться? Выйти за него замуж хуже смерти! Ёритомо тихо посмотрел на неё и медленно произнёс: «Я, Минамото но Ёритомо, никогда не делаю ничего, о чём потом жалею. Ненавидишь ты меня или хочешь убить, я обязательно выйду за тебя замуж». Она задрожала, одновременно злясь и волнуясь, и закричала: «Минамото но Ёритомо, ты хочешь мучить меня так всю оставшуюся жизнь? Раз уж ты меня так ненавидишь, почему бы тебе просто не убить меня? Почему!» Вспышка гнева промелькнула на лице Ёритомо, когда он посмотрел ей в глаза и сказал: «Я делаю это не потому, что ненавижу тебя, а потому что…» Его слова внезапно оборвались. Сяосюэ на мгновение посмотрела на него, а затем протянула руку, чтобы выхватить бумагу из его руки. «Верни её!» Его гнев усилился. «Этот клочок бумаги так важен для тебя, или человек, которому ты его написал, важнее?» «Верно, этот человек очень важен для меня, потому что в моём сердце только он!» Сяосюэ было все равно на все остальное, и она говорила все, что приходило ей в голову. Ее лицо побледнело, и она несколькими быстрыми движениями разорвала бумагу в клочья, хриплым голосом произнесла: «Ты не можешь иметь никого другого в своем сердце, ни в коем случае!» «Минамото но Ёритомо, ты извращенец, ты безумец, ты ублюдок!» Увидев, как он рвет бумагу, Сяосюэ пришла в ярость, обрушивая на нее бессвязные ругательства. «Заткнись!» Он сердито схватил ее, с силой прижав губы к ее все еще ругающимся губам и яростно посасывая их. Она сопротивлялась, но он просто крепко держал ее в своих объятиях, не давая ей пошевелиться. Словно внезапно вспомнив что-то, он медленно переместил губы к ее уху, нежно подул на мочку уха и сказал: «Кстати, если ты посмеешь еще кого-нибудь укусить, я привлеку к ответственности Пин Чунхэна». Она дрожала и сердито парировала: «Ты такой презренный, такой бесстыжий!» Он равнодушно улыбнулся, в его глазах мелькнул холодный блеск, и сказал: «Тогда я покажу тебе, каким бесстыжим я могу быть». С этими словами он резко прижал ее к себе, прижав к земле, и снова поцеловал в губы. Он не мог не заметить мимолетную боль на ее лице; он на мгновение замешкался — травма плеча еще не зажила, — но теперь пламя ревности поглотило его разум. Она действительно любила другого мужчину! Под его неумолимым натиском он наконец разжал ее зубы, его язык плотно переплелся с ее языком. Это чувство душило ее, доводя до грани обморока. Она отчаянно хотела откусить ему язык, но, думая о Чонгхенге, ей пришлось подавить желание убить его. Его губы наконец неохотно приоткрылись, и она вздохнула с облегчением, но тут же почувствовала, как они скользят вниз, от подбородка, шеи, к ключице. На этот раз она больше не могла этого выносить. Она подняла левую руку, чтобы оттолкнуть его: «Довольно, ублюдок, отстань от меня!!» Он схватил ее за руку, его дыхание участилось, лицо покраснело неестественным румянцем, а глубокие карие глаза стали темными, как лак, в их глубине мерцал странный свет. «Сяосюэ…» — пробормотал он, его правая рука медленно скользнула под ее бледно-желтую блузку. Тело Сяосюэ задрожало от его прикосновения. Она была в полном сознании; она понимала, что ситуация критическая. Ее охватил страх, которого она никогда прежде не испытывала, страх более ужасный, чем сама смерть. Ее попытки вырваться казались тщетными. Ее левая рука была крепко сжата, правая обездвижена травмой плеча, а ноги прижаты к земле. Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной. «Отпусти меня!» Она не хотела прекращать сопротивление, но эта борьба лишь усиливала желание Лай Чао завладеть ею. Началось это в пылу момента, но теперь вышло из-под контроля; он потерял всякое самообладание. Увидев, как его губы коснулись ее груди, она почувствовала прилив крови к голове. Она знала, что если это продолжится, ей конец. В этот момент ей было все равно. Превозмогая мучительную боль, она подняла правую руку и изо всех сил ударила его по лицу. Даже если ее рука будет изуродована, она не позволит ему унизить ее. «Шлепок!» Резкий звук испугал Лай Чао. Он коснулся лица, посмотрел на Сяосюэ, и внезапно выражение его лица резко изменилось. Сяосюэ тоже почувствовала резкую боль в плече. Она быстро посмотрела вниз и увидела, что кровь на ее плече испачкала ее желтую майку, ярко-красный цвет которой расцвел, словно вишневые деревья в марте. Вероятно, рана открылась из-за того, что она только что приложила слишком много силы. Она не знала, как долго эта рана будет её мучить. «Сяосюэ, Сяосюэ, как дела?» Вожделение Лай Чао давно угасло, оставив лишь панику и тревогу. Он обхватил её безжизненное тело, крепко прижав руку к ране, и крикнул: «Кто-нибудь, быстро позовите фармацевта!» --------------------------------- К тому времени, как прибыл фармацевт, её сознание уже было сильно затуманено. Она лишь смутно чувствовала, как перевязывают рану, и едва слышала, как фармацевт сказал что-то опасное. Лай Чао протянул руку и коснулся её лба, испуганно повернулся и спросил: «Что случилось? Почему у неё такой горячий лоб?» Выражение лица фармацевта было серьёзным. Он также подошел и осмотрел ее лоб, прошептав: «Господин, рана госпожи снова открылась, и у нее симптомы простуды. Простите за прямоту, но я боюсь…» Он не закончил фразу. Лицо Лай Чао исказилось от ярости. Он схватил фармацевта за воротник и холодно сказал: «Я не боюсь! Если вы не сможете ее вылечить, вся ваша семья умрет!» Лицо фармацевта побледнело, и он повторил: «Я сделаю все возможное, я сделаю все возможное. Я сейчас же пойду приготовлю госпоже лекарство». «Пойдем!» Лай Чао сердито отпустил воротник, глядя на лежащую без сознания Сяо Сюэ, испытывая одновременно гнев и сожаление. Это была все его вина. Черт возьми, что с ним не так? Он не мог себя контролировать, усугубляя ее раны. Он был в растерянности, глядя на нее. Волны сердечной боли захлестнули его грудь. Он крепко сжал её руку и прошептал: «Сяосюэ, не умирай, пожалуйста, не умирай. Я буду хорошо к тебе относиться, я больше никогда не буду мучить тебя Пинчжун Хэном…» «Больно…» — невнятно простонала Сяосюэ. В голове у неё всё расплывалось, голова тяжелела, лицо горело, а тело ужасно болело. Небеса были так несправедливы к ней. Если бы они хотели её смерти, им было бы легко