Глава 52

На улице и так было немного пешеходов, но внезапный поворот событий заставил людей в панике разбегаться в разные стороны. Торговцев и пешеходов охватил страх, и длинная улица быстро погрузилась в хаос.

Казалось, что находящиеся рядом люди окажутся в опасности, если хоть немного помедлят, в то время как те, кто находился дальше, как, например, А Хао, все еще пытались понять, что происходит, многие из них выглядывали наружу. Но когда толпа хлынула вперед, те, у кого было лучшее зрение, очень быстро увидели, что многие люди размахивали длинными ножами, без разбора рубя и убивая невинных мирных жителей на дороге.

Почувствовав неладное, А Хао хотела вернуться в магазин, чтобы избежать столкновения, но рядом с ней появилась высокая фигура, схватила её за руку и с тревогой сказала: «Уходите! Мы больше не можем здесь оставаться!» Затем этот человек потащил её за собой и побежал вместе с потоком людей.

А Хао несла довольно много вещей и практически тащилась вперед. Она спотыкаясь шла позади Чжао Цзяня, повернув голову, чтобы посмотреть на угол улицы, и увидела людей, лежащих в лужах крови. Некоторые продавцы, отреагировавшие на ситуацию, схватили длинные палки и бросились на помощь, в то время как другие быстро закрыли двери своих магазинов, чтобы предотвратить катастрофу.

Старик, пришедший сегодня за ней, был старше шестидесяти лет и являлся старейшиной семьи Сун. Он был очень добр к ней с детства и всегда заботился о её положении после того, как она попала во дворец. А Хао беспокоилась, что старик может столкнуться с опасностью или что он побоится бежать один, если с ней что-то случится. Ей было бы легко сбежать, но что, если старик всё ещё подумывает о её поисках?

Отчаянно пытаясь вырваться из хватки прокурора Чжао, А-Хао снова пришла в ярость от неразумного и властного поведения прокурора Чжао. Хотя она редко повышала голос, А-Хао, не в силах больше терпеть, сердито закричала: «Пожалуйста, отпустите!» Но прокурор Чжао осталась непреклонна. В отчаянии А-Хао вытащила из волос золотую заколку и воткнула ее в тыльную сторону ладони прокурора Чжао.

Острая боль в тыльной стороне ладони заставила Чжао Цзяня инстинктивно отпустить руку А Хао. Ситуация была критической, и он не ожидал такой реакции от А Хао. Он ни за кем не следил; он просто планировал пойти в ближайшую чайную выпить чаю и встретиться с другом, когда неожиданно столкнулся с этой неприятностью и увидел Сун Шухао.

Полагая, что Сун Шухао оказал ему такое сопротивление, предпочтя опасность встрече с ним, а не спасение, Чжао Цзянь молча посмотрел на неё. Шухао же лишь мельком взглянул на руку Чжао Цзяня, покрытую крупными каплями крови, и сказал: «Прости», после чего без колебаний повернулся и ушёл.

Его Величество Император распорядился, чтобы ее тайно охраняли люди, и их отсутствие в этот момент, вероятно, означало, что они ушли, чтобы предотвратить дальнейшее обострение ситуации. Так подумала А Хао, и ее мысли немного успокоились.

Магазин, в котором она только что была, находился недалеко от места остановки кареты. После случившегося старик, скорее всего, зайдёт в магазин, чтобы её поискать. Даже мимолётного взгляда будет достаточно, подумала Сун Шухао, и, идя против потока людей, она направилась к магазину.

Некоторые люди, стремясь спастись, пренебрегают безопасностью окружающих и жалуются на то, что те преграждают им путь. Они отталкивают уязвимых людей, таких как дети и старики, даже если те упадут на землю.

А Хао тоже кое-как толкнули, но, по крайней мере, она удержала равновесие и не упала. Другой маленькой девочке, всего семи или восьми лет, повезло меньше. Когда толпа хлынула вперед, кто-то жестоко наступил девочке на руку, отчего она громко закричала от боли. Те, кто был позади, не видели, что происходит, и продолжали переступать через нее.

Не в силах игнорировать опасность, опасаясь, что девочку затопчут насмерть, А Хао изо всех сил пыталась протиснуться и поднять ее с земли. То, что обычно было бы простой задачей, оказалось сложным и потребовало значительных усилий.

Девочка едва успела прийти в себя, как подняла глаза на Сун Шухао. Прежде чем на ее лице появилась улыбка, ее сменил ужас. Она была слишком напугана, чтобы говорить, лишь дрожа, поднимала руку, чтобы указать за спину Ахао. Заметив ее выражение лица, Ахао слегка повернула голову, но перед ее глазами вспыхнул холодный, острый блеск.

Неожиданно нападавший приблизился к ней. А Хао подняла руку, намереваясь использовать то, что у нее было, чтобы заблокировать атаку, прежде чем скрыться. В этот момент снова появился прокурор Чжао, который только что разошелся с ней. Он прикрыл А Хао сзади, приняв удар голой рукой, затем обезоружил нападавшего и быстро лишил его жизни.

