Глава 5

"Mmm, el sabor es bueno. Abramos el negocio", le dijo Lu Xuan al anciano.

------------

Capítulo Seis El Sr. An

En cuanto abrió el restaurante de sopa de cordero, acudió una gran cantidad de comensales. Había espadachines y comerciantes ambulantes que iban y venían. El restaurante de sopa de cordero de Lu Xuan era muy famoso en el pueblo, por lo que mucha gente ya hacía cola allí antes de que abriera.

"¡Dos panes planos, dos trozos de cordero y un tazón de sopa!", gritó el primer espadachín que irrumpió.

«Vaya... Hoy estás muy generoso, ¿eh? ¿Por qué comes carne?», comentó el anciano en tono de broma. Se trataba de Ma Kui, un espadachín con acento de Shaanxi, apodado «El Fantasma Mortal», perteneciente a la dinastía Tang. Había cometido un crimen y huido a esta región fronteriza sin ley para escapar de la persecución de la corte imperial.

Comparado con los bandidos y espadachines de su generación que se ganaban la vida mediante la fuerza bruta, Ma Kui parecía tener cierta experiencia, y su destreza con la espada era muy superior a la de la mayoría. Sin embargo, era conocido sobre todo por su sed de venganza y crueldad. Mataba por la menor cosa, lo que le valió el apodo de "El Asesino".

Sin embargo, en esta generación, la crueldad no era un término peyorativo. Quienes eran despiadados y aun así sobrevivían solían ser personas muy hábiles. Tanto las caravanas de comerciantes como las bandas preferían contratar a este tipo de personas. Por lo tanto, llevaba una vida relativamente cómoda allí. El único problema era que no podía controlar su lujuria y frecuentaba burdeles. La mayor parte de sus ganancias las gastaba en esas mujeres extranjeras.

"Jaja, acabo de hacer un drama. Ni siquiera fui al viejo callejón, vine aquí primero a llenar mi estómago."

—Eso suena bien, te escogeré un trozo grande. —El anciano escogió dos grandes trozos de cordero y se los entregó a Ma Kui. Observó cómo Ma Kui los llevaba a la mesa para comer. Luego se giró e hizo una seña a la siguiente persona.

Sin embargo, Ma Kui sintió que algo andaba mal en cuanto dio el primer bocado.

«¡Viejo cascarrabias, ¿qué es esta porquería? ¿De verdad crees que nunca he comido cordero?», exclamó Ma Kui, golpeando la mesa con la mano y poniéndose de pie con evidente disgusto. Pero el anciano ni siquiera pestañeó, continuando su labor mientras hablaba.

"Te has vuelto bastante atrevido, Lord Segador. ¿Ni siquiera sabes tu propio nombre?"

Ma Kui se detuvo un instante y luego volvió a la realidad. Acababa de cerrar un gran negocio y se sentía eufórico, un poco arrogante por un momento. La voz suave y pausada del anciano le produjo un escalofrío. Miró al joven que servía sopa de cordero detrás de él. Su mirada se posó involuntariamente en la espada ancha, casi alta, que descansaba despreocupadamente contra el costado del hombre.

"No, yo solo... estoy comiendo esta carne..."

—¿No es cordero? —preguntó Lu Xuan con naturalidad, enderezándose.

"Es cordero, es cordero. Hoy está especialmente bueno... la cocina del tendero es excelente..." Tras decir esto, se sentó y empezó a comer con voracidad, sin decir una palabra más. Lu Xuan ahora regenta un restaurante de sopa de cordero, pero la gente de aquí no lo ha olvidado, a quien en su día fue aclamado como el mejor espadachín de la ciudad.

Ma Kui es despiadado, tanto en apariencia como con su cuchillo. Pero no es tonto. Es un forastero que se gana la vida aquí siendo cruel. Se dice que Lu Xuan también es un forastero. Pero ahora, es un auténtico lugareño. Y es dueño de la mejor tienda del pueblo, un verdadero tirano local.

Puede que sea despiadado, pero no buscaría la muerte imprudentemente. De hecho, en el mundo ecuestre, vender carne de caballo como si fuera de cordero es un secreto a voces. Y, en general, usar carne de caballo se considera relativamente ético. Incluso usar otras carnes no es imposible.

La actividad comercial continuó como si el incidente anterior nunca hubiera ocurrido.

"Un trozo de cordero y dos panes planos."

"Dos panes planos y un tazón de sopa."

“….”