покончить с ней одним ударом. Почему всё должно было закончиться именно так? «Сяосюэ…» Услышав её стоны, он почувствовал невиданный ранее страх. Он боялся, боялся её смерти, боялся её исчезновения. Он ненавидел ту глупость, которую только что совершил. Он не хотел, чтобы она исчезла, никогда. ========================================== Почти одновременно с этим Фудзивара-но Нарифуми узнал об этой ужасной новости от Ёсицунэ. «Что?! Минамото-но Ёритомо хочет на ней жениться?» Лицо Нарифуми побледнело, его разум был в смятении. Вся выдержка и элегантность исчезли. «Я никогда не думал, что мой брат примет такое решение». Эмоции Ёсицунэ были не лучше, чем у Нарифуми. Нарифуми помолчал немного, успокаивая свои бурные эмоции, прежде чем спросить: «А как её травмы?» Ёсицунэ покачал головой. «Она выглядит очень плохо». Очень плохо? Сердце Нарифуми замерло. Маленькой птичке, должно быть, очень больно. При мысли об этом его сердце сжалось. «Господин Куро, мы не можем позволить ей оставаться здесь дольше. Я должен забрать её». Нарифуми встал и подошёл к решётчатому окну. «Но, господин Нарифуми, как я заметил, территория вокруг дома моего брата, вокруг комнаты Коюки, находится под усиленной охраной. Спасти её будет крайне сложно», — сказал Ёсицунэ с обеспокоенным выражением лица. Нарифуми смотрел на падающие листья за окном, обдумывая свои мысли, и вдруг сказал: «Я слышал, что жена Минамото но Ёритомо, Масако, очень способная женщина? Должно быть, она была против того, чтобы Ёритомо взял наложницу, верно?» Ёсицунэ кивнул: «Верно. Я слышал от служанок, что моя невестка даже спорила об этом с моим братом». «О?» Выражение лица Нарифуми снова стало спокойным. Он поднял бровь и сказал: «Так какие отношения были между госпожой Масако и Котори раньше?» «Коюки и моя невестка были очень близки; они были лучшими подругами, которые могли поговорить обо всём на свете». Услышав слова Ёсицунэ, на губах Нарифуми появилась давно забытая улыбка. Он повернулся и тихо сказал: «Господин Куро, чтобы спасти Котори, нам нужна помощь». «Кто?» — «Госпожа Масако». — «Моя невестка? Она нам поможет?» На лице Ёсицунэ мелькнуло сомнение. «Она полностью предана моему брату; зачем ей нам помогать?» Чэнфан слабо улыбнулся и покачал головой, сказав: «Господин Куро, вы совсем не понимаете женщин. Чем больше она предана Минамото но Ёритомо, тем больше она нам поможет». Он помолчал, а затем добавил: «Думаю, мне следует обратиться к госпоже Масако». «В таком случае, давайте сделаем, как предлагает господин Чэнфан. Моя невестка завтра отправится в храм Асука-дзи помолиться о благословении; это будет хорошая возможность». Ёсицунэ кивнул. «Превосходно, господин Куро. Мы очень благодарны вам за помощь на этот раз». В глазах Чэнфаня мелькнула благодарность. «Мое желание спасти Юки такое же, как и у господина Чэнфаня, поэтому я сделаю все возможное. В конце концов, я ей так многим обязан». В его сердце снова зародилась легкая горечь. ======================================= На следующий день, как и предсказал Ёсицунэ, Масако рано утром отправилась в храм Асука-дзи со своей служанкой, чтобы помолиться о благословении. Она молилась не только о благополучии мужа и детей, но, что более важно, о том, чтобы ее муж твердо держал свою власть, гарантируя, что мир навсегда будет принадлежать клану Минамото. После того, как все было закончено, она только вышла за ворота храма, когда увидела Ёсицунэ, одетого в темно-синюю мантию, стоящего у входа. Увидев Масако, он шагнул вперед и поклонился: «Невестка, я долго вас ждал». «Куро, что вы здесь делаете?» — удивленно спросила Масако. «Ну, друг хочет с вами познакомиться, невестка, и попросил меня вас представить», — спокойно ответил Ёсицунэ. Масако посмотрела в глаза Ёсицунэ, немного подумала, а затем на ее губах появилась медленная улыбка. «Раз уж он друг Куро, — сказала она, — я не против с ним познакомиться». Она последовала за Ёсицунэ к просто украшенной повозке, за которой изящную бамбуковую занавеску висели несколько бледных хризантем. Ёсицунэ что-то прошептал за занавеской, прежде чем уйти. Вскоре из-за занавески раздался глубокий, притягательный голос: «Масако, с моей стороны было бы крайне невежливо так внезапно приглашать вас сюда». Как только голос закончился, занавес мягко поднялся, открыв взору красивого молодого дворянина в бледно-голубой мантии. Одной рукой он держал занавес, другой – веер, и смотрел на неё с полуулыбкой. Под чёрной шляпой несколько прядей тёмно-чёрных волос на ветру коснулись его тёплых, весенних глаз. Под слегка приоткрытой мантией виднелся кусочек его бледно-белой, тонко узорчатой парчовой мантии эпохи Тан, которая, отнюдь не легкомысленная, лишь добавляла ему благородства и томности. В уголках его губ играла лёгкая улыбка, нежная улыбка, от которой даже хризантемы, украшавшие занавес, теряли свою элегантность. Даже с её огромным опытом общения с мужчинами, Масако на мгновение была ошеломлена его обаятельной внешностью. «Я Фудзивара но Нарифуса, Средний Советник. Приношу свои извинения», – сказал он с элегантной улыбкой. «Сегодня мне нужно обсудить с вами важные дела, Масако. Пожалуйста, садитесь в карету». Фудзивара но Нарифуми — Масако узнала это имя. Кажется, он навещал Ёритомо несколько дней назад, но тогда её не было дома, поэтому она не смогла его увидеть. Что же могло случиться, что он приехал к ней сегодня? Она немного поколебалась, затем снова взглянула на Нарифуми. Его тёплый и нежный взгляд мгновенно вселил в неё доверие, и она села в карету. Как только она вошла, её окутал тонкий, но идеально сбалансированный аромат чёрных духов, мгновенно успокаивающий и утешающий. «Господин Средний Советник, пожалуйста, говорите свободно», — прямо сказала Масако. Нарифуми улыбнулся и сказал: «Поскольку вы так прямолинейны, я не буду ходить вокруг да около. Я здесь, чтобы обсудить с вами пострадавшую женщину в резиденции герцога Камакуры». «О?» — Масако вздрогнула, но её лицо оставалось бесстрастным. «Какие у вас отношения с этой женщиной, господин Средний Советник?» — «Честно говоря, эта женщина — моя возлюбленная», — спокойно ответил Нарифуми. Масако удивилась ещё больше, но всё же спокойно сказала: «Тогда, похоже, со