Глава 113

·

Как и было обещано Сун Шухао, инспектор Чжао послал человека, чтобы тот привёз её мать, госпожу Сюй, из Линьаня. Он также устроил для госпожи Сюй уединённый дворик в особняке принца и назначил ей нескольких надёжных и честных слуг.

Чжао Цзянь часто был занят, иногда ей удавалось увидеться с ним раз в день или два, а иногда приходилось видеться четыре или пять дней, но Сун Шухао не придавала этому особого значения. После того, как привезли Сюй Ши, она поняла, что Чжао Цзянь часто занят, поэтому сосредоточила большую часть своего внимания на других делах.

Он сдержал своё обещание и привёл свою мать. Сун Шу была добра и благодарна и хотела выразить свою признательность, поэтому она сама сшила для Чжао Цзяня туфли, носки и ночные рубашки. Как принц, он ни в чём не нуждался, но эти вещи всё равно пригодились бы.

Поскольку она давно его не видела, Сун Шухао не стала посылать кого-либо приглашать инспектора Чжао. Вместо этого она всё сделала, полагаясь на свою интуицию и ориентируясь на замеры инспектора Чжао. После этого прошло четыре или пять дней, а она так и не увидела его снова. Сун Шухао собрала вещи, но не торопилась.

Проведя некоторое время вместе, Сун Шухао разгадал некоторые привычки Чжао Цзяня. Например, хотя он не часто или раз в несколько дней приходил к ней во двор, всякий раз, когда появлялась Чжао Цзянь, это всегда происходило ночью. Иногда он ужинал с ней, но чаще приходил позже, почти к своему времени отдыха, и уходил, проснувшись.

После замужества с Чжао Цзянем у неё не было особых ожиданий от жизни, поэтому, пришёл он или нет, она не испытывала ни радости, ни разочарования. Сун Шухао думал, что если он придёт, она будет ему хорошо служить; если нет, она сможет жить своей жизнью, и это тоже будет хорошо. Это всего лишь смена места и смена человека, который ей служит; разницы нет, если у них нет чувств друг к другу.

Разобравшись в некоторых привычках Чжао Цзяня, Сун Шухао поняла, что он вряд ли вдруг появится у неё во дворе днём, поэтому стала чаще бывать у Сюй Ши. Разница в уровне самоотдачи между тем, чтобы заботиться о ком-то другом, и тем, чтобы заботиться самому, огромна, поэтому она предпочитала прилагать больше усилий самостоятельно.

Сюй Ши уже находилась в таком состоянии, что её невозможно было спровоцировать, и она часто становилась необъяснимо эмоциональной, даже способной причинить боль другим. Успокоить вспыльчивую Сюй Ши было непросто; обычно приходилось прибегать к физической силе, и Сюй Ши случайно получала травмы. Однако в её присутствии Сюй Ши всегда была очень послушной и хорошо себя вела, что было одной из причин, почему Сун Шухао хотел больше заботиться о ней.

В тот день Чжао Цзянь был не особенно занят. Он увидел, как его новая любимица, Ли Нян, пришла в его кабинет под предлогом того, что принесет чай и закуски, чтобы завязать с ним романтические отношения. Глядя на ее сияющее лицо, он вдруг вспомнил Сун Шухао.

С момента их свадьбы она ни разу не приглашала его в свою комнату, если только он сам туда не приходил. И всё же, каждый раз, когда он приходил, она была послушна и нежна, никогда не вела себя высокомерно и не сердилась. Чжао Цзянь немного подумал, оттолкнул Линян в сторону, вышел из кабинета и, узнав, что Сун Шухао находится во дворе Сюй Ши, направился туда напрямую.

Когда прокурор Чжао увидела Сун Шухао, она нежно сушила волосы Сюй во дворе. Сюй, тихий и скромный, ничем не отличался от обычного человека. Сун Шухао была совершенно сосредоточена и не заметила его присутствия, поэтому прокурор Чжао не позволила никому ее беспокоить.

Даже во время мытья головы матери Чжао Цзянь чувствовала, что улыбка Сун Шухао гораздо ярче, чем когда она была с ним. Возможно, это потому, что у неё было хорошее настроение? Но что же могло сделать её такой счастливой?

Осень наступила в мгновение ока, и цветы, растения и деревья во дворе уже не были такими пышными и зелеными, как весной и летом. Увядшие желтые листья неохотно дрожали на ветвях на ветру, а затем медленно кружились и опускались.

Внимание Сун Шухао наконец привлек листок, пролетевший мимо. Увидев, что листок вот-вот упадет в медный таз, она протянула руку, поймала его, положила на землю и снова подняла взгляд. Чжао Цзянь некоторое время стоял в стороне, наконец-то получив взгляд от Сун Шухао.

Неожиданно здесь появился инспектор Чжао. Сун Шухао была несколько удивлена его появлению, улыбка все еще оставалась на ее лице. Подумав, что, возможно, инспектор Чжао хочет что-то с ней обсудить, Сун Шухао улыбнулась еще шире и издалека сказала ему: «Ваше Высочество, пожалуйста, подождите еще немного, я сейчас же приду». Ей было действительно неудобно идти прямо сейчас.