Quienes podían permitirse la carne, o mejor dicho, estaban dispuestos a gastar dinero en ella, eran en realidad muy pocos. Solo los guerreros que arriesgaban sus vidas para ganarse la vida se daban el gusto después de ganar algo de dinero. Personas como Ma Kui, que pedía dos trozos de carne a la vez, eran bastante raras. Sin embargo, la sopa de cordero se vendía excepcionalmente bien. Esto se debía a que Lu Xuan le había añadido mucha sal, lo que representaba una tentación considerable para estos guerreros. Al fin y al cabo, necesitaban reponer la sal después de una actividad extenuante. Una olla grande de sopa de cordero se agotó por completo al mediodía. La gran cesta de panes planos horneados también estaba casi vacía.

Para entonces, ya quedaban pocos clientes en el restaurante de sopa de cordero. El anciano estaba allí contando dinero. En realidad no era dinero, sino un montón de objetos diversos. Aparte de unas pocas monedas de la dinastía Tang, el resto eran todo tipo de artículos variados.

Pieles de oveja, de vaca, de lobo, cuernos de vaca e incluso dagas y cimitarras. Algunos objetos estaban manchados de sangre, y su origen era conocido por todos. Lu Xuan tenía una tienda aquí desde hacía más de medio año, e incluso la gente traía sus caballos para intercambiarlos por comida.

El caballo fue canjeado por comida para un mes. Luego el hombre se marchó y nunca regresó. Así es el pueblo; la gente va y viene a diario. Pero la mayoría de los que se van jamás vuelven.

Al cabo de un rato, el último huésped se levantó y se marchó. Justo cuando Lu Xuan y el anciano estaban a punto de descansar, entraron varias personas más.

El anciano alzó la vista, su expresión cambió ligeramente y señaló a Lu Xuan. Sin que él dijera nada, Lu Xuan también vio al recién llegado.

Era un hombre vestido con una túnica blanca, con el cabello largo adornado con varias trenzas finas, un prototipo de las rastas de la dinastía Tang. Lucía una expresión entre seria y sonriente, con ojos penetrantes pero siniestros. Su andar era algo lánguido, pero denotaba un aire dominante y discreto. Incluso el ruido circundante pareció acallarse cuando se detuvo en el umbral.

Este hombre es el señor An, el dueño del pueblo.

Detrás del señor An había dos hombres, uno calvo y el otro de pelo largo. Ambos portaban cuchillos, con las manos en las empuñaduras. Parecían algo nerviosos frente a Lu Xuan. Estos dos eran guerreros de élite del Gran Campamento Ecuestre, y también hombres de confianza del señor An. Un año atrás, cuando el señor An llegó por primera vez, estos dos ya se habían ganado una formidable reputación en el pueblo.

Por supuesto, Lu Xuan también estuvo involucrado. Por eso pudo obtener las mejores tiendas de Da Ma Ying. Durante la época en que el Sr. An controlaba Da Ma Ying, Lu Xuan se esforzó mucho.

A partir de entonces, los dos secuaces del señor An desarrollaron un ligero temor hacia Lu Xuan. En aquel momento, la espada matacaballos de Lu Xuan intimidaba a todo el campamento ecuestre.

"Señor An, ¿qué le trae hoy a mi humilde morada?", le saludó Lu Xuan con una sonrisa.

Hermano Lu, todos en el campamento Da Ma saben que tu sopa de cordero es la mejor. Podría derrotar a todos los cocineros de mi campamento y aun así no lograrían que supiera igual que la tuya. Por eso la he estado anhelando y he venido aquí a darme un gusto.

"Claro, un momento. Voy a prepararme."

"Date prisa, vine con el estómago vacío."

Los dos intercambiaron algunas palabras familiares. Luego, Lu Xuan se dio la vuelta y se dirigió a la cocina. No podía usar sopa de cordero comprada para prepararle al señor An. Lu Xuan sacó de la olla un poco de cordero que había reservado para sí mismo. Después, recalentó la olla. Preparó tres grandes tazones de auténtica sopa de cordero, un plato grande de cordero y calentó una docena de hojaldres antes de servirlos.

------------

Reflexiones de Nochevieja

Brisa primaveral sin nieve,

El clima se vuelve naturalmente agradable durante esta época del año.

Bebe rápidamente el elixir,

Le Lai es una borla.

La primavera volverá mañana.

Disfrutando del Festival de las Linternas

El tiempo vuela.

Disfruta de todos los placeres de la vida.

Esto es algo que hice para divertirme un poco, con la intención de sacarte una sonrisa.

¡Feliz Año Nuevo a todos y todo lo mejor!

------------

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144