мной это обсуждать не стоит. Она скоро станет наложницей герцога Камакуры. Думаю, вам тоже лучше о ней забыть». — «Без неё у меня нет желания жить, поэтому я обязательно её спасу», — откровенно сказал Нарифуми. Масако слегка улыбнулась и сказала: «Господин, не боитесь, что я расскажу герцогу Камакуры? К тому же, спасти кого-то из нашего дома — непростая задача». Губы Нарифуми изогнулись в непостижимой улыбке, и он прошептал: «Вы не расскажете герцогу Камакуры». Он сделал паузу, а затем добавил: «Я знаю, что спасти кого-то — непростая задача, поэтому мне нужна помощь, и этим человеком является… Масако, моя госпожа». «Что?» На спокойном лице Масако мелькнуло удивление, затем она недоверчиво рассмеялась и сказала: «Мой господин, вы говорите ерунду? Как я могу помочь вам справиться с вашим собственным мужем?» «Госпожа Масако, вы помогаете не только мне, но и себе. Для вас то, что она стала наложницей герцога Камакуры, — не самое приятное событие. Кроме того, я слышал, что успех герцога Камакуры сегодня неразрывно связан с вашей помощью. Я знаю, что вы амбициозная женщина; вы хотите защитить все, что может предложить семья Минамото. Оставить мстительную женщину из рода Тайра в семье Минамото — это не то, чего вы хотите, не так ли?» Казалось, его слова тронули сердце Масако. Она хотела защитить всё, что могла предложить семья Минамото, и Фудзивара но Нарифуса, с которым она только что познакомилась, сразу же разглядел то, что она ценит больше всего. «Действительно, я против того, чтобы оставлять её в живых, но нет необходимости тебе помогать. Я легко могу убить её сама». В глазах Масако мелькнул холодный блеск. «Убить её — хороший способ». Чэн Фань взглянула на её несколько растерянное выражение лица, слегка улыбнулась и продолжила: «Она член семьи Хэй; это то, чего она не могла выбрать. Как и желание госпожи защитить всё, что связано с семьёй Минамото, она хочет защитить всё, что связано с семьёй Хэй. Для неё самое ценное — это мать, братья, семья. Ради этих ценностей она отдала себя, всё. Думаю, вы понимаете это чувство — желание защитить то, что важно. Если бы вы были на её месте, я думаю, вы бы поступили так же. Она уже попала в этот водоворот судьбы, и чего бы это ни стоило, я буду крепко держать её, не позволяя ей продолжать страдать в этом водовороте. Вы должны помнить её, ту, с той яркой улыбкой, которую вы когда-то знали. Вы можете убить её, но это не её вина. Она ничего плохого не сделала; только судьба выбрала её». Слова Чэн Фань глубоко задели её, вызвав лёгкое дрожание в сердце. Воспоминания о прошедших годах — о том, как они вместе быстро ездили верхом, тренировались в стрельбе из лука и делились сокровенными мыслями о своих дочерях — пронеслись в ее голове. Ее охватило теплое чувство. Да, ради семьи Юань она защитит их любой ценой. Она понимала это желание защитить то, что важно; она полностью понимала. Как и сказал Чэн Фань, Сяо Сюэ не ошибалась. Она не могла остаться в семье Юань, но ей не нужно было платить за это жизнью. «Итак, как вы хотите, чтобы я вам помогла?» Она помолчала немного, прежде чем наконец заговорить. Услышав это, на лице Чэн Фана наконец появилось облегчение. Закончив объяснять конкретный план, Чэн Фань вышла из кареты. Перед уходом она обернулась и сказала: «Вам лучше поторопиться, потому что ее рана снова обострилась. Фармацевт сказал, что на этот раз это может быть очень опасно». «Понимаю. Главное, чтобы госпожа смогла вывести её из поместья. Если план изменится, я попрошу лорда Цзюлана сообщить вам». Чэн Фань изо всех сил старался сохранять спокойствие. Наблюдая за удаляющейся фигурой, Чэн Фань почувствовал, будто острое шило пронзило его сердце, волны боли прокатились по конечностям и костям, лишив его возможности думать. «Птичка, ты должна держаться, ты должна ждать его, ты должна… Птичка, мой мир может быть огромен, но только ты можешь его удержать, поэтому… Если тебя не будет рядом, весь мой мир — рухнет, рухнет окончательно».
Звезды Темной Ночи
[Обновлено: 07.01.2006 15:35:55 Количество слов: 5901]
Состояние Сяосюэ не только не улучшалось, но и ухудшалось с каждым днем. Она срыгивала лекарство, как только оно попадало ей в рот, из-за чего кормить ее было невозможно. Минамото но Ёритомо неоднократно менял фармацевтов, но безрезультатно. Наблюдая, как жизнь Сяосюэ медленно угасает, Ёритомо был охвачен тревогой, и его разум был в смятении. Неужели ее жизнь действительно закончится в его руках? Неужели он действительно заплатит цену за то, что потерял ее из-за своей безрассудности? Цена была слишком высока. Он уже бесчисленное количество раз сожалел и винил себя. Теперь у него не было другого желания, кроме как поскорее выздороветь. Он нежно держал ее за руку; ее рука была горячей, как раскаленный металл. Он медленно опустил голову и нежно прижал губы к ее руке, лаская ее ладонь с безграничной любовью. Если она выздоровеет, он будет относиться к ней бережно и никогда больше не будет ее мучить. «Нет, не оставляй меня…» — внезапно пробормотала Сяосюэ в бессознательном состоянии. Сердце Лай Чао затрепетало от радости, и он быстро произнес: «Я не оставлю тебя, Сяосюэ, я всегда буду рядом». Но следующие слова Сяосюэ были словно ведро ледяной воды, вылитое ему на голову. «Не оставляй меня, Чэнфань, я люблю тебя, я люблю тебя…» Его сердце словно резко дернули, тупая боль не покидала его. В ее сердце был только один человек; она любила другого… «Больно…» Только когда она издала еще один тихий стон, он понял, что слишком сильно сжимает ее запястье. Он быстро отпустил ее, почувствовав стеснение в груди, удушающее ощущение, от которого стало трудно дышать. Он резко встал, открыл дверь и выбежал. Чэнфань, вот как она его звала. Неужели человека, которого она любила, звали Чэнфань? Кажется, она уже упоминала это имя раньше. Чэнфань? Имя показалось знакомым. Внезапно его осенила мысль, и он вспомнил кое-кого. Разве не Средний советник, который навещал его несколько дней назад, звали Фудзивара но Чэнфан? Может быть, его внезапный визит был вызван...? — «Господин, вы навещали Сяосюэ?» — голос Масако прервал его размышления. Он обернулся, и Масако улыбнулась ему. Отношение Масако к Сяосюэ значительно улучшилось