Изначально Чжао Цзянь говорил, что хочет изменить способ обращения к ней, и Сун Шухао также рассматривала вариант называть его «мужем». Однако она не смогла заставить себя так говорить, поэтому остановилась на обращении к нему как к «принцу». К счастью, Чжао Цзянь не проявил никакого недовольства или неприязни, поэтому она продолжала обращаться к нему именно так.

Увидев, что Сун Шухао не пригласила его войти, прокурор Чжао слегка поджала губы. Ее улыбка стала еще ярче, и она наконец слегка кивнула. Однако прокурор Чжао больше не стоял на расстоянии, а подошел к ней.

Приблизившись, инспектор Чжао наблюдал, как Сун Шухао быстро закончил свою работу, слушал, как она нежно утешала госпожу Сюй, и давал указания своим подчиненным хорошо о ней позаботиться, прежде чем она сможет позаботиться о нем.

Сегодня Сун Шухао была одета в светло-голубую парчовую куртку, расшитую абрикосовыми цветами, и браслет из белоснежного нефрита на изящном запястье. Казалось, она не особо старалась нарядиться, но когда она встала, от нее исходила грация и элегантность.

Обойдя инспектора Чжао, Сун Шухао, как обычно, тихо спросила: «Ваше Высочество сегодня свободны? Или вам что-то нужно?» Говоря это, она опустила голову и улыбнулась: «Даже если Ваше Высочество не занято, у меня есть кое-что, что я хочу с вами обсудить».

Увидев, что Сюй Ши вошёл в комнату, и не желая разговаривать там с Сун Шухао, Чжао Цзянь равнодушно кивнул и сказал: «Поговорим об этом, когда вернёмся». Затем он повернулся и вышел из двора. Увидев это, Сун Шухао быстро последовал за ним.

Из-за своего роста и длинных ног прокурор Чжао шел намного быстрее Сун Шухао. Он мельком взглянул на нее сбоку и увидел, что Сун Шухао следует за ней на расстоянии, поэтому не стал останавливаться и ждать ее.

Вернувшись во двор, где жил Сун Шухао, Чжао Цзянь сразу же вошел в комнату и сел на кан (теплую кирпичную кровать). Через некоторое время Сун Шухао последовал за ним и налил ему чашку чая. Чжао Цзянь взглянул на Сун Шухао; было ясно, что тот спешит, так как у него даже кончик носа вспотел.

Отодвинув чашку в сторону, прокурор Чжао спокойно сказал: «Я не хочу пить, можете сами выпить». Сун Шухао улыбнулся и сел. Прокурор Чжао спросил: «Зачем я вам нужен?» В глубине души он подумал, что, даже если ей и нужно с ним поговорить, она никуда не спешит и просто ждет его появления.

Это ясно показывает, что им всё равно, что он имеет в виду.

«Ничего особенного. Я просто подумал, что доставил молодому господину немало хлопот и еще не отблагодарил его должным образом, поэтому сшил ему в знак благодарности одежду. Хотя это все мои обязанности, я должен был сделать это сам».

Кратко объяснив ситуацию инспектору Чжао, Сун Шухао встал и по очереди достал из шкафа вещи, сказав: «Но я не измерил размер заранее, поэтому не знаю, будут ли они слишком большими или слишком маленькими. Почему бы вам не примерить их, Ваше Высочество? Если они не подойдут, я запомню их и закажу перешивку».

Их аккуратно достали из шкафа, скорее всего, уже приготовленными… Они были приготовлены, и она сказала, что хочет поблагодарить его, но в её словах не было искренности. Молча выслушав слова Сун Шухао, Чжао Цзянь взглянул на неё, на его лице тут же появилась улыбка, и он мягко сказал: «Как может что-то, сделанное самой госпожой, не подойти?»

Сун Шухао улыбнулся и помог ему примерить их. Удивительно, но все они идеально подошли, никаких особых переделок не потребовалось. Это избавило её от лишних хлопот. Подумав, Сун Шухао добавил: «Если Ваше Высочество не возражает, и вам неудобно отправлять их сейчас, я могу попросить кого-нибудь доставить их вам позже».

Это означало, что не имело значения, придёт он или нет, что немного разозлило Чжао Цзяня. Он всё ещё улыбался, но не кивнул в знак согласия со словами Сун Шухао. Вместо этого он сказал: «Не нужно. Я буду приходить почаще, когда не буду так занят. Просто оставьте это здесь».

Она не хотела ничего плохого сказать, но, услышав слова Чжао Цзяня, ей показалось, что она втайне жалуется на его редкие визиты. Сун Шухао не знал, как объяснить. Поскольку он сказал, что так и должно быть, и в этом нет ничего плохого, Сун Шухао согласился, ничего больше не говоря.

·

Впоследствии Чжао Цзянь действительно стал приходить чаще.

Даже если уже поздно, он придет отдохнуть. Если не сможет прийти, пошлет кого-нибудь, чтобы сообщить ей. Чаще всего он приходит пораньше, чтобы поужинать с ней. Иногда, когда у него есть время, инспектор Чжао может также прийти пообедать с ней, а затем уложить ее поспать.

Прежняя перемена в поведении прокурора Чжао, которая раньше была редкой, теперь стала появляться почти ежедневно, была слишком резкой, и Сун Шухао не мог понять его намерений. Однако всякий раз, когда прокурор Чжао приходила, она сохраняла свое обычное мягкое поведение. Спустя некоторое время она иногда подслушивала сплетни, но не принимала их близко к сердцу.

Однако эти сплетни послужили напоминанием о том, что по мере того, как визиты инспектора Чжао к ней становились все чаще, его визиты в другие места, естественно, уменьшались. Некоторые, с их более высокими амбициями, были недовольны и опасались, что он может что-то замышлять.

Поэтому она не удивилась бы, если бы к ней пришла Ли Нян, новая наложница Чжао Цзяня. Чего Сун Шухао не могла смириться, так это того, что Ли Нян воспользовалась ее минутным рассеянным вниманием, чтобы запугать ее мать.

Заметив несколько синяков на руке Сюй, Сун Шухао не могла вспомнить, где та ударилась или поранилась, и сама Сюй тоже не могла объяснить причину. Естественно, она спросила тех, кто обслуживал Сюй. Но никто из них не смог объяснить, откуда взялись эти травмы.

Сун Шухао знала, что это преднамеренное сокрытие правды. Она могла закрыть глаза на другие дела, но категорически отказывалась оставлять безнаказанным то, что касалось её матери. Как только этот прецедент будет создан, Сюй Ши в будущем будет подвергаться всё большему давлению. Сун Шухао редко злилась, и её суровое лицо действительно напоминало лицо принцессы-консорта.

«Что бы ни случилось, я хочу лишь задать вам вопрос. Если вы не сможете сегодня ясно это объяснить, накажите себя соответствующим образом, и я никого из вас не отпущу. Я задам вам ещё один вопрос, и надеюсь, кто-нибудь скажет правду: приезжали ли сюда недавно посторонние люди?»

Служанки и слуги, стоявшие на коленях внизу, молчали. Сун Шухао позвал кого-то и приказал вывести их во двор и избить. Наконец одна из них сказала: «Принцесса-консорт, пожалуйста, успокойтесь. Никто посторонний не пришёл. Однако я случайно увидела…» Она взглянула на слугу: «Кто-то прятался за каменной клумбой с кем-то ещё и о чём-то разговаривал».

Старушка тут же закричала, что невиновна, и категорически всё отрицала. Сун Шухао не стал спорить с ней и послал Сюй Ши на помощь. Увидев старушку, Сюй Ши испугалась, спряталась, дрожала и прикрывала руку рукой.

Сюй никогда раньше так не поступала, и Сун Шухао пожалела её, понимая, что старуха, должно быть, взяла за это взятку. Поэтому сначала она приказала кому-то отвести Сюй в её комнату, а затем поручила кому-то тщательно допросить её, требуя рассказать всю историю.

После перенесенных наказаний и страданий старуха быстро вывела Линян. Вернувшись в свой двор, Сун Шухао значительно успокоилась и просто позвала на помощь, чтобы снова вызвать Линян. Она никогда не создавала трудностей наложницам Чжао Цзяня; ей было все равно на них, и она не хотела с ними ссориться.

Хотя ей очень хотелось, чтобы Чжао Цзянь сам управлял своими людьми, она не могла гарантировать, что он согласится наказать свою любимую наложницу, поэтому у неё не было другого выбора, кроме как взять дело в свои руки. Однако, когда пригласили Ли Нян, Чжао Цзянь тоже пришёл. Сун Шухао не была уверена, удивлена она или нет, но предположила, что он приехал специально, чтобы защитить Ли Нян.

Когда Сун Шухао послал кого-то пригласить Линян, она была с Чжао Цзянем. Была представлена новая группа танцоров, и Чжао Цзянь, развалившись на маленьком диванчике, слушал музыку и наслаждался выступлениями, а Линян, прижавшись к нему, угощала его вином и фруктами. Услышав, что Сун Шухао послал кого-то, Чжао Цзянь тоже пришел.

«Занимайся своими делами, а я просто подошел немного посидеть».

Увидев Сун Шухао, Чжао Цзянь сначала восхитился её необычайно сердитым выражением лица, а затем заговорил. В его памяти Сун Шухао всегда улыбалась; её гнев был связан, должно быть, с Сюй Ши. В конце концов, ей было всё равно, сколько у неё женщин.

Услышав это, лицо Линян вспыхнуло удивлением. Она думала, что принц сопровождал её, опасаясь, что с ней могут поступить несправедливо, но что это значит? Сун Шухао тоже был немного сбит с толку. Он что, не будет вмешиваться? Так будет лучше. Если бы он был полон решимости защитить этого человека, всё бы только ухудшилось.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144