«Поторопись!» Увидев Сун Шухао, стоящую там в оцепенении, прокурор Чжао подтолкнул ее вперед.

Девочка поблагодарила его и убежала. А Хао внезапно пришёл в себя, но его мысли были заняты кровью, хлещущей из ладони Чжао Цзяня, и окровавленным длинным ножом. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Глава 55. Мягкое и твердое

Когда Чжао Цзянь снова увел Сун Шухао, она не сопротивлялась, демонстрируя свое упрямство и восприимчивость к мягким уговорам. Старик действительно искал Сун Шухао, и, к счастью, небольшая задержка позволила ему заметить ее и быстро догнать. Сун Шухао больше не нужно было беспокоиться о безопасности старика.

Бандиты, которых они считали обитателями лишь угла длинной улицы, оказались повсюду, что затрудняло побег. К счастью, вскоре прибыли люди Чжао Цзяня и защитили их, позволив им успешно скрыться. Солдаты уже находились на длинной улице, поддерживая порядок, и, поскольку раненая рука Чжао Цзяня все еще кровоточила, они не стали задерживаться поблизости.

Попросив старика указать им дорогу, они нашли расположенную неподалеку клинику, и А Хао сопроводил прокурора Чжао, чтобы тот обработал его раны. Одежда и поведение прокурора Чжао были совершенно неуместны в клинике, которую обычно посещают обычные люди.

Когда врач в клинике увидел его, он невольно стал вести себя уважительно. Возможно, понимая, что он важная персона, он тут же позвал свою незамужнюю дочь обработать рану на ладони Чжао Цзяня.

Молодая девушка была застенчивой и осторожной, усердно сосредоточившись на своей работе. Однако Чжао Цзянь был настолько привлекателен, что его невозможно было игнорировать, и девушка все равно невольно бросала на него украдкой взгляды. Хотя Чжао Цзянь и не был похож на молодого джентльмена, зрелость и спокойствие, которые он излучал, добавляли ему очарования, делая его столь же привлекательным для молодых девушек, как и для молодых джентльменов.

Возможно, его возмутил взгляд девушки; Чжао Цзянь слегка нахмурился, но из уважения промолчал. А-Хао тихо стояла рядом, вытирая кровь, отчего рана на ладони Чжао Цзяня стала еще отчетливее видна ей.

Кожа соприкоснулась с острым лезвием, оставив глубокий порез. Молодая женщина в клинике несколько раз невольно ахнула. Чжао Цзянь, однако, не выказал никакой боли; его лицо было мягким и спокойным. Вода в деревянном тазу окрасилась в красный цвет. Закончив свою работу, молодая женщина унесла вещи.

Вскоре подошел врач с лекарством, чтобы перевязать руку Чжао Цзяня. Увидев, как Сун Шухао с бледным лицом смотрит на рану на руке Чжао Цзяня, он все же посоветовал: «Если госпожа боится, лучше не смотреть на нее, чтобы в будущем не испытывать дискомфорта».

Врач в клинике по ошибке принял Сун Шухао за жену Чжао Цзяня. Двадцатичетырехлетний Чжао Цзянь смотрел на Сун Шухао мягким взглядом, в то время как девятнадцатилетний Сун Шухао с беспокойством осматривал рану на руке Чжао Цзяня. Присутствие старого слуги, казалось, исключало возможность того, что кто-то виноват в этом недоразумении.

Чжао Цзяню на самом деле понравилась неправильная трактовка обращения доктора, и хотя Сун Шухао тут же это отрицал, а доктор поспешно извинился и исправился, это не помешало его настроению мгновенно улучшиться. После того, как ему наложили повязку и он вышел из клиники, персонал был очень щедр на деньги, и А Хао не пришлось платить за лечение.

«Позволь мне проводить тебя обратно. Я не знаю, в безопасности ли ты, и что, если по дороге тебя ждет опасность?» — сказал Чжао Цзяньцай Ахао, пройдя несколько шагов от клиники.

Старик сказал, что дорога от клиники до особняка займет всего пятнадцать минут, и, поскольку солдаты вмешались, вероятно, ничего серьезного не случилось. А Хао покачала головой и сказала: «Спасибо, что спасли меня, Ваше Высочество. Я отблагодарю вас как следует в другой раз. Сегодня это не составит для вас большого труда. Отсюда до особняка недалеко. Я могу пойти с вами, старик».

Однако не так давно она обидела прокурора Чжао, поэтому подобные слова неизбежно показались бы бессердечными и неблагодарными. После паузы, осознав неуместность своих слов, А Хао ничего не оставалось, как пропустить старика вперед, оставив себя наедине с прокурором Чжао.

«Этот слуга так и не понял, что Его Высочество пытается сделать. Почему он вдруг появился в моем доме, в моей комнате, именно сейчас… Как слуга, я не имею права указывать пальцем на Его Высочество, но меня действительно тревожат эти вещи».

«На самом деле, я часто справляюсь со всем сам и мне не нужно беспокоить Ваше Высочество. Я чувствую вину за причиненный Вам Высочеству вред, но я не могу взять вину на себя за Вас. Ваше Высочество, кажется, ценит меня, что должно быть моим благословением, но, как говорится, удача и неудача неразрывно связаны. Я дрожу от страха и иду по тонкому льду».

Чжао Цзянь внимательно слушала слова Сун Шухао, но было невозможно сказать, принял ли он их близко к сердцу. После долгой и обстоятельной речи Чжао Цзянь медленно произнесла: «Хотя я не могу сказать это сейчас, ты поймешь в будущем. Я ничего от тебя не жду взамен, поэтому не нужно быть такой осторожной. Если ты действительно хочешь меня поблагодарить…»

А-хао внимательно слушала слова Чжао Цзяня, и вдруг услышала: «Я помню, что ты хорошо готовишь, так что это хороший способ отблагодарить тебя». А-хао не понимала, откуда он это «запомнил», и тут она услышала, как он снова сказал: «Если ты считаешь, что проблем нет, мы можем считать себя равными с этого момента».

·

Когда новости о хаосе в Линьане достигли зала Сюаньчжи, Чжан Юй также узнал, что Сун Шухао чуть не оказалась в опасности, но Чжао Цзянь спас её. Охранники, которых он назначил для защиты Сун Шухао, в первую очередь позаботились о предотвращении дальнейшего обострения ситуации, а не оставались с Сун Шухао, которая всё ещё находилась в магазине.

Чжан Юй не был полностью удовлетворён этим, но в то время многие люди оказались в критической ситуации, и подобное решение нельзя было считать неправильным. Однако, даже если бы это произошло, это не могло бы скрыть того факта, что они не выполнили его приказ. Теперь, когда Сун Шухао в безопасности, что бы они сделали, если бы с ней что-то случилось?

"что еще?"

Чжан Юй молча размышлял, не вынося сразу суждения, а лишь снова задавая вопросы. Затем люди внизу заговорили о клинике и о последующем инциденте, когда инспектор Чжао сопровождал Сун Шухао обратно в особняк. Услышав это, Чжан Юй невольно дважды усмехнулся, составляя в уме план, но понимал, что сначала нужно разобраться с текущей ситуацией.

«Пусть войдут Сяо Ши и господин Ся». Чжан Юй успокоился и позвал принца Нина и Ся Минчжэ в зал, чтобы обсудить внезапно возникший хаос.

Несколько уездов вблизи города Линьань пострадали от снегопадов, и пострадавшие бежали. Получив известие, он уже дал указание своим людям надлежащим образом переселить пострадавших. На этот раз зачинщиками беспорядков являются именно те самые пострадавшие, которых следовало бы успокоить; похоже, кто-то дергает за нитки за кулисами.

Решение устроить беспорядки в тот момент, когда он уже отпустил группу своих людей под суд, делает его предательские намерения еще более очевидными. Те простые люди, которые пострадали от бедствий без всякой причины, получили ранения или погибли, были совершенно невиновны.

Мысли Чжан Юя слегка изменились, и принц Нин и Ся Минчжэ быстро вошли в зал. Он подавил эти мысли, освободил их от формальностей и снова предложил им сесть. Он сразу перешел к делу и спросил: «Почему эти пострадавшие от катастрофы вдруг начали создавать проблемы? Кто отвечает за умиротворение пострадавших?» Он немедленно начал обсуждать этот вопрос с принцем Нином и Ся Минчжэ.

·

Чжао Цзянь и Ахао вместе вернулись в резиденцию Сун. К обеду новости о произошедшем на улице Чжуцюэ распространились. Беженцы, пострадавшие от снегопада, были недовольны компенсацией, вынесенной судом, и требовали лучших условий.

После того как один весьма уважаемый староста деревни предложил привлечь внимание суда посредством протеста, он быстро заручился поддержкой десятков других людей. Таким образом, они собрались вместе и устроили это беспорядки.

Услышав это, Сун Шухао не могла до конца понять мысли этих людей. Дело было не в том, что она не понимала их недовольства компенсацией, вынесенной судом, а в том, что она не понимала, почему их способ протеста предполагает причинение вреда невинным и никому не связанным с ними людям.

Однако ей это показалось странным. Независимо от того, насколько трудными были времена, большинство людей просто хотели мирной и благополучной жизни. Если им не посчастливилось столкнуться со стихийным бедствием, они, как правило, были довольны, если у них была еда и кров. Трудно было поверить, что массовые беспорядки, в которых участвовали десятки людей, и что всё дошло до такой степени, были действительно их собственной идеей.

А Хао оставалась у постели матери, пока Сюй Ши не уснула, неосознанно анализируя события прошедшего дня. Придя в себя, она посмотрела на спящую мать, и на губах А Хао появилась легкая улыбка.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144