за последние несколько дней, и она навещала её несколько раз. Казалось, Масако не забыла их прошлые отношения, что его немного утешало. Он кивнул и сказал: «Я только что видел её, но состояние Сяосюэ не улучшилось. Мы сменили столько фармацевтов, но всё безрезультатно. Я планирую послать кого-нибудь за императорским врачом из столицы». Масако улыбнулась и сказала: «Господин, я думаю, здесь есть кто-то, кто определённо сможет спасти Сяосюэ». — «Кто?» — Ёритомо не пытался скрыть своего беспокойства. «Я слышала, что в Камакуру недавно приехал знаменитый онмёдзи Абэ но Ясукиё. Он не только искусен в астрономии, календарных системах и гадании, но и умеет создавать иллюзии и заниматься различными другими искусствами, а особенно искусен в медицине. Он лично лечил болезнь господина», — спокойно сказала Масако. «Тогда поторопитесь и пригласите его сюда!» На лице Ёритомо мелькнуло удивление, и тон его стал настойчивым. «Господин, пожалуйста, успокойтесь». В глазах Масако мелькнуло разочарование и меланхолия, но улыбка осталась неизменной. «Абэ но Ясуёси — отстранённый и эксцентричный человек, страстно любящий всё на свете, но равнодушный к могущественным и богатым. Любой, кто хочет обратиться к нему за лечением, будь то дворянин или простолюдин, должен лично отправиться в его резиденцию; он никогда не придёт к вам по собственной инициативе». Масако слышал, что Абэ но Ясуёси — странный человек, но он не мог упустить эту возможность. Он немного подумал и сказал: «В таком случае я лично поеду к нему домой и приглашу его». Масако покачала головой и сказала: «Он не нарушит это правило, а если после всего этого он не согласится, разве это не будет пустой тратой времени? Если вы мне доверяете, я сама отведу Коюки к нему домой и попрошу его немедленно оказать ей помощь». Ёритомо немного поколебалась и сказала: «Но здоровье Коюки… боюсь, она не выдержит». «Не беспокойтесь об этом. В конце концов, это в замке Камакура, не так уж далеко. Кроме того, ждать — не выход. Чем скорее мы её увидим, тем скорее сможем спасти жизнь Сяосюэ». Слова Масако имели какой-то смысл, но он всё ещё чувствовал себя неловко. «Я сам её отведу». В его тоне звучала тревога. Глаза Масако потускнели, и она тихо спросила: «Неужели мой господин мне не доверяет?» «Я не это имела в виду…» — едва Ёритомо закончил говорить, как Масако тут же вмешалась: «Коюки тоже моя хорошая подруга. Разве я причиню ей вред? Я делаю это ради её же блага. Кроме того, мой господин очень занят служебными обязанностями и уже несколько дней пренебрегает многими делами из-за Коюки. Среди вассалов возникло недовольство. Если вы поведете Коюки к Абэ но Ясукиё, боюсь, это повлияет на ваше положение среди вассалов. Неужели мой господин даже мне в этом не доверяет?» Слова Масако лишили Ёритомо дара речи. Он просто кивнул и сказал: «Тогда пусть будет так, как вы говорите, госпожа. Но на всякий случай, приведите больше охраны». Затем он оглянулся на полуоткрытую дверь Коюки и велел служанке рядом с Масако: «Вечерний туман прохладный; иди и закрой дверь». Лицо Масако помрачнело, сердце сжалось от боли. Когда он когда-либо был так внимателен и заботлив к ней? «Господин, лучше поторопиться. Я уже послала кого-то узнать, и Абэ Ясуёси остановился в резиденции семьи Фудзивара. Я отвезу Коюки туда сегодня вечером», — сказала она как можно спокойнее. Фудзивара? Раз Абэ Ясуёси остановился в резиденции семьи Фудзивара, значит, у него хорошие отношения с этой семьей. А какие у него отношения с Фудзиварой Нарифуми? Внезапно в голове Ёритомо мелькнула странная мысль. «Господин, видите ли…» — повторила Масако, заметив, что Ёритомо, похоже, не слушает. «Хорошо, тогда давайте сделаем это сегодня вечером. Будьте осторожны на дороге». Ёритомо поднял на неё взгляд и спокойно сказал: «Тогда я пойду и приготовлюсь». Масако слегка улыбнулась и повернулась, чтобы уйти. «Масако, — внезапно тихо позвал Ёритомо сзади, — я вверяю Юки тебе. Спасибо». Масако слегка покачивалась, но не обернулась. Она просто спокойно сказала: «Мой господин, не нужно меня благодарить. Я сделаю для вас всё, что угодно». Глядя на уходящую Масако, Ёритомо почувствовал лёгкую дрожь в сердце. ================================================ Ночью в замке Камакура от ворот резиденции лорда Камакуры медленно двинулась повозка, запряженная волами. Скрип колёс, трущиеся о каменную мостовую, был особенно резким в тихой ночи. Повозку сопровождали около дюжины осторожных самураев с мечами, все они, судя по телосложению и походке, были первоклассными бойцами. Тяга повозки, запряженной волами, разбудила Сяосюэ. Она открыла глаза и, увидев Чжэнцзы, сидящего рядом с ней, удивилась. Она невольно спросила: «Чжэнцзы, куда… куда мы едем?» «Сяосюэ, ты проснулась?» Чжэнцзы слегка улыбнулся ей, потрогав ее лоб. «Все еще очень жарко. Как ты себя чувствуешь? Мы едем к онмёдзи Абэ но Тайсэй. У него превосходные медицинские навыки; возможно, он сможет тебя вылечить». «Неужели?» — равнодушно ответила Сяосюэ, на ее лице не было и следа радости. Какая польза от лечения? Ее жизнь была безнадежна. Даже если ее вылечат, ей придется выйти замуж за своего врага. Лучше вообще никогда не лечиться. «Не беспокойся. Я… я совсем не хочу выздоравливать», — тихо сказала она. «Сяосюэ…» — Чжэнцзы задумчиво посмотрел на нее. «На самом деле… эти лекарства… я… специально их выплюнула», — Сяосюэ, прислонившись к тележке, продолжала медленно, на ее губах играла странная улыбка. «Что?» — Чжэнцзы был поражен. «Ты сделала это специально? Почему?» Сяосюэ отвернула голову и прошептала: «Потому что… я ненавижу… его. Я лучше умру, чем выйду за него замуж!» Внезапное волнение заставило ее дыхание участиться, и она несколько раз сильно закашлялась, обостряя раны. Разрывающая боль чуть не заставила ее упасть в обморок. «Сяосюэ, ты в порядке? Ты в порядке?» — запаниковал Чжэнцзы. «Я… я в порядке», — с трудом произнесла Сяосюэ. «Сяосюэ, ты такая глупая, но скоро ты будешь свободна…» — нежно пробормотала Чжэнцзы, поглаживая её волосы. ------------------------ Повозка, запряженная волами, резко остановилась. «Что случилось?» — пробормотала Чжэнцзы себе под нос, поднимая занавеску в передней части повозки. Сяосюэ взглянула вперёд. Посреди дороги на коне стоял человек в маске. Он был одет в чёрную гражданскую одежду и держал длинный меч. В лунном свете только его длинные чёрные волосы развевались на ветру, образуя бесчисленные идеальные дуги в воздухе и переливаясь ослепительно бледно-серебристым блеском. Его осанка была прямой, как у ивы весной, и издалека он напоминал сияющую звезду, ярко расцветающую в глубокой темноте. Хотя его лицо было скрыто за чёрной маской, пленительная благородная аура, которую он излучал, заставила всех присутствующих затаить дыхание. Кто этот человек? Неужели такой человек есть здесь? Сяосюэ невольно вздохнула про себя, на её лице читалось замешательство. «Кто вы такие?» — наконец спросил кто-то, одумавшись. Мужчина не ответил, а медленно поднял меч в руке. «Ах, это бандиты! Должно быть, бандиты!» — внезапно вскрикнула Масако в панике, и снаружи разразился хаос. Коюки, слегка удивлённая, отвела взгляд от Масако. Почему обычно спокойная Масако сегодня так взволнована? «Масако, не бойся», — утешительно прошептала она. Снаружи резкие звуки лязга оружия смешивались с редкими стонами и звуком падающих людей. Должно быть, произошла драка. Подозрения Коюки усилились. Неужели это, как в прошлый раз, направлено против неё? Кто решил её убить? Думая об этом, она почувствовала успокоение. Если ей суждено умереть здесь сегодня, это не будет большой проблемой. Нет ничего хуже, чем выйти замуж за Минамото но Ёритомо, включая смерть. Внезапно занавеска повозки, запряженной волами, распахнулась. Коюки подняла глаза и увидела, как бандит наклонился, протянул руку, схватил ее и легко посадил на своего коня. «Сяосюэ похищена бандитами!» После того, как ее посадили на коня, Сяосюэ слышала только панические крики Чжэнцзы. Быстрый взгляд показал, что дюжина самураев, следовавших за ней, лежали на земле. По спине пробежал холодок; этот бандит был не обычным бойцом. Кто послал такую могущественную фигуру, чтобы убить ее? На скачущем коне, прижавшись к бандиту, чувствуя его крепкие объятия, она ощутила странное чувство безопасности. Кто он? До ее носа донесся слабый запах благовоний. Это были благовония «Черного Клыка» — знакомый аромат. Ее сердце внезапно заколотилось. Неужели… неужели… Она в недоверии протянула дрожащую руку, повернула голову и сорвала маску с бандита. В тот момент, когда она увидела это знакомое лицо, ее сердце замерло, дыхание перехватило. «Сонбом… это действительно ты…» Слезы быстро навернулись на глаза, горло перехватило от волнения. Внезапная радость лишила ее дара речи. «Маленькая птичка, я же говорил тебе, что приду тебя спасти», — прошептал ей на ухо нежный, томный голос Чэн Фаня. «Ты, ты действительно пришел меня спасти…» Сяо Сюэ плакала от радости, ее слезы капали на лицо и губы Чэн Фаня. Чэн Фань неосознанно облизнул губы; слезы маленькой птички были солеными, такими солеными, эта соленость проникала в его сердце, в нем поднималась легкая боль. «Я никогда больше не позволю тебе плакать…» — прошептал он свое обещание. «Я так счастлив, правда, так счастлив, что ты пришел меня спасти, Чэн Фань, я так счастлив». Сяо Сюэ что-то невнятно пробормотала. На скачущей лошади, в объятиях Чэн Фаня, слезы радости Сяо Сюэ лились рекой, рассеиваясь с холодным осенним ветром в темноте ночи. ------------------------------ Спустя неизвестное время Чэн Фань остановил лошадь и, осторожно сняв Сяо Сюэ с коня, осторожно поднял ее. «Чэн Фань, где это?» — спросила Сяо Сюэ, вырвавшись из его объятий. «Это резиденция семьи Фудзивара в Камакуре. Вам срочно нужна медицинская помощь. Абэ-но Ясуёси здесь; я отвезу вас туда, чтобы вы его увидели». Нагенори мягко посмотрел на нее. «Абэ-но Ясуёси?» «Да, Абэ-но Ясуёси — мой друг детства, хотя об этом мало кто знает». Улыбка играла на его губах, когда он нес ее в резиденцию. «Но, Минамото но Ёритомо…» На лице Сяосюэ мелькнула тревога. «Минамото но Ёритомо узнает только, что тебя похитили бандиты; он никогда не догадается, что это я, Фудзивара но Нагенори. Так что пока все должно быть в безопасности». Улыбка Нагенори была несколько странной. Этот элегантный и обаятельный молодой человек на самом деле стал бандитом; это дело ни в коем случае нельзя было разглашать, иначе его многолетняя репутация была бы разрушена. Сяосюэ подумала то же самое и не смогла удержаться от смеха. «Птичка, ты улыбнулась!» — с восторгом сказал Чэн Фань. «Если это заставит тебя снова улыбнуться, то я тоже могу стать бандитом». «Глупышка». Сяосюэ снова улыбнулась, чувствуя, как внутри нее поднимается приятная улыбка. «Но…» Сяо Сюэ вдруг что-то вспомнила, и её улыбка снова померкла: «Если я уйду вот так, брат Чон Хэн…» «Не волнуйся, Цзю Лан не убьёт Чон Хэна. Он выберет приговорённого к смерти, которого казнят вместо Чон Хэна, а я всё устрою и тайно пошлю кого-нибудь, чтобы отправить Чон Хэна в храм Хэйфукудзи», — утешал её Чэн Фань. «Правда?» — Сяо Сюэ с радостью схватила Чэн Фана за одежду. «Отлично, брат Чон Хэн не умрёт, отлично, просто замечательно. То, что Ёсицунэ сказал в прошлый раз, действительно правда. «Однако…» Она хотела сказать ещё что-то: «Хорошо, больше не говори, твои травмы всё ещё очень серьёзны». Чэн Фань вовремя прервал её и отнёс в комнату. «Тэ-чхон, быстро проверь Сяо-сюэ!» Чэн-фан осторожно уложил её на мягкое одеяло и настойчиво подозвал молодого человека в комнате: «Редко можно увидеть, чтобы господин Чэн-фан так беспокоился о женщине». Мужчина говорил неторопливо, медленно подходя. Сяо-сюэ с любопытством оглядела молодого человека по имени Тай-чхон. Ему было около двадцати пяти или двадцати шести лет, он был одет в белую охотничью мантию и черную шляпу. Черты его лица были ясными и утонченными, манера поведения — мягкой и спокойной. Особенно его глаза, словно кристаллы, пропитанные чистым источником, были совершенно не тронуты мирскими заботами. Он был спокоен, словно сошедший с картины тушью. Он опустил голову, положил руку ей на запястье, и через мгновение на его лице мелькнуло облегчение. «Как она? Как она?» — тон Чэн-фана становился всё более настойчивым. «Насколько я понимаю…» — Тайцин сделал паузу, мягко покачав головой. Лицо Чэнфаня мгновенно побледнело. «Всё должно быть в порядке». Тайцин помолчал несколько секунд, прежде чем медленно произнести вторую половину фразы. «Не могли бы вы закончить?» В глазах Чэнфаня мелькнула нотка беспомощности. Медленный темп речи Абэ Тайцина порой доводил даже этого элегантного мужчину до предела. «Разве онмёдзи не экзорцисты? Они тоже могут лечить болезни?» — недоуменно спросила Сяосюэ. Тайцин равнодушно взглянул на неё и сказал: «Болезнь, разве это не тоже своего рода демон?» «Однако…» Он повернулся к Чэнфаню, «Её раны не могут открыться снова, и мы не можем её сейчас переместить. Пока она может только отдыхать здесь». Он встал и направился к двери. «Куда вы идёте?» — невольно спросил Чэнфань. «Я иду подготовить кое-что», — неторопливо сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти. «Сначала нужно избавиться от симптомов простуды, иначе…» Он сделал паузу, губы Чэн Фаня слегка дрогнули. Подавив желание ударить его, он сказал: «А иначе что?» «А иначе ничего особенного». Он медленно произнес эти слова и вышел. Лицо Чэн Фаня практически исказилось… «Он очень интересный человек». Сяо Сюэ слабо улыбнулась. «Интересный? Он самый скучный человек, которого я когда-либо встречала». Чэн Фань покачал головой, сел рядом с ней, его взгляд был нежным, и он мягко взял ее за руку, тихо сказав: «На этот раз я буду крепко держать тебя и никогда больше не отпущу». «Ммм…» Она в ответ крепко сжала его руку, их пальцы переплелись. Давно забытое теплое и нежное чувство поднялось из глубины ее сердца. Это было очень странное чувство, но она знала, что это чувство называется — счастье. «Ты мне нравишься, ты мне так нравишься», — прошептала она. Наконец, наконец, она могла сказать ему эти слова лично. Наруфуми сначала был ошеломлен, но затем его глаза загорелись радостью. «Птичка, ты впервые мне это сказала». Его глаза и губы излучали нескрываемое счастье. В этот момент Фудзивара Наруфуми, который уже всё повидал, больше походил на наивного молодого человека, переживающего свою первую любовь и открыто выражающего свою переполняющую радость. Они посмотрели друг на друга, и даже воздух вокруг них словно смягчился. «Писк…» Дверь внезапно распахнулась, и в дверном проеме появился Абе Ясуёси. В его глазах мелькнула легкая тревога, когда он тихо сказал: «Наруфуми, кто-то здесь». «Кто?» Наруфуми всё ещё держал Коюки за руку, не отпуская её. «Это я». Из-за спины Абе Тайкиёси раздался низкий мужской голос. Этот знакомый голос пронзил сердца Сяосюэ и Чэнфаня, словно острый клинок. Сяосюэ с тревогой посмотрела на Чэнфаня. Выражение лица Чэнфаня осталось неизменным, но он ещё крепче сжал руку Сяосюэ. Это был он, это был он. Он всё ещё не отпускал её…
Текст «Любовь пустой цикады»
[Обновлено: 07.01.2006 15:43:46 Количество слов: 5325]
Из-за спины Тайсэя вышел Минамото но Ёритомо в сопровождении большой свиты. Судя по суматохе за пределами особняка, снаружи, вероятно, находилось ещё больше войск, и теперь место было окружено. Он помахал людям позади себя и вошёл внутрь. Его взгляд скользнул по комнате, и он увидел Чэн Фана, крепко держащего за руку Сяо Сюэ. Его лицо помрачнело, и он холодно сказал: «Господь Чунагон, вы действительно здесь. Вы забрали её без единого слова; не могли бы вы объяснить?» Чэн Фан слабо улыбнулся, посмотрел на Сяо Сюэ и сказал: «Теперь, когда всё дошло до этого, мне нечего скрывать. Да, я забрал её, потому что не могу жить без неё. Я приехал в Камакуру исключительно ради неё». Ёритомо холодно фыркнул и сказал: «Я не ожидал, что Чунагон прибегнет к тому, чтобы выдавать себя за бандита. Интересно, сколько людей будут над вами смеяться, если об этом станет известно?» Чэн Фань повернул голову, посмотрел прямо на Ёритомо и сказал: «Общественное мнение и насмешки — всего лишь пустые слова. Зачем мне об этом беспокоиться? Если это нравится лорду Камакуры, пусть использует это как развлечение». «Я не хочу больше ничего говорить. Я должен забрать её», — холодно ответил Ёритомо. «Тогда мне очень жаль, но я должен оставить её», — сказал Чэн Фань, его элегантная улыбка всё ещё оставалась на лице. «Остаться? Ты вообще можешь меня здесь удержать?» Ёримицу приподнял уголки губ и небрежно оглянулся. «Верно, сегодня Камакура-сама имеет преимущество, и у меня нет абсолютного шанса на победу. Однако», — он нежно посмотрел на Юки, — «я сделаю всё возможное, чтобы защитить самого важного для меня человека». «Сэйхан, я не хочу тебя потерять». Сердце Юки слегка затрепетало. Она не могла потерять никого важнее для себя; Она не могла позволить Сэйхану умереть за неё. «Минамото но Ёримицу, я вернусь с тобой». Она внезапно вырвалась из руки Сэйхана и сказала Ёримицу: «Но ты не можешь причинить боль Сэйхану, ни в коем случае». «Дурак», — улыбнулся Сэйхан и нежно сжал её губы своими длинными пальцами. «Не говори глупостей. Я уже говорил это раньше, теперь моя очередь защищать тебя, понял?» Его улыбка исчезла, и он тихо сказал: «Это ты научила меня, что такое разбитое сердце». «Сэйхан, я…» Юки почувствовала укол грусти, но не могла говорить. Сэйхан из прошлого был беззаботным и лёгким на подъём; откуда ему знать вкус разбитого сердца? «Однако, по сравнению с пустотой, которую я испытывала, когда ничего не было, я лучше вытерплю эту мучительную боль». Нарифуми, казалось, разглядел её мысли, мягко улыбнулся и сказал: «Потому что именно так чувствуешь себя, когда любишь кого-то до безумия, не так ли?» «Хорошо, господин Средний Советник, согласны вы или нет, я должен забрать её сегодня». Ёритомо, видя их интимную сцену, почувствовал, как внутри него поднимаются волны горечи и гнева. «Кстати, господин Камакура, хочу напомнить вам, что если её снова сильно потревожить и её раны откроются, боюсь, даже Абэ но Ясукиёси не сможет её спасти», — спокойно сказал Нарифуми. Сердце Ёритомо сжалось. Он повернулся к молодому человеку в белом, который молча стоял у двери, и спросил: «Вы Абэ но Ясукиёси?» Абэ но Ясукиёси кивнул и медленно сказал: «Верно. Её состояние крайне опасно, очень серьёзно». «Господин Камакура, вы пытали её почти до смерти. Вы не успокоитесь, пока не замучите её до смерти, не так ли?» Глубокие глаза Нарифуми были устремлены на него, в них мелькнул острый блеск. «Надежды на выздоровление нет». Услышав эти слова, Ёритомо почувствовал внезапную боль в сердце, но как он мог отпустить её сейчас? «Тогда, господин Средний Советник, не вините меня за невежливость». В его глазах мелькнул холодный блеск. Чэнфань медленно отпустил руку Сяосюэ, мягко улыбнулся ей, встал и осторожно вытащил длинный меч из-за пояса. «Тогда, господин Камакура, посмотрим, сможете ли вы забрать её у меня». «Чэнфань…» — внезапно тихо позвала его Сяосюэ. Чэнфань слабо улыбнулся: «Не останавливай меня». Сяосюэ покачала головой, и на её лице медленно расцвела лучезарная улыбка. Она прошептала: «Спасибо. Я так счастлива, так счастлива, что ты так защитил меня. Если с тобой что-нибудь случится, я никогда не буду жить одна. Даже если я попаду в ад, я пойду с тобой». Выражение лица Чэнфаня застыло, на мгновение на его лице промелькнуло непонимающее выражение. Затем он снова быстро рассмеялся, сказав: «Маленькая птичка, продолжай так улыбаться. Я больше всего люблю твою улыбку». Чистая улыбка Сяосюэ на мгновение ошеломила Лай Чао. Это была такая ностальгическая улыбка; Сяосюэ, улыбаясь так, словно исчезла на очень долгое время. Сегодня она наконец-то снова улыбнулась, но эта улыбка была только для одного человека. При мысли об этом в нем вспыхнул огонь. Его лицо побледнело, он вытащил меч и холодно сказал: «Я не хочу, чтобы меня считали превосходящим. Может, сначала немного подеремся?» «Отлично», — ответил Чэнфан. Двое мужчин посмотрели друг на друга, между ними постепенно нарастала и распространялась убийственная аура, воздух словно застыл. «О...» Внезапно кто-то бестактно заговорил, нарушив напряженную атмосферу. «Если вы двое хотите подраться, пожалуйста, выходите на улицу. Это может навредить невинным людям здесь». Сяосюэ сердито посмотрела на невозмутимого Абэ Тайкиёси. Что это за человек? Он утверждал, что хороший друг Чэн Фана, но вместо того, чтобы помочь, говорил такие вещи. Двое мужчин одновременно взглянули на Сяосюэ и тут же вышли из комнаты. «Абэ Тайсэй, у тебя вообще есть такой друг?» Сяосюэ раздраженно закатила глаза. Абэ Тайсэй задумчиво посмотрел в окно и тихо сказал: «Не волнуйся, скоро кто-нибудь придет и остановит это». «Что? Кто?» Сяосюэ, игнорируя свою боль, резко села. «Это секрет». Абэ Тайсэй загадочно покачал головой. Какая чушь! Сяосюэ нетерпеливо посмотрела на него, с трудом поднялась на ноги, подошла к двери, прислонилась к стене и стала наблюдать за двумя людьми во дворе. Осенние листья, развевавшиеся на ветру, покрывали двор толстым слоем опавших красных листьев, великолепных, словно свежесотканная парча. Среди танцующих красных листьев стоял мужчина в пурпуре с мечом в руке, его холодные глаза, словно первый зимний снег на горе Йошино, гордо возвышались, как цветущая слива, растущая в воде, недосягаемая, лишь ее тонкий аромат витал в воздухе. Молодой человек в черном улыбался, его элегантная улыбка была прекрасна и леденила, как красные листья в утреннем дожде. Его черные одежды развевались на ветру, грациозные и неземные, как лунный свет над Сагано, лишь клинок в его руке сверкал зловещей холодностью. В этой сцене два мужчины, каждый со своим неповторимым и непревзойденным обаянием, заставляли всех присутствующих затаить дыхание, молча предвкушая их поединок. «Стоп!» — внезапный крик вызвал легкое волнение в тихом дворе. Женщина быстро оттолкнула самураев клана Минамото и прошла прямо между Минамото-но Ёритомо и Фудзиварой-но Нарифусой, пристально глядя на Ёритомо. «Масако, что привело тебя сюда?» — слегка удивлённо спросил Ёритомо. «Господин, пожалуйста, отпустите», — взмолилась Масако. Выражение лица Ёритомо слегка изменилось. Он сказал: «Вы тоже только что испугались. Почему вы не остались в поместье?» Масако не ответила, но огляделась и крикнула: «Все вы, уходите!» Самураи посмотрели на Ёритомо и, увидев, что он не возражает, все удалились из двора. «Господин, я пришла попросить вас остановиться. Как долго вы будете так упрямиться?» Слова Масако ещё больше отравили лицо Ёритомо. Он холодно сказал: «Масако, ты что, запуталась?» «Мой господин, теперь, когда дело дошло до этого, я больше не хочу это от вас скрывать. На самом деле, это ограбление было спланировано мной и Средним Советником». Масако всё ещё пристально смотрела ему в глаза. «Что?» — воскликнул Лай Чао в шоке. «Это ты, Масако! Ты сошёл с ума?» «Я не сошёл с ума, сэр. Это ты сошёл с ума. Почему ты так зациклен на том, что тебе не принадлежит? Знаешь ли ты, — Коюки нарочито вырвала лекарство, — она хотела умереть. Даже если ты заберёшь её обратно на этот раз, она всё равно умрёт. Когда человек умирает, всё теряет смысл. В конце концов, ты ничего не выиграешь. Разве не так? Ты действительно хочешь видеть такой исход?» — Масако пробормотала целую фразу. Сердце Лай Чао сжалось. Он посмотрел на Коюки, которая прислонилась к двери и наблюдала за ними. «Правда? Ты специально вырвал лекарство?» В его глазах мелькнула боль. Она скорее умрет, чем будет рядом с ним. «Верно», — кивнула Коюки, шепча: «Если ты настаиваешь, чтобы я вернулась, то я верну труп». Лай Чао молчал, крепко сжимая нож. «Господин Камакура, если ты действительно любишь ее, пожалуйста, отпусти ее. Она не принадлежит ни тебе, ни мне; она принадлежит только себе. Ей нужна свобода». Редкое выражение серьезности появилось на лице Нарифуми. Ёритомо боролся внутри. Он не хотел, чтобы она умерла, но отпустить ее было легче сказать, чем сделать. Что ему делать? «Господин, помните? Я настоял на том, чтобы мой отец взял вас в зять. Хотя тогда вы были всего лишь изгнанным преступником, я знал, что вы не обычный человек. Ваши амбиции и талант были настолько завораживающими. Мое суждение оказалось верным. Вы прошли этот путь шаг за шагом, преодолев бесчисленные неудачи и трудности, и наконец достигли этой точки, когда власть над миром была в ваших руках. Но теперь вы потеряли самообладание из-за женщины. Забыли ли вы о своих первоначальных амбициях? Разве для вас нет ничего важнее любви? Все, что касается семьи Юань, ее слава, ее будущее, в ваших руках. Вы не можете убить Сяосюэ, хорошо, но я никогда не позволю никому, кто вас ненавидит, остаться в семье Юань. Я не потерплю никакой возможности причинить вам вред или угрожать семье Юань, даже малейшей возможности. Я хочу, чтобы фундамент нашей семьи Юань просуществовал тысячелетия, был нерушимым». Искренние слова Масако глубоко тронули Ёритомо. Да, Масако была права; он почти забыл нечто еще более важное — мир. Разве не ради этого он начал восстание? Появление Сяосюэ повергло его в смятение, чуть не лишив самообладания. Теперь же слова Чжэнцзы наконец-то пробудили его. Что может быть важнее вечного наследия семьи Минамото? Лай Чао взглянул на Сяосюэ; ее взгляд нежно задержался на Чэн Фане. Эта нежность внезапно взволновала его сердце. В его памяти всплыла сцена многолетней давности у подножия скалы: Сяосюэ нежно перевязывала его раны. Тогда Сяосюэ была такой прекрасной, такой невинной. Разве не эта нежность и чистота тронули его? Но теперь она чувствовала к нему только ненависть. Она больше не была той девушкой, которую он помнил. Возможно, возможно, он не мог забыть ту Сяосюэ, которая жила в его памяти. «Помни, отныне я твой спаситель!» Казалось, он слышал игривый голос девушки, эхом отдающийся в его ушах. В сердце разлилось тепло, смешанное со слабой болью. Он снова и снова спрашивал себя: неужели он действительно сможет вынести её смерть? Действительно ли он сможет это вынести? Отпустить, возможно, пришло время отпустить. По крайней мере, отпустив, она ещё сможет жить. Для него она могла бы быть подобна осенней цикаде, яркой издалека, исчезающей при ближайшем рассмотрении, оставляя после себя лишь слабую, хрупкую и едва различимую оболочку. Как бы то ни было, он хотел, чтобы она жила. Он повернулся, словно принимая решение, посмотрел на Чэнфаня и вдруг сказал: «Пять лет». Увидев в глазах Чэнфаня нотку сомнения, он продолжил: «Пожалуйста, господин Чунагон, останься в Камакуре на пять лет, чтобы помочь мне в разработке всех законов Камакурского сёгуната, предлагая советы и стратегии. Если ты согласишься, я дарую ей свободу». «Договорились», — без колебаний согласился Чэнфань. «Договорились». Ёритомо слегка кивнул, помог Масако подняться и тихо сказал: «Давай вернёмся». Масако не могла скрыть радости на лице, в уголке глаза блестела едва заметная слезинка. Она протянула руку и взяла его за руку, тихо сказав: «Мой господин, давай вернёмся вместе». «Минамото но Ёритомо», — внезапно окликнула его Коюки. Он задрожал, но не обернулся. «На самом деле… самое ценное всегда было рядом с тобой, ты просто не замечал». Голос Коюки был неожиданно мягким. Ёритомо ничего не сказал. Масако повернулась, слегка улыбнулась Коюки, крепче сжала руку Ёритомо и вышла. Наблюдая, как их спины исчезают вдали, Коюки только что вздохнула с облегчением, когда вдруг почувствовала легкость, когда кто-то поднял её. «Пациент должен послушно лечь». Объятия Чэн Фаня крепко обняли её, он отнёс в комнату и осторожно поставил на землю. «Сунфан, прости меня. Я обменял твою свободу на свою. Мне очень жаль». Дрожащие руки Сяосюэ вцепились ему в воротник. Ничто в этом мире не могло остановить стремление Чэнфаня к свободе. Привыкший к жизни, полной безудержной фантазии, сердце Чэнфаня должно было быть свободно от всяких привязанностей, но теперь он был на грани потери свободы, запертый в Камакуре и занимающийся тем, что ему не нравилось. Пять лет… казалось, это так долго. «Потерять всё не имеет значения, потому что…» Довольная улыбка изогнула его губы, «Я обнял самого важного человека в моей жизни». Он нежно притянул её к себе, ласково шепча на ухо: «Моя Кагуя-химэ, я не позволю тебе вернуться на Луну. Я хочу, чтобы ты осталась рядом со мной навсегда. Навсегда». "Сунфан..." Она тоже протянула руку и нежно обняла его за талию. "Что касается свободы, пока цветок свободы цветет в моем сердце, он никогда не завянет". Чэнфан мягко прижался к его груди, слабо улыбаясь. "Ты пожалеешь, что отказалась от всего леса ради одного дерева, такого как я?" — прошептала Сяосюэ. Улыбка Чэнфана стала шире. Он осторожно поднял лицо Сяосюэ и прошептал: "Я сожалею". Увидев, как изменилось выражение лица Сяосюэ, он не смог удержаться от смеха: "Я сожалею, что не отказалась от этого леса раньше. Но ты не можешь винить меня, ты такое незначительное дерево, хе-хе". "Фудзивара Чэнфан..." Сяосюэ сердито посмотрела на него. Если бы не ее раненая рука, она бы давно его ударила. "Маленькая птичка, почему бы нам не пожениться?" — вдруг медленно произнес Чэнфан. Хотя он все еще элегантно улыбался, на его лице внезапно появился румянец. «Выйти замуж?» Сяосюэ немного удивилась, но в её сердце зародилось приятное чувство. «Помнишь? Это я предлагал тебе выйти замуж. Я никогда не думал, что после всех этих перипетий ты наконец вернёшься ко мне. Нам действительно суждено быть вместе, не так ли?» Чэнфань улыбнулся и посмотрел на неё. Прошло столько лет, столько всего произошло, но красная нить между ней и Чэнфанем, казалось, никогда не оборвалась. Неужели это действительно судьба? «Птичка», — пробормотал Чэнфань, его глаза затуманились. Он медленно опустил голову, ища её губы. Как только он собирался коснуться их, голос Абэ Тайсэя грубо нарушил неопределённую атмосферу. «Хорошо, вам двоим следует поскорее пожениться. Я обязательно подарю вам много талисманов на свадьбу, которые гарантированно защитят вас от всех призраков». Сяосюэ и Чэнфань вздрогнули от внезапного голоса и резко разошлись. «Эйб Тайсэй, как давно ты здесь! Когда ты ворвался!» Улыбка Чэн Фаня застыла на лице, он побледнел. «Я был здесь все это время. Кажется, вы двое ворвались», — спокойно ответил Тайсэй. «Ах», — покраснела Сяо Сюэ. Боже мой, как неловко! Он слышал все эти сладкие слова… «Эйб Тайсэй…» — Чэн Фань стиснул зубы. «О, я пойду приготовлю лекарство для Сяо Сюэ. А вы продолжайте, продолжайте». Эйб Тайсэй явно почувствовал царящую вокруг них напряженную атмосферу. Чэн Фань сердито посмотрел на Тай Цин, когда она уходила, а затем захлопнул дверь. Когда он снова сел рядом с Сяо Сюэ, его выражение лица смягчилось, и он посмотрел на нее с полуулыбкой. «У тебя такой странный взгляд», — сказала Сяо Сюэ, почувствовав опасность и слегка придвинувшись ближе. — Вот как? Тогда давайте продолжим. — Он подошёл ближе со злым умыслом. — Что продолжим? — Конечно, продолжим то, что мы делали. — Ах, но... — Не говори. — Ммм